Кунью Ванго Кванту
Кунью Ванго Кванту | |||
---|---|---|---|
Китайское имя | |||
Традиционный китайский | Полная карта Кунью и десяти тысяч королевств | ||
Упрощенный китайский | Полная карта Кунью и десяти тысяч королевств | ||
Буквальный смысл | Карта множества стран мира | ||
|
Кунью Ванго Кванту , напечатанная в Китае эпохи династии Мин по просьбе императора Ваньли в 1602 году итальянским католическим миссионером Маттео Риччи и китайскими сотрудниками, мандарином Чжун Вэньтао и техническим переводчиком Ли Чжизао , является самой ранней известной китайской картой мира в этом стиле. карт европейских . [1] Его называют « » « из невозможным черным тюльпаном картографии -за его редкости, важности и экзотики». [2] Карта сыграла решающую роль в расширении китайских знаний о мире. В конечном итоге он был экспортирован в Корею. [3] затем Япония и там тоже имел влияние, [4] хотя и в меньшей степени, чем Джулио Алени » «Жифан Вайцзи .
Описание
[ редактировать ]Карта Риччи 1602 года представляет собой очень большую гравюру на дереве высотой 5 футов (1,52 м) и шириной 12 футов (3,66 м) с использованием псевдоцилиндрической картографической проекции, показывающей Китай в центре известного мира. [2] Это первая карта на китайском языке, на которой изображена Америка . карты Зеркальное изображение первоначально было вырезано на шести больших деревянных блоках, а затем напечатано коричневатыми чернилами на шести панелях тутовой бумаги, аналогично изготовлению складной ширмы .

Он изображает Северную и Южную Америку и Тихий океан с достаточной точностью. Китай соответствующим образом связан с Азией , Индией и Ближним Востоком . Европа , Средиземноморье и Африка также хорошо очерчены. [2] Дайан Нейманн, попечитель Фонда Джеймса Форда Белла, отмечает: «Есть некоторые искажения, но то, что изображено на карте, является результатом коммерции, торговли и исследований, поэтому можно хорошо понимать, что было известно тогда». [2]
Ти Бинь Чжан, первый секретарь по вопросам культуры посольства Китая в Вашингтоне, округ Колумбия , сказал в 2009 году: «Эта карта представляет собой важную первую встречу Востока и Запада» и стала «катализатором торговли». [5]
Подробности
[ редактировать ]Карта включает изображения и аннотации, описывающие различные регионы мира. Известно, что в Африке находится самая высокая гора в мире и самая длинная река. В кратком описании Северной Америки упоминаются «горбатые волы» или бизоны (駝峰牛 tuófēngníu ), дикие лошади (野馬, yěmَ ) и названа Канада (加拿大, Jiānádà ). На карте Флорида обозначена как Хуади (花地), «Страна цветов». Названы несколько мест в Центральной и Южной Америке, в том числе Гватемала (哇的麻剌, Wādemálá ), Юкатан (宇革堂, Yugétáng ) и Чили (智里, Zhīlǐ ). [5]


карты Картограф Маттео Риччи дал краткое описание открытия Америки. «В былые времена никто никогда не знал, что существуют такие места, как Северная и Южная Америка или Магелланика (используя название , которое ранние картографы дали предполагаемому континенту, включая Австралию, Антарктиду и Огненную Землю ), но сто лет назад Европейцы приплыли на своих кораблях в некоторые части морского побережья и так открыли их». [5]
Museo della Specola Bologna В коллекции центральная панель — часть Doppio Emisfero delle Stelle немецкого математика и астронома Иоганна Адама Шаля фон Белла , выставленной на стене Зала глобуса, находятся оригинальные копии панелей 1 и 6 из шести панелей, составляющих карту Риччи 1602 года. Во время реставрации и монтажа между двумя секциями по ошибке была вставлена .
В 1958 году Паскуале Д'Элиа, китаевед из Римского университета, подтвердил подлинность китайских карт, хранящихся в этом музее (см. указ. соч.), заявив, что «это третье издание географического и картографического труда, сделавшего Риччи известный во всем Китае. Он уже сделал первое издание в 1584 году в Шиухине, второе в 1600 году в Нанкине , а два года спустя третье в Пекине. [6]
В 1938 году был опубликован исчерпывающий труд Паскуале д'Элиа под редакцией Апостольской библиотеки Ватиканы с комментариями, примечаниями и переводом всей карты. [7] Карты содержат множество инструкций по использованию и подробные иллюстрации инструментов, пошедших на их производство, а также пояснения к концепциям «систем земного и небесного мира». [6] В центре карты есть длинное предисловие Маттео Риччи, где изображен Тихий океан. Перевод Д'Элии гласит:
«Когда-то я думал, что обучение — это многогранный опыт, и я не отказался бы проехать [даже] десять тысяч ли, чтобы иметь возможность задавать вопросы мудрецам и посещать знаменитые страны. Но как долго длится жизнь человека? Несомненно, нужно много лет. приобрести полную науку, основанную на огромном количестве наблюдений: и вот тогда человек стареет, не имея времени пользоваться этой наукой. Разве это не болезненно?
И именно поэтому я придаю большое значение [географическим] картам и истории: истории для фиксации [этих наблюдений] и картам для передачи их [будущим поколениям].
Почтительно написано европейцем Маттео Риччи 17 августа 1602 года».
Фигура Nove Cieli («Девять небес») напечатана слева от названия и проиллюстрирована в соответствии с концепциями шестнадцатого века. Сопроводительная надпись объясняет движение планет. В правой части (панель 6) есть и другие надписи, дающие общие представления по географии и океанографии. Другая надпись содержит отрывок из «Истории Монголии» о движении Солнца.В верхней части левой части (панель 1) дано объяснение затмений и метода измерения Земли и Луны. Обе секции несут характерную иезуитскую печать IHS Общества Иисуса . Внизу слева, в Южном полушарии , указано имя китайского издателя карты и дата: один день первого месяца осени 1602 года . [6]
Карта также включает объяснение параллелей и меридианов, доказательство того, что Солнце больше Луны, таблицу, показывающую расстояния планет от Земли, объяснение различной продолжительности дней и ночей, а также полярные проекции Земли. которые необычно соответствуют его основной карте. [8]
История
[ редактировать ]
Маттео Риччи (1552–1610) был священником -иезуитом . Риччи был одним из первых западных ученых, живших в Китае, и он стал мастером китайской письменности и классического китайского языка . В 1583 году Риччи был одним из первых иезуитов, прибывших в Китай из Макао. Первая китайская карта мира называлась «Юди Шанхай Кванту» (輿地山海全圖) и была сделана в Чжаоцине в 1584 году Маттео Риччи с китайскими сотрудниками. [9] У Риччи была небольшая настенная итальянская карта, и он создал ее китайскую версию по просьбе тогдашнего губернатора Чжаоцина Ван Паня, который хотел, чтобы этот документ послужил ресурсом для исследователей и ученых. [10]
24 января 1601 года Риччи был первым иезуитом – и одним из первых жителей Запада – вошедшим в Мин столицу Пекин . [6] принес атласы Европы и Запада, которые были неизвестны его хозяевам. У китайцев были карты Востока, которые были столь же незнакомы западным ученым.
В 1602 году по просьбе императора Ваньли Риччи сотрудничал с мандарином Чжун Вэньтао, техническим переводчиком Ли Чжизао , [9] и другими китайскими учеными в Пекине, чтобы создать свою третью и самую большую карту мира — Кунью Ванго Кванту . [10]
На этой карте европейские географические знания, новые для китайцев, были объединены с китайской информацией, неизвестной европейцам, чтобы создать первую известную карту, объединяющую китайскую и европейскую картографию. [10] Помимо прочего, эта карта открыла китайцам существование Америки. Форд У. Белл сказал: «Это было великолепное сотрудничество между Востоком и Западом. Это действительно очень яркий пример того, как торговля была движущей силой распространения цивилизации».

По словам Джона Д. Дэя, [11] Маттео Риччи подготовил четыре издания китайских карт мира во время своей миссии в Китае до 1603 года:
- ранняя гравюра на дереве 1584 года, сделанная в Чжаоцине, под названием Юди Шанхай Кванту ;
- карта 1596 года, высеченная на стеле , под названием Шанхай Юди Ту (山海宇MAP);
- переработанная версия 1596 года 1600 года, обычно называемая Шанхай Юди Кванту (Полная карта гор и морей), выгравированная У Чжунмином;
- более крупное и значительно усовершенствованное издание карты 1584 года, состоящее из шести панелей, 1602 года, напечатанное в Пекине, под названием «Кунью Ванго Кванту» ; [11] [12] [13] [14]
Несколько отпечатков «Кунью Ванго Кванту» были сделаны в 1602 году. Большинство оригинальных карт сейчас утеряны. Известно, что существует всего шесть оригинальных экземпляров карты, и только два находятся в хорошем состоянии. Известные экземпляры находятся в первой коллекции Апостольской библиотеки Ватикана и в библиотеке Джеймса Форда Белла в Университете Миннесоты. Копия Ватикана 1602 года была воспроизведена Паскуале д'Элиа в прекрасно оформленной книге Il mappamondo cinese del P Matteo Ricci, SI в 1938 году. Эта современная работа также содержит итальянские переводы колофонов на карте, каталог всех топонимов , а также подробные примечания относительно их идентификации. [11] [15]
Другие копии карты 1602 года находятся по адресу: Япония, Киотского университета Коллекция ; коллекция библиотеки японской префектуры Мияги ; Коллекция библиотеки Японского кабинета министров ; и частная коллекция в Париже, Франция. [2] [10] В Китае, где Риччи почитали и хоронили, не существует оригинальных образцов карты. [5]
Карты получили широкое внимание и распространение. Генерал-губернатор Гуйчжоу воспроизвел копию карты в книге о Гуйчжоу, изданной в Гуйяне в 1604 году. По оценкам Риччи, было переиздано более 1000 экземпляров издания 1602 года. [16]

Различные версии карты были экспортированы в Корею , а затем в Японию . Первая корейская копия была привезена из Пекина послами в 1603 году. [3] Очень подробное двухстраничное цветное издание карты без указания авторства, известное на японском языке как Конё Банкоку Дзэндзу , было изготовлено в Японии примерно в 1604 году. В этой японской экспортной копии японская катакана используется для названий иностранных мест по всему западному миру.
« Гонёмангукчондо» ( хангыль : 곤여만국전도) — корейская репродукция, скопированная вручную художником Ким Джин Ё в 1708 году, на 34-м году короля Сукчона правления в Чосоне . Размер 533×170 см, бумага тутового цвета. Эту карту привезли в Корею в 1710 году Ли Гван Чжон и Гвон Хи, два посланника династии Чосон в Китай. Он принадлежит и выставлен в Музее Сеульского национального университета и является национальным достоянием . На карте показаны пять континентов мира и более 850 топонимов. Он содержит описания этнических групп и основных продуктов, связанных с каждым регионом. На полях вне эллипса расположены изображения северного и южного полушарий, аристотелевской геоцентрической мировой системы, орбит Солнца и Луны. К нему есть введение Чхве Сок Чжона, в котором содержится информация о составе карты и процессе ее создания. [17]
Копия библиотеки Белла
[ редактировать ]
В декабре 2009 года Фонд Джеймса Форда Белла объявил, что он приобрел один из двух хороших экземпляров карты Риччи 1602 года у фирмы Бернарда Дж. Шаперо , известного торговца редкими книгами и картами в Лондоне, за 1 миллион долларов США, второй самая дорогая покупка карты в истории. Этот экземпляр в течение многих лет хранился у частного коллекционера в Японии. [5]
Форд У. Белл, президент Американской ассоциации музеев (ныне Американский альянс музеев ) и попечитель фонда Джеймса Форда Белла, основанного его дедом, Джеймсом Фордом Беллом , основателем General Mills , сказал в интервью журналу репортер общественного радио Миннесоты « Все учтено »: «Подобные возможности предоставляются не очень часто. Эта карта была единственной на рынке и единственной, которая, вероятно, будет на рынке. Поэтому нам пришлось воспользоваться эту возможность». [1]
Карта впервые была показана в Северной Америке в Библиотеке Конгресса с января по апрель 2010 года. Она была отсканирована Отделом географии и карт Библиотеки Конгресса для создания постоянного цифрового изображения будет размещено в Интернете , которое позже . 2010 г. во Всемирной цифровой библиотеке для обучения ученых и студентов. Затем карта была ненадолго выставлена в Институте искусств Миннеаполиса , а затем переехала в свое постоянное место жительства в Библиотеку Джеймса Форда Белла в Университете Миннесоты , где она экспонируется с 15 сентября 2010 года. [1] [18]
Китайские карты, изданные после 1602 года.
[ редактировать ]Перед своей смертью в Пекине в 1610 году Маттео Риччи подготовил еще четыре карты мира после карты 1602 года:
- 5. Восьмипанельная версия карты 1602 года, обычно называемая Лянъи Сюаньлань Ту (兩儀玄覽圖) (Карта для далеко идущих наблюдений неба и земли). Издание 1603 года больше, чем издание 1602 года, но менее известно из-за меньшего количества сохранившихся копий и версий, основанных на нем; [19]
- 6. Буклет 1604 года, основанный на карте 1600 года, также названный Шанхай Юди Кванту ; гравировка Го Цзычжана;
- 7. новая версия 1608 года, двенадцать экземпляров, подаренная императору.
- 8. и карта 1609 года в двух полушариях. [11]
Большинство этих карт сейчас утеряны. издания 1602 года Более поздние копии «Кунью Ванго Кванту» можно найти в Китае, Корее, Лондоне и Вене; [20] один экземпляр карты недавно был обнаружен в запасниках Шэньянского музея в Китае. Всемирный поиск в настоящее время ведется Музеем Кендалла Уэйлинга в Массачусетсе. [6] Хун Вэйлянь, [13] ранее составил список из двенадцати карт Риччи, который значительно отличается от результатов Дэя. [14]
В 1607 или 1609 году Шанхай Юди Кванту — китайская карта, опубликованная в географическом трактате Санцай Тухуэй . Шанхай Юди Кванту находился под сильным влиянием работ Маттео Риччи . [21] У Маттео Риччи было несколько собственных карт под названием «Шанхай Юди Кванту» . [22] Места на карте были определены и переведены Родерихом Птаком в его работе «Китайско-европейская карта» («Шанхай юди кванту») в энциклопедии Sancai tuhui : [14]

Около 1620 года Джулио Алени составил карту мира Ванго Кванту (萬國全圖, букв. «Полная карта всех стран»), поместив Китай в центр карты мира, следуя формату и содержанию Риччи, но в гораздо меньшем размере ( 49 см х 24 см). Эта карта вошла в некоторые издания географического труда Алени « Чжифан вайцзи» . (Описания чужих земель) В его предисловии 1623 года говорится, что другой иезуит, Диего де Пантоха (1571–1618), по приказу императора перевел другую европейскую карту, также следуя модели Риччи, но других сведений об этом нет. работа. [19]
В 1633 году иезуит Франческо Самбиаси (1582–1649) составил и аннотировал еще одну карту мира, названную «Кунью Кванту» («Универсальная карта мира»), в Нанкине .
В 1674 году Фердинанд Вербист разработал « Кунью Кванту» — аналогичную карту, но с различными улучшениями. [24] Он состоит из восьми панелей размером 179 х 54 см каждая, вместе отображающих два полушария в проекции Меркатора . На двух внешних свитках по отдельности изображены картуши, содержащие несколько видов информации по географии и метеорологии. Создание Kunyu Quantu от Verbiest было призвано удовлетворить интересы императора Канси , как следует из вступительного посвящения Verbiest. В настоящее время в Европе, Японии, Тайване, Америке и Австралии известно как минимум четырнадцать или пятнадцать экземпляров и изданий этой карты. [19]
Религиозное значение
[ редактировать ]Риччи был священником-иезуитом, чьей миссией было обращение китайцев в католицизм. Он думал, что этому может помочь демонстрация превосходного понимания мира, которое, по его мнению, выросло из христианской веры. В тексте карты показано, что это часть дипломатической попытки Риччи утвердить величие своей религии и культуры. Риччи заявляет, что оно является свидетельством «высшей доброты, величия и единства Того, Кто управляет небом и землей». [8]
Галерея
[ редактировать ]- Неизвестное издание или плохая копия карты Риччи 1602 года.
- 1620-х годов Карта Ванго Кванту , составленная Джулио Алени , чье китайское имя (艾儒略) появляется в подписи в последнем столбце слева, над символом иезуитского IHS . [25]
- Карта Риччи 1602 года - деталь Мексиканского залива, Флориды, Кубы, Юкатана, Мексики
- Карта Риччи 1602 года - деталь китайской панели
- Карта Риччи 1602 года - деталь Северной и Центральной Америки
- Деталь Китая и Дальнего Востока с копии 1604 г.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с Баран, Мадлен (16 декабря 2009 г.). «Историческая карта приезжает в Миннесоту» . Сент-Пол, Миннесота: Общественное радио Миннесоты . Проверено 12 января 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Эббе, Мэри (18 декабря 2009 г.). «Карта на миллион долларов приезжает в Миннесоту» . Звездная Трибьюн . Миннеаполис: Компания Star Tribune . Проверено 12 января 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б Пак, Сонрэ (2000), «Внедрение западной науки в Корее: сравнительный взгляд на примеры Китая и Японии» (PDF) , «Исследования Северо-Восточной Азии» , том. 4, с. 32 .
- ^ Япония и Китай: взаимные представительства в современную эпоху Ватару Масуда стр.17 [1]
- ^ Перейти обратно: а б с д и «Редкая карта ставит Китай в центр мира» . Новости ЦБК . Торонто: Канадский радиовещательный центр. 12 января 2010 года . Проверено 12 января 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Баттистини, Пьерлуиджи (26 августа 1997 г.). «65. Географическая карта Маттео Риччи» . Музей Спекола, каталог, карты . Болонья: Болонский университет . Проверено 14 января 2010 г.
- ^ д'Элиа, Паскуале М. (1938). Китайская карта мира, составленная о. Маттео Риччи, SI (3-е изд., Пекин, 1602 г.), хранящаяся в Ватиканской библиотеке, прокомментированная, переведенная и аннотированная о. Паскуале М. д'Элия, SI ... С XXX географическими таблицами и 16 внетекстовыми иллюстрациями ... Ватикан: Ватикан, Апостольская библиотека Ватикана. OCLC 84361232 . Проверено 14 января 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б Ротштейн, Эдвард (19 января 2010 г.). «Карта, которая уменьшила мир» . Нью-Йорк Таймс, Искусство, Обзор выставки . Нью-Йорк: Компания New York Times . Проверено 20 января 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б Элман, Бенджамин А. (апрель 2005 г.). «Поселения греховных иезуитов в семнадцатом веке» . На своих условиях: наука в Китае, 1550–1900 гг . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. стр. 127 – Mappa Mundi Маттео Мунди . ISBN 978-0-674-01685-9 .
- ^ Перейти обратно: а б с д «Библиотека Джеймса Форда Белла представит карту Риччи 12 января» . Библиотека Джеймса Форда Белла . Миннеаполис: Регенты Университета Миннесоты. 2009 . Проверено 13 января 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Джон Д. Дэй, «Поиски происхождения китайских рукописей карт Маттео Риччи», Imago Mundi 47 (1995), стр. 94–117.
- ^ Хун Вэйлянь ранее составил список из двенадцати карт Риччи, который отличается от выводов Дэя.
- ^ Перейти обратно: а б «Као Ли Маду де шицзе диту», стр. 28.
- ^ Перейти обратно: а б с Птак, Родерих (2005). «Китайско-европейская карта («Шанхай юди кванту») в энциклопедии Санцай тууи» (PDF) . Латиноамериканский гуманизм: 1–17. Архивировано из оригинала (PDF) 21 октября 2008 г. Проверено 13 января 2010 г.
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - ^ Маппамондо . Более ранние английские переводы некоторых колофонов см., например, у Лайонела Джайлза, «Переводы с китайской карты мира отца Риччи», Geographical Journal 52 (1918), стр. 367–385; и 53 (1919), стр. 19–30.
- ^ Хостетлер, Лаура (2001). «Двухкартографическая территория» . Колониальное предприятие Цин: этнография и картография в Китае раннего Нового времени . Чикаго: Издательство Чикагского университета. стр. 52–54. ISBN 978-0-226-35420-0 . OCLC 61477717 .
- ^ «Гонёмангукчондо (Кунью Ванго Кванту; Полная карта мира)» . Культурная история Сеула . Правительство Сеула. Архивировано из оригинала 22 июля 2011 года . Проверено 15 марта 2010 г.
- ^ Уршель, Донна (12 января 2010 г.). «Редкая карта мира 1602 года, первая карта на китайском языке, на которой изображена Америка, выставлена в Библиотеке Конгресса с 12 января по 10 апреля» . Новости из Библиотеки Конгресса США . Вашингтон, округ Колумбия: Библиотека Конгресса . Проверено 12 января 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Чен, Хуэй-хун (июль 2007 г.). «Человеческое тело как Вселенная: понимание небес посредством визуализации и чувствительности в иезуитской картографии в Китае» . Католический исторический обзор . 93 (3). Издательство Католического университета Америки: 517–552. дои : 10.1353/cat.2007.0236 . ISSN 0008-8080 . S2CID 56440788 .
- ^ Репродукцию карты Вены можно найти в Австрийской национальной библиотеке (1995 г.). Картографическая кимелия. 50 самых красивых карт и глобусов из Австрийской национальной библиотеки . Вена: Хольцхаузен.
- ^ Птица, стр.1
- ^ Птица, стр.3
- ^ Вигал, стр.202.
- ^ Вербист, Фердинанд (1674). «КУНЮ КВАНТУ (Карта всего мира)» . Ворота музея . Мельбурн: Мельбурнский университет , Universitas 21 . Архивировано из оригинала 30 сентября 2009 года . Проверено 13 января 2010 г.
- ^ Выставка Ватикана
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Чен, Кеннет; Риччи, Маттео (1939). «Вклад Маттео Риччи в географические знания в Китае и влияние на них» . Журнал Американского восточного общества . 59 (3): 325–359. дои : 10.2307/594690 . ISSN 0003-0279 . JSTOR 594690 .
- Дэй, Джон Д. (1995). «В поисках истоков китайской рукописи карт Маттео Риччи» . Имаго Мунди . 47 : 94–117. дои : 10.1080/03085699508592815 . ISSN 0308-5694 . JSTOR 1151306 .
- Нидхэм, Джозеф (1959). «Глава 22 — География и картография» . Наука и цивилизация в Китае, Том. 3 . Издательство Кембриджского университета. стр. 497–590.
- Да, Корделл Д.К. (1994). «Глава 7 — Традиционная китайская картография и миф вестернизации» (PDF) . В Вудворде, Дэвид (ред.). История картографии, том второй, книга вторая . Чикаго: Издательство Чикагского университета. стр. 170–200.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- « Большая универсальная географическая карта » во Всемирной цифровой библиотеке .
- « Работы Маттео Риччи [ постоянная мертвая ссылка ] [«Работы Маттео Риччи»], включая описания шести изданий карты мира Риччи Альфредо Мауло (на итальянском языке)
- Аудио – Том Крэнн из MPR беседует с Фордом Беллом о Маттео Риччи и первой китайской карте мира.
- Музей Спекола
- Бернард Дж. Шаперо
- Интервью с Энн Уолтнер о карте