Jump to content

Майкл Диллон

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Майкл Диллон
Диллон в торговом флоте, на фото середина 1950-х годов.
Рожденный ( 1915-05-01 ) 1 мая 1915 г.
Кенсингтон, Англия
Умер 15 мая 1962 г. (15 мая 1962 г.) (47 лет)
Далхаузи , Индия
Другие имена Лобзанг Дживака
Известный Первый транс-мужчина, перенесший фаллопластику
Автор

Лоуренс Майкл Диллон (1 мая 1915 — 15 мая 1962) — британский врач, писатель, буддийский монах и первый известный трансгендерный мужчина , перенесший фаллопластику . [ 1 ] Родившийся в Лэдброк-Гарденс , Кенсингтон , он и его старший брат переехали в Фолкстон еще детьми после смерти матери, и впоследствии за ними присматривали две тети. Их отец, наследник баронетства Диллон в Лисмуллене в Ирландии , умер в 1925 году. Хотя при рождении ему была назначена женщина , Майкл Диллон никогда не думал о себе как о девушке, а позже писал о своем отчаянии из-за того, что его воспринимали как такового.

В 1934 году он начал обучение в Обществе домашних студентов и Оксфордского университета стал капитаном женской команды по гребле. После окончания учебы он начал работать в лаборатории недалеко от Бристоля . Примерно в это же время Диллон узнал о докторе, который изучал влияние тестостерона на пациенток женского пола, и начал принимать гормон для личного использования, движимый желанием стать мужчиной. Диллон ушел с работы в лаборатории после того, как его выдали коллегам. Впоследствии он нашел работу обслуживающим бензонасосом в гараже в Бристоле и работал там во время Второй мировой войны . Находясь в гараже, он начал писать то, что впоследствии стало его книгой 1946 года « Я: исследование этики и эндокринологии» , которая считается новаторской работой в области трансгендерной медицины. Ему также сделали двойную мастэктомию, подтверждающую гендер, пока он находился в больнице из-за гипогликемии , и он услышал о работе хирурга сэра Гарольда Гиллиса , который согласился провести Диллону фаллопластику после войны.

В 1945 году он поступил в Тринити-колледж Дублина, чтобы изучать медицину. Во время каникул Диллон поехал в Rooksdown House в Бейзингстоке, чтобы пройти серию операций по фаллопластике от Гиллис. Будучи студентом-медиком, Диллон провел орхиэктомию Роберте Коуэлл , первой британской транс-женщине, перенесшей операцию по смене пола с мужского на женский . После окончания учебы Диллон начал работать врачом торгового флота . Его переход стал предметом общественного внимания, когда это повлияло на его включение в список предполагаемых наследников баронетства Лисмуллена. Вдохновленный чтением работ Георгия Гурджиева , Петра Успенского и Тьюди Лобсанга Рампы , он ушел из торгового флота и переехал в Индию, чтобы посвятить свою жизнь буддизму . Он изменил свое имя на Лобзанг Дживака , названное в честь собственного врача Будды. В 1960 году он стал первым жителем Запада, получившим сан в монастыре Ризонг в Ладакхе . В период с 1960 по 1962 год он написал четыре книги о буддизме, в том числе « Имджи Гецул: английский буддист в тибетском монастыре». в котором рассказывается о трех месяцах его пребывания в Ризонге. Он также написал автобиографию под названием « Необычное: жизнь гендерных и духовных переходов» , которая была завершена в 1962 году и опубликована посмертно в 2016 году. Диллон умер в мае 1962 года, всего через две недели после завершения своей автобиографии.

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Диллон родился 1 мая 1915 года в Лэдброк-Гарденс , Кенсингтон . [ 2 ] Назначенный при рождении женщиной , он был вторым ребенком Роберта Артура Диллона (1865–1925), Королевского флота лейтенанта и наследника баронетства Лисмуллена в Ирландии. [ 3 ] [ 4 ] Его назвали в честь его матери, Лоры Мод МакКливер ( урожденная Риз). [ 5 ] [ а ] (1888–1915), который умер от сепсиса , когда Майклу было меньше двух недель. [ 2 ] [ 4 ] Роберт Диллон страдал алкоголизмом и ушел из военно-морского флота, чтобы избежать увольнения . Он не стал заниматься какой-либо последующей профессией и не смог присматривать за Майклом и его старшим братом Робертом «Бобби» Уильямом Чарлиром Диллоном. [ 6 ] Двое детей были отправлены на воспитание к своим тетям по отцовской линии в Фолкстон , Кент . [ 3 ] [ 4 ] Тетушки детей были строги с деньгами, несмотря на свое богатство. [ 7 ] но все же стремились отделить себя от людей низших сословий . [ 8 ]

Роберт Диллон умер в 1925 году, сделав его сына Бобби непосредственным наследником баронетства Лисмуллена. Менее чем через месяц умер баронет — сэр Джон Фокс Диллон, тем самым передав титул Бобби, которому в то время было одиннадцать лет. [ 4 ] [ 9 ] Вместе с титулом Бобби унаследовал родовое поместье в графстве Мит . Поместье было сожжено Шинн Фейн в 1922 году, от него остались только помещения для прислуги, но строительство нового дома организовала вдова Роберта Диллона. Летние каникулы Майкл проводил в поместье, обучаясь ловле рыбы и стрельбе, пока ему не исполнилось 14 лет. [ 10 ]

Майкл Диллон получил образование в школе для девочек Брэмптон-Даун в Фолкстоне. [ 3 ] Ему нравилось изучать теологию и духовность, и эту страсть он сохранил на всю свою жизнь. [ 1 ] [ 11 ] Он вырос в англиканской церкви и имел тесные отношения с местными священниками, которые помогали ему развивать его философские знания и практику. [ 12 ] [ 13 ] Диллон также увлекался спортом и занятиями, ориентированными на мужчин. [ 4 ] [ 11 ] и хотел представить себя более мужественно, например, попросить подстричь его волосы в том же стиле, что и у его брата. [ 14 ] Позже он утверждал, что в детстве и подростковом возрасте никогда не думал о себе как о девушке. [ 7 ] Он завидовал своему брату, который мог посещать школу для мальчиков, и не любил, когда его исключали из игр и занятий для мальчиков. [ 15 ] Он вспомнил случай из подросткового возраста, когда мальчик открыл для него ворота, и он впервые осознал, что другие воспринимают его как женщину, что противоречило его внутренним чувствам. [ 4 ] В детстве Диллон чувствовал себя физически некомфортно, вспоминая, что пытался связать себе грудь ремнем, пока одноклассник не узнал об этом и не предупредил, что это опасно. [ 16 ]

Образование в Оксфорде

[ редактировать ]

Один из местных викариев посоветовал Диллону изучать богословие в Оксфорде. В 1934 году он поступил в Общество домашних студентов Оксфорда (ныне Колледж Святой Анны в Оксфорде ). [ 7 ] [ 17 ] Первоначально Диллон планировал стать диаконисой после окончания учебы, но убедил университет, что ему следует перейти на «Великие» (также известные как «Классики» ), и обеспечил дальнейшее обучение по этому предмету во время каникул. [ 18 ] [ 19 ] В университете Диллон боролся с социальными проблемами, но обнаружил в себе страсть к гребле. [ 19 ] Он стал президентом женского гребного клуба Оксфордского университета и боролся за большее признание женского спорта, стремясь увеличить паритет между мужской и женской греблей. [ 3 ] [ 4 ] В то время женская гребля, в отличие от мужчин, предполагала греблю по течению, и женщины носили одежду, неподходящую для более напряженных действий. [ 4 ] Женские команды также не соревновались друг с другом, а рассчитывались индивидуально. [ 7 ] Диллон успешно провела кампанию по изменению этой практики, чтобы женская гребля больше соответствовала мужскому виду спорта. Будучи капитаном, он получил блюз — награду спортивного цвета, присуждаемую спортсменам Оксфордского университета — как в 1935, так и в 1936 году. [ 4 ] В 1938 году гребная команда отправилась в турне в Амстердам и Франкфурт. [ 20 ] Его продвижение в женском спорте привлекло к нему внимание прессы; его фотография была опубликована в статье Daily Mail в ноябре 1937 года с подписью «Как непохоже на женщину!» [ 4 ]

Во время учебы в Оксфорде Диллон продолжал сомневаться в своей гендерной идентичности. Хотя он и задавался вопросом, может ли он быть лесбиянкой, он продолжал чувствовать себя не женщиной. [ 3 ] [ 4 ] Это заставило его выглядеть более мужественно; он начал курить трубку, кататься на мотоцикле и надел итонский кроп . [ 2 ] [ 21 ] Он признался своему близкому другу-мужчине, который помогал ему покупать мужскую одежду и водил его на боксерские поединки, куда женщины не допускались. [ 4 ] Несмотря на трудности, связанные с необходимостью жить как женщина, не ощущая себя таковой, есть основания полагать, что Диллон с любовью вспоминал свое время в Оксфорде, позже назвав себя «оксфордским мужчиной». [ 18 ] Он закончил учебу в 1938 году с третьим — самым низким отличием. [ 3 ]

Бристоль и первоначальный гендерный переход

[ редактировать ]

После окончания Оксфорда Диллон начал работать лаборантом в Стэплтоне, Бристоль . [ 7 ] Работа, включавшая в себя препарирование мозга, способствовала его растущему интересу к связи между разумом и телом. [ 3 ] Он пошел добровольцем на Женских вспомогательных военно-воздушных сил, территории когда в 1939 году началась Вторая мировая война сказал ему, , но комендант что он, похоже, не подходит для этой работы, и его отпугнуло открытие, что ему придется жить исключительно в общежитиях. с другими женщинами. Поэтому он вернулся к лабораторной работе. [ 22 ]

В это время Диллон услышал о работе доктора Джорджа Фосса, экспериментировавшего с недавно синтезированным гормоном тестостероном ; Первоначально предназначенный для облегчения тяжелых менструальных симптомов , препарат вызывал у пациенток побочные эффекты, напоминающие маскулинизацию. [ 4 ] Диллон подошел к Фоссу и попросил прописать ему гормон для личного использования. Фосс был готов помочь Диллону при условии, что он сначала поговорит с психиатром. [ 7 ] После того, как это условие было выполнено, Фосс начал беспокоиться, что его призовут сражаться во Второй мировой войне и, таким образом, оставят лечение Диллона незавершенным, поэтому он предоставил Диллону таблетки тестостерона, чтобы тот опробовал его на себе. [ 23 ] Таким образом, Диллон стал первым зарегистрированным человеком, принимавшим тестостерон исключительно с целью подтверждения пола. [ 24 ] Хотя Диллон только признался Фоссу и психиатру о своем желании стать мужчиной, психиатр предал его доверие и рассказал об этом другому врачу в лаборатории Диллона. Диллон почувствовал себя вынужденным уйти с работы после того, как об этом узнали другие коллеги. [ 25 ]

Покинув лабораторию, Диллон начал работать волонтером в организации «Сестринская помощь первой помощи» , но ушел из-за травмы, полученной на мотоцикле. [ 24 ] Диллон переехал с окраины Бристоля в центр. Его желание быть мужчиной и неуверенность в том, какую профессию выбрать, ограничивали его возможности трудоустройства. [ 11 ] и в конце концов он нашел работу обслуживающим бензоколонку в гараже под названием College Motors. [ 7 ] [ 26 ] Находясь в гараже, Диллон продолжал самостоятельно вводить тестостерон. Он часто сталкивался с насмешками со стороны своих коллег, которые рассказывали клиентам о том, что Диллон была женщиной, которая хотела быть мужчиной. [ 4 ] [ 27 ] За четыре года, которые он провел в гараже, физический переход Диллона стал более очевидным, и он смог более уверенно представлять себя как мужчина. В конце концов сотрудники гаража учли его пол, и клиенты сразу же решили, что он мужчина. [ 7 ] Работая в гараже, Диллон начал использовать имя Майкл. [ 3 ] в гараже Он вызвался стать пожарным во время сильной бомбардировки Бристоля во время Второй мировой войны. [ 4 ] Работая пожарным, Диллон написал свою первую книгу « Я: исследование этики и эндокринологии» . Написанная с точки зрения нейтральной третьей стороны, книга призывает к большему сочувствию к пациентам, желающим сменить пол, и выступает за основу лечения, основанную на информировании пациентов. В книге не раскрывается личный интерес Диллона к этому вопросу. [ 4 ] [ 28 ] Позднее оно было опубликовано в 1946 году. [ 29 ] Несмотря на растущее признание своего пола, Диллон позже вспоминал, что ему не нравилось проводить время в гараже, назвав это время «самыми темными днями». [ 26 ]

Диллон страдал от гипогликемии и иногда попадал в больницу после потери сознания. Во время одного из госпитализаций в Королевский лазарет Бристоля в 1942 году ему сделали двойную мастэктомию от симпатичного пластического хирурга. Хирург призвал Диллона официально изменить свое имя и пол и сообщил ему о работе известного хирурга сэра Гарольда Гиллиса . [ 4 ] [ 30 ] Гиллис был хирургом, который стал известен отчасти благодаря своим новаторским операциям на интерсекс- пациентах и ​​раненых солдатах, некоторые из которых включали реконструкцию пенисов. [ 4 ] В том же году Диллон связался с Гиллисом и спросил, может ли он пройти подобное лечение. [ 31 ] Диллон официально изменил свое имя на Лоуренс Майкл Диллон в 1944 году. [ 3 ] Он смог заменить свое свидетельство о рождении медицинской справкой, выданной врачом и его двоюродным братом как членом семьи. [ 31 ] [ б ]

Тринити-колледж и операции

[ редактировать ]
Фотография Тринити-колледжа Дублина.
Тринити-колледж Дублина на фото в 2021 году.

Исследования Диллона в области гормонов и сексуальности, а также его переписка с Гиллис пробудили интерес к медицине. В 1945 году, после завершения первоначального обучения в Бристольском торгово-предпринимательском техническом колледже, он поступил в Медицинскую школу Тринити-колледжа в Дублине . Диллон смог поступить под своим новым именем благодаря помощи бывшего преподавателя Оксфорда, который помог Диллону изменить университетские записи, чтобы показать, что он учился в колледже Брасеноз , который в то время принимал только студентов мужского пола. [ 4 ]

Гиллис был готов сделать Диллону фаллопластику , но только после окончания Второй мировой войны. [ 4 ] В то время стандартная медицинская точка зрения на операцию по подтверждению пола заключалась в том, что она представляет собой увечье здорового тела. Гиллис, однако, считал, что проведение таких операций необходимо и морально правильно, если оно приносит пациенту счастье. Диллон разделял это мнение, полагая, что пациенты должны иметь право решать, положит ли «калечество» конец их психологическому стрессу. [ 33 ] Поскольку операции по смене пола были признаны спорными, [ 31 ] Гиллис фальсифицировал состояние Диллона, чтобы иметь возможность провести операцию без проверки, диагностировав у Диллона острую гипоспадию . [ 34 ] [ с ] С 1946 года, во время каникул в медицинской школе, Диллон поехал навестить Гиллис в Руксдаун-Хаус в Бейзингстоке, где ему сделали серию операций. [ 3 ] Операция по фаллопластике включала использование лоскутов кожи с ног и живота Диллона для формирования пениса. Операции привели к инфекциям и трудностям при ходьбе, которые, как ложно утверждал Диллон, были ранами, полученными во время бомбардировок Бристоля. [ 4 ] Гиллис приложил все усилия, чтобы создать позитивную атмосферу в Руксдауне, и Диллон наслаждался временем, проведенным там, дважды выступая в качестве церемониймейстера на рождественских вечеринках и в целом чувствуя себя так, как будто он наконец стал полностью мужчиной. [ 35 ]

В Тринити Диллон снова стал выдающимся гребцом, на этот раз в мужской команде. Он получил синий цвет и, скорее всего, стал первым человеком, получившим эту награду как мужчина, так и женщина. [ 4 ] Сообщалось, что Диллон был женоненавистником и старался избегать романтических заигрываний с женщинами, позже заявив, что он считал несправедливым ухаживать за женщинами, если он не мог иметь от них детей. [ 36 ] Однако он чувствовал большое утешение, зная, что может находиться на публике и автоматически восприниматься прохожими как мужчина. Его тети стали воспринимать его как мужчину, и в конце концов Диллон почувствовал себя комфортно, навещая их в Фолкстоне. Его брат, однако, так и не принял Диллона и запретил ему когда-либо раскрывать свое отношение к баронетству. [ 4 ] [ 37 ]

Роберта Коуэлл

[ редактировать ]

Книга Диллона «Сам» (опубликованная в 1946 году) привлекла к нему внимание Роберты Коуэлл , автогонщицы, которая хотела превратиться из мужчины в женщину. [ 38 ] Они переписывались и впервые встретились в Лондоне в 1950 году, когда Диллон учился в Тринити. [ 4 ] Коуэлл принимала эстроген , но не могла быть официально признана женщиной. [ 4 ] Диллон, который еще не имел квалификации врача, незаконную орхиэктомию . с ее разрешения провел Коуэллу [ 39 ] Эта операция позволила ей получить дополнительную операцию по смене пола от Гарольда Гиллиса. [ 40 ] и зарегистрироваться как женщина в 1951 году. [ 39 ] Когда Диллон и Коуэлл лучше узнали друг друга, Диллон предположил, что у них отношения. [ 41 ] Он писал Коуэллу любовные письма, раскрывая свое увлечение ею. [ 42 ] Были признаки того, что Коуэллу это неинтересно; Диллон, например, предполагала, что Коуэлл возьмет на себя традиционную женскую роль покорной домохозяйки после того, как они поженятся, чем она выразила недовольство. [ 41 ] Она вспомнила, что Диллон покровительственно отзывался о ее необразованности и ограниченном чувстве юмора. [ 43 ] Более того, автор Мэри Роуч предполагает, что Коуэлл считал необходимым поддерживать видимость их отношений, чтобы она могла пройти орхиэктомию. [ 44 ] Позже Коуэлл вспоминала, что ей не нравилась идея, что они будут вместе из-за собственного перехода Диллона, говоря: «Насколько я был уверен, поженились бы две женщины, и я определенно не интересовался им в этом». своего рода способ». [ 45 ] Диллон сделал предложение Коуэллу в 1951 году после окончания учебы и планировал свадьбу, но ему отказали. [ 41 ] [ 46 ] Коуэлл писал: «Хотя я очень любил и уважал его как человека, у меня не было возможности когда-либо думать о том, чтобы выйти за него замуж». [ 47 ]

Медицинская карьера и торговый флот

[ редактировать ]

Диллон окончил Тринити в 1951 году и начал работать врачом в больнице на севере Дублина. [ 48 ] Диллон был вдохновлен комплексным уходом, который он получил в Rooksdown House, и решил внедрить некоторые элементы на своем рабочем месте: в их число входили поездки с пациентами на пикники, установка библиотеки, обеспечение пациентов личными радиоприемниками, практика трудотерапии и привлечение пациентов к рукоделию. [ 4 ] [ 49 ] Он начал жертвовать 10 процентов своего дохода на программу грантов, организованную Артуром Миллборном, каноником Бристольского собора , которая помогала малообеспеченным студентам платить за обучение в университете. [ 50 ]

В 1952 году он начал работать врачом торгового флота и работал в море до 1958 года. [ 3 ] [ 7 ] На протяжении всей своей карьеры он заключал контракты с P&O , British India Steam Navigation Company и China Navigation Company . [ 3 ] [ 4 ] Редакторы посмертной автобиографии Диллона Джейкоб Лау и Кэмерон Партридж пишут, что, вспоминая свой опыт службы на флоте, Диллон раскрыл некоторые из своих укоренившихся империалистических и ксенофобских взглядов. Тем не менее, он также написал о своем опыте наблюдения за расовой интеграцией в «Миссии моряков» и ощущении несправедливости эксплуатации людей в Индии. Диллон также пытался избежать своей прежней обусловленности, много читая, в том числе работы Георгия Гурджиева , Петра Успенского , Тьюзди Лобсанга Рампы . [ 51 ] Диллон обнаружил, что Рампа, автор «Третьего глаза» , жил в Дублине, и решил навестить его на две недели в 1957 году, чтобы получить наставничество в буддизме . [ 52 ] Хотя позже выяснилось, что Рампа был мошенником, Диллон все же утверждал, что многому у него научился. [ 4 ] [ 7 ] Рампа вдохновил Диллона провести время в Индии и продолжить исповедовать религию. [ 53 ]

Когда Диллон не работал на борту кораблей, он находил другую медицинскую работу; В 1957 году он начал работать в больнице Национальной службы здравоохранения в лондонских Доклендс , затем вернулся в Оксфорд, чтобы работать в лаборатории Джорджа де ла Варра , но в конечном итоге был уволен из-за его неопределенного финансового положения и скептицизма по отношению к научной строгости лаборатории. [ 54 ] В начале 1958 года Диллон вернулся в море, и его корабль остановился в Калькутте . Он использовал это как возможность узнать больше о буддизме. Он отправился в Бодхгаю , чтобы посетить храм Махабодхи , где встретил Дхардоха Ринпоче . Хотя Диллон изначально не был заинтересован в переходе в буддизм, он начал чувствовать себя в этой культуре как дома. [ 55 ] Ринпоче призвал Диллона посетить Калимпонг в следующий раз, когда он приедет в Индию. [ 4 ]

Выезд в прессу

[ редактировать ]

С тех пор, как Диллон присоединился к торговому флоту, он жил полностью как мужчина, и ему не приходилось объяснять свою смену пола новым знакомым. [ 56 ] В 1953 году он решил попросить изменить свое имя в генеалогических справочниках пэров Дебретта и Берка , в которых все еще были указаны его старое имя и пол в родословной баронета Диллонов. Диллон, который теперь официально числится братом баронета Лисмуллена, а не сестрой, стал непосредственным наследником баронетства. [ 4 ] В мае 1958 года в прессе появились новости о прошлой жизни Диллон как женщины. Между двумя книгами пэров было обнаружено несоответствие: в книге Дебретта было записано нынешнее имя Диллона, но его старое имя и пол все еще были включены в книгу Берков . [ 7 ] Корабль Диллона пришвартовался в Балтиморе , когда он получил телеграмму от Daily Express , в которой спрашивалось, намерен ли он претендовать на свой аристократический титул после своего «перехода». [ 56 ] [ д ] Последующие новостные сообщения раскрыли историю перехода Диллона, которую он держал в секрете в течение пятнадцати лет. [ 56 ] Диллон сообщил прессе, что он мужчина, родившийся с тяжелой формой гипоспадии и перенесший серию операций по «исправлению» этого состояния после того, как у него начали проявляться мужские черты. [ 58 ] Редактор журнала Debrett's сообщил журналу Time , что Диллон, несомненно, был следующим претендентом на титул баронета, сказав: «Я всегда придерживался мнения, что человек имеет все права и привилегии того пола, который в данный момент признан». [ 59 ] Диллон счел внезапную новость о своем переходе тревожной, отдалился от своих коллег на десять дней после того, как стало известно об этом, и подумывал о самоубийстве. [ 60 ] [ 57 ] Он чувствовал, что ему нужно поехать в Индию и остаться там на несколько лет, чтобы позволить негативному вниманию утихнуть. [ 61 ] После того, как его разоблачили, он уволился со своего работодателя и покинул свой клуб в Лондоне, несмотря на то, что оба учреждения заявили, что они рады, что он остался. [ 62 ]

Тхеравада Буддизм

[ редактировать ]
Фотография Сангхаракшиты.
Сангхаракшита на фото 2002 года.

Когда корабль Диллона вернулся в Индию, он остался в стране и отправился в Калимпонг, как предложил Римпоче. [ 4 ] Однако, когда Диллон вернулся, чтобы навестить Римпоче, он обнаружил, что монах не желает с ним встречаться. Это произошло из-за инцидента с бывшей католической монахиней, рукоположенной Римпоче, которая впоследствии выдвинула обвинения в сексуальном насилии против монахов и мирян и предположительно была коммунистической шпионкой. По этой причине Ринпоче не хотел принимать в монашеский орден других европейцев. [ 63 ] Ринпоче предположил, что Диллон остановился в монастыре традиции Тхеравады , которым руководил английский монах по имени Сангхаракшита . [ 4 ] Диллон и Сангхаракшита не ладили; монаху было трудно обучать Диллона, и Диллон думал, что с него слишком дорого платят за образование. [ 64 ] Несмотря на их разногласия, Диллон раскрыл подробности своего перехода и причину, по которой он ушел на флот в Сангхаракшиту. Диллон предполагал, что эта информация находится под строгой секретностью, но позже Сангхаракшита утверждал, что это не так. Желая избежать внимания, связанного с его нынешней личностью, Диллон решил сменить имя. дал ему имя Дживака Сангхаракшита — то же имя, что и врач Будды . [ 4 ] [ 65 ]

Дживака какое-то время оставался в Тхеравада- вихаре в Сарнатхе . [ 64 ] В течение первых нескольких месяцев он не мог получить доступ к библиотеке или прочитать Дхарму . Только когда Сангхаракшита уехал по делам, он смог получить доступ к материалам. [ 65 ] Пока Сангхаракшита отсутствовал, Дживака решил, что хочет получить сан послушника ( саманера ). Хотя Сангхаракшита чувствовал себя неловко из-за ситуации и знал, что Дживака родился женщиной, он сначала не вмешивался. [ 64 ] Дживака решил покинуть монастырь, поскольку он обнаружил, что обстановка там трудная, а Сангхаракшита не поддерживает его амбиции. [ 65 ]

Дживака вёл бедную жизнь и отдал своё состояние в 20 000 фунтов стерлингов. [ и ] состоящее из сбережений и наследства, благотворительности и людей, которых он считал наиболее нуждающимися. [ 66 ] Он также отказался от пэра. [ 38 ] Он был заинтересован в получении более высокого посвящения, но узнал, что традиция Тхеравады не позволяет принимать посвящение никому из так называемого «третьего пола». [ 4 ] Дживака лично истолковал это правило так, что ему не обязательно запрещать посвящение. Он написал Сангхаракшите, чтобы объяснить свои доводы и сообщить о предстоящем рукоположении, но монах не разделял его взглядов. [ 67 ] Когда Сангхаракшита узнал о намерениях Дживаки и дальше получать посвящение в монахи , он написал монахам Вихары и рассказал им, что Дживака раньше была женщиной. Прочитав письмо, монахи в конечном итоге запретили посвящение Дживаки. [ 68 ] Эссе Дживаки « Критическое исследование Винайи », опубликованное Обществом Сарнатха Маха Бодхи в 1960 году, не раскрывает личный опыт Дживаки в отношении дискриминации, но приводит доводы в пользу большего принятия «деформированных людей», «гермафродитов» и евнухов, которым не разрешалось быть рукоположенным. Дживака утверждал, что буддизм должен был стать религией толерантности и что люди, которые в той или иной степени являются инвалидами, могут многое предложить этой религии. Профессор тибетского буддизма Хосе Игнасио Кабесон пишет, что «нет сомнений в том, что «Критическое исследование Винайи» частично биографично». [ 69 ]

Тибетский буддизм

[ редактировать ]
Изображение монастыря Ризонг, построенного в склоне горы.
Дживака поступил в монастырь Ризонг в качестве послушника в 1960 году.

После этой неудачи Дживака обратился к тибетской ветви буддизма. Старший тибетский монах Сарнатха Денма Лочо Ринпоче не считал переход Дживаки проблемой и предположил, что Дживака может достичь полного посвящения. [ 70 ] Дживака слышал о монастыре Ризонг в Ладакхе и захотел посетить его сам. [ 71 ] Поскольку Ладакх был спорной территорией между Индией и Китаем, иностранцам требовалось специальное разрешение, если они хотели получить длительный доступ в этот район. [ 72 ] В 1960 году Дживака смог получить разрешение на вход от Кушока Бакулы, принца Ладакха. Кушок Бакула случайно выбрал Ризонг в качестве монастыря, который будет посещать Дживака. Князь разрешил ему посвятить себя послушником - самый низкий уровень посвящения, в котором в основном состояли мальчики. [ 73 ] Таким образом, Дживака утверждал, что стал первым человеком с Запада , получившим посвящение в тибетский монах-новичок ( гецул ) и посетившим Ризонг. [ 67 ] [ 74 ] Несмотря на низкий сан монаха, ему был предоставлен доступ в монастырскую библиотеку. [ 4 ] Дживака чувствовал себя в монастыре желанным гостем и в безопасности, написав, что он чувствовал себя «как дома среди незнакомцев, которые вовсе не были чужими». [ 72 ] [ 75 ] Несмотря на это, Дживака с трудом мог позволить себе еду, не привык к вегетарианской диете и часто был на грани голодной смерти. [ 3 ] [ 76 ]

Дживака не смог продлить визу, и через три месяца ему пришлось покинуть монастырь Ризонг. Он вернулся в Сарнатх и начал работу над двумя книгами, в том числе «Имджи Гестул» , в которой рассказывалось о его пребывании в монастыре. [ 77 ] В конце 1960 года Дживака заболел брюшным тифом и был вынужден поселиться в благотворительной больнице, где не получал неадекватного лечения. Ему удалось сохранить небольшой доход, писая о тибетском буддизме. [ 78 ] Он хотел вернуться в Ладакх, но ему не удалось получить доступ, отчасти из-за нежелания обсуждать свое прошлое. Коммунистическая газета обвинила его в том, что он является британским шпионом, а другая газета рассказала о его переходе, назвав его «женщиной-доктором». [ 4 ] Дживака предположил, что за этими слухами стоит Сангахракшита. Он написал монаху с просьбой прислать ему черновик своей неполной автобиографии, над которой он работал, движимый желанием завершить рукопись и написать историю своей жизни своими словами. [ 79 ]

Смерть и наследие

[ редактировать ]

1 мая 1962 года Диллон (также известный под именем Дживака) завершил рукопись своей автобиографии под названием «Необычный» и отправил ее своему литературному агенту. Во время поездки в Кашмир в очередной попытке возобновить въезд в Ладакх, [ 80 ] он потерял сознание и был доставлен в гражданскую больницу Далхаузи . Он умер в больнице 15 мая 1962 года. [ 81 ] Его смерть осталась необъяснимой, но, вероятно, этому способствовали недоедание и брюшной тиф. [ 4 ] Его тело было кремировано во время церемонии Махаяны. [ 3 ] Сообщалось, что после смерти Диллона его брат пожелал рукопись « Из обыкновенного» . сжечь [ 58 ] но агент Диллона не подчинился. Он хранился до тех пор, пока его не обнаружила писательница и биограф Лиз Ходжкинсон , которая использовала его для написания своей биографии Диллона под названием «Майкл, урожденная Лаура» (1989). Рукопись также использовалась Пэганом Кеннеди для написания еще одной биографии Диллона, «Первый человек, созданный человеком» (2007). [ 82 ] Полностью автобиография была опубликована в 2016 году под названием « Необычное: жизнь гендерных и духовных переходов» . [ 4 ]

Майкл Диллон и Роберта Коуэлл стали героями документального фильма Channel 4 2015 года под названием Sex Change Spitfire Ace . [ 83 ] В документальном фильме рассказывается история их жизни и содержатся интервью с Лиз Ходжкинсон и дочерью Коуэлла Дианой. [ 84 ] В 2020 году Колледж Святой Анны в Оксфорде анонсировал новую серию лекций под названием «Лекции Майкла Диллона по ЛГБТ +» в честь Диллона, в которую вошли выступления деятелей ЛГБТ +, включая лорда Смита из Финсбери , Зинга Цженга и К. Н. Лестера . [ 85 ]

Публикации

[ редактировать ]

Я: Исследование эндокринологии и этики (1946), Майкл Диллон

[ редактировать ]

Диллон начал писать «Селф» в 1939 году, когда работал в College Motors. [ 27 ] Он был опубликован в 1946 году под издательством Heinemann Medical. [ 29 ] В книге Диллон утверждает, что люди должны иметь возможность получать медицинскую помощь, которая изменит их тела в соответствии с их внутренним ощущением своего пола. [ 1 ] Он доказывает, что эти чувства невозможно вылечить чисто психологическими средствами. [ 86 ] Диллон не раскрывает своего личного участия в этом деле, рассказывая так, как если бы он был заинтересованной третьей стороной - в этом отношении Сьюзен Страйкер описывает книгу как «криптоавтобиографию». [ 1 ]

Диллон утверждает, что секс находится в диапазоне между мужчиной и женщиной с градиентом интерсексуальных людей между ними. Диллон пишет, что лечение может быть назначено таким пациентам, если их гендерная идентичность не соответствует назначенному полу — например, он пишет о людях с гипоспадией и о том, как им при рождении может быть ошибочно отнесена женщина. Особая группа интерсексуалов, которую Диллон называет гомосексуалистами, — это те, у кого гениталии одного пола, но характеристики противоположного. Он проводит различие между исследованием своей «гомосексуальности» в молодые годы и постоянным состоянием гомосексуализма, которое является врожденным. Диллон в первую очередь обсуждает различные типы «женщин-гомосексуалистов»: «мужские инвертированные», утверждает Диллон, приобрели свои «мужские» характеристики, тогда как «мужские инвертированные» имеют врожденные мужские характеристики. Диллон пишет, что эта последняя группа нуждается в медицинском лечении так же, как и интерсекс-люди, и им не придется за него платить. [ 87 ] В заключение он выступает за толерантность и понимание людей, которые не разделяют традиционно понимаемое понятие пола. [ 88 ] Многие аргументы в книге аналогичны аргументам, выдвинутым два десятилетия спустя Гарри Бенджамином в его книге «Феномен транссексуалов» (1966). [ 82 ] В своей биографии Диллона Лиз Ходжкинсон описывает Селфа как «хорошо написанного, ученого, умного человека, опередившего свое время на десятилетия». [ 89 ]

Стихи правды (1957), Майкл Диллон

[ редактировать ]

В подростковом возрасте его тетя Тото отговаривала Диллона писать стихи, но он снова начал писать, находясь в море. Его сохранившийся сборник «Стихи истины » был завершен в Белфасте и в 1957 году был издан тиражом в тысячу экземпляров частным издательством Linden Press. В итоге экземпляры книги появились только в одном магазине. Диллон описал стихи как вдохновленные работами философа Джорджа Гурджиева. [ 90 ] Лиз Ходжкинсон описывает их как «производные, мрачные, гимноподобные по настроению и архаичные по языку, в которых нет ничего действительно оригинального». [ 91 ]

Жизнь Миларепы (1962), Лобзанг Дживака

[ редактировать ]

В 1959 году Диллон обнаружил историю тибетского святого Милаперы XI века и решил переписать Уолтера Эванса-Венца английский перевод « Жизни Милаперы» в стиле, который, по его мнению, будет более популярен среди западных читателей. [ 92 ] Позже в том же году он завершил перевод и связался с издателем Джоном Мюрреем, чтобы узнать, будут ли они заинтересованы в распространении. Редактор John Murray отреагировал положительно, попросив дополнительную вводную главу, которая послужит введением в буддизм, а также запросил подробную информацию об имени Диллона. [ ж ] Опасаясь, что подробности его перехода и появления в прессе будут раскрыты, Диллон уклонился от расследования своего прежнего имени и убедил Джона Мюррея публиковать свои работы под именем Дживака. «Жизнь Милаперы» была выпущена в Великобритании в апреле 1962 года, незадолго до смерти Диллона. [ 94 ] [ 95 ]

Имджи Гецул: Английский буддист в тибетском монастыре (1962), Лобзанг Дживака

[ редактировать ]

Имджи Гецул (что переводится как «английский новичок») — это пересказ времени, проведенного Диллоном в монастыре Ризонг. Биограф Пэган Кеннеди описывает эти книги как «скорее историю любви, чем что-либо еще, гимн дому, который он нашел, а затем потерял». [ 96 ] После того, как Джон Мюррей отклонил первоначальный вариант, Диллон нашел литературного агента Джона Джонсона, готового принять его на работу, который успешно представил рукопись Рутледжу . Хотя Диллон публиковался под руководством Дживаки и не был вынужден раскрыть свое прежнее имя, он включил в книгу слегка фальсифицированную главу, в которой описывалось его детство и утверждалось, что он служил в армии во время Второй мировой войны. Он завершил Имджи Гецул в конце 1960 года, после того как был вынужден покинуть Ризонг. Книга была издана в Великобритании в 1962 году. [ 97 ]

Необычно: жизнь гендерных и духовных переходов (1962; опубликовано в 2016 г.), Майкл Диллон / Лобзанг Дживака

[ редактировать ]

Автобиография Диллона была написана и опубликована под обоими его именами: Майкл Диллон и Лобзанг Дживака. Работа была завершена в 1962 году, и агент Диллона, Джон Джонсон, получил рукопись вскоре после смерти Диллона. С ним связался брат Диллона Роберт, который хотел приобрести рукопись, чтобы уничтожить ее. Рукопись была сохранена Джонсоном, который отказался ее уничтожить, но ему не удалось найти издателя. Эндрю Хьюсон взял на себя заботу о рукописи после Джонсона. [ 82 ] и он хранился на складе в Лондоне. [ 2 ] Отсутствие заинтересованного издателя могло быть связано со спорами относительно воли Диллона, действий брата Диллона, нишевой тематики или стиля самой прозы. [ 98 ]

Рукопись передавалась три важных раза: Лиз Ходжкинсон писала биографию Диллона и в 1980-х годах обратилась к Хьюсону за рукописью. В конце концов она опубликует свою книгу «Майкл, урожденная Лаура» (1989). Она боялась, что оставшиеся в живых родственники Диллона могут найти рукопись, если она сделает слишком очевидным, что она все еще доступна. Автор Пэган Кеннеди также работала над биографией, которая в конечном итоге стала «Первый человек, созданный человеком» (2007), и ей был предоставлен доступ к рукописи. [ 82 ] В конечном итоге книга «Из обыкновенного» была опубликована после того, как два теолога-трансгендера, Кэмерон Партридж и Джейкоб Лау, посетили мероприятие с Кеннеди и услышали, что рукопись все еще сохранилась, но не была опубликована. Лау и Партридж получили цифровые копии рукописи Кеннеди и приступили к публикации книги. [ 99 ] Книга включает предисловие Сьюзан Страйкер и введение Лау и Партриджа, в котором резюмируются ключевые события жизни Диллона, включая аспекты, которые не были включены самим Диллоном. [ 100 ] Диллон делит свою автобиографию на два раздела: «Покорение тела» и «Покорение разума». [ 26 ]

Другие работы

[ редактировать ]
  • Практика Дхаммапады (1959). [ 65 ]
  • «Взросление в буддизме» (1960), руководство по буддизму, предназначенное для более молодой аудитории. [ 38 ]
  • Критическое исследование Винайи (1960), эссе, приводящее доводы в пользу большего признания людей согласно текстам Винайи. [ 70 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ В словаре ирландских биографий указано имя Лоры Мод Макливер. [ 4 ]
  2. Диллон получил подпись от своей кузины Мод Эйлин Бошан, полагая, что она более либеральна и терпима, чем его брат или тети. [ 32 ]
  3. Пенни Льюис пишет, что ложные диагнозы гипоспадии в то время были относительно широко распространены среди врачей, лечивших пациентов-трансгендеров. [ 34 ]
  4. Полный текст телеграммы гласил: «Собираетесь ли вы претендовать на титул после смены власти? Пожалуйста, отправьте телеграмму Daily Express . [ 57 ]
  5. ^ Примерно 588 000 сегодня.
  6. В то время Диллон подписывал свои письма редактору как «Дживака ( сраменера )». [ 93 ]
  1. ^ Jump up to: а б с д Страйкер 2017a , с. VII.
  2. ^ Jump up to: а б с д Лау и Партридж, 2017 , с. 3.
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н Тейлор 2004 .
  4. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в ах есть также и аль являюсь Уайт и Эверс 2023 .
  5. ^ Страйкер 2017b , с. 233.
  6. ^ Ходжкинсон 1989 , с. 5.
  7. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Уорд и Джонс .
  8. ^ Ходжкинсон 1989 , стр. 10–12, 16.
  9. ^ Коллинз 2017 , с. 179.
  10. ^ Ходжкинсон 1989 , стр. 25–27.
  11. ^ Jump up to: а б с Партридж 2015 , с. 1.
  12. ^ Лау и Партридж 2017 , стр. 3–4.
  13. ^ Ходжкинсон 1989 , с. 31.
  14. ^ Ходжкинсон 1989 , с. 9.
  15. ^ Ходжкинсон 1989 , с. 19.
  16. ^ Ходжкинсон 1989 , с. 27.
  17. ^ Ходжкинсон 1989 , с. 36.
  18. ^ Jump up to: а б Лау и Партридж, 2017 , с. 4.
  19. ^ Jump up to: а б Ходжкинсон 1989 , с. 41.
  20. ^ Ходжкинсон 1989 , с. 45.
  21. ^ Ходжкинсон 1989 , с. 43.
  22. ^ Ходжкинсон 1989 , с. 55.
  23. ^ Лау и Партридж 2017 , с. 5.
  24. ^ Jump up to: а б Ходжкинсон 1989 , с. 56.
  25. ^ Лау и Партридж 2017 , стр. 5–6.
  26. ^ Jump up to: а б с Андерсон 2019 , с. 457.
  27. ^ Jump up to: а б Лау и Партридж, 2017 , с. 6.
  28. ^ Гейли и Браун, 2016 , стр. 71–72.
  29. ^ Jump up to: а б Ходжкинсон 1989 , с. 68.
  30. ^ Лау и Партридж, 2017 , стр. 7–8.
  31. ^ Jump up to: а б с Гриффитс 2018 , с. 482.
  32. ^ Ходжкинсон 1989 , с. 63.
  33. ^ Льюис 2017 , стр. 67, 72.
  34. ^ Jump up to: а б Льюис 2017 , стр. 72–73.
  35. ^ Ходжкинсон 1989 , стр. 79–80.
  36. ^ Лау и Партридж 2017 , с. 9.
  37. ^ Ходжкинсон 1989 , стр. 82–83.
  38. ^ Jump up to: а б с Партридж 2015 , с. 2.
  39. ^ Jump up to: а б Гриффитс 2018 , с. 484.
  40. ^ Роуч 2007 .
  41. ^ Jump up to: а б с Лау и Партридж, 2017 , стр. 8–9.
  42. ^ Ходжкинсон 1989 , стр. 88–91.
  43. ^ Ходжкинсон 1989 , стр. 88–89.
  44. ^ Роуч 2007a , с. 6.
  45. ^ Ходжкинсон 1989 , с. 87.
  46. ^ Ходжкинсон 1989 , с. 91.
  47. ^ Ходжкинсон 1989 , стр. 95–96.
  48. ^ Лау и Партридж 2017 , с. 8.
  49. ^ Ходжкинсон 1989 , с. 100.
  50. ^ Ходжкинсон 1989 , с. 102.
  51. ^ Лау и Партридж 2017 , стр. 9–10.
  52. ^ Андерсон 2019 , с. 459.
  53. ^ Лау и Партридж 2017 , с. 10.
  54. ^ Ходжкинсон 1989 , стр. 125–132.
  55. ^ Лау и Партридж 2017 , с. 12.
  56. ^ Jump up to: а б с Лау и Партридж, 2017 , с. 11.
  57. ^ Jump up to: а б Ходжкинсон 1989 , с. 135.
  58. ^ Jump up to: а б Аноним 1962 , с. 66.
  59. ^ Аноним, 1958 .
  60. ^ Лау и Партридж 2017 , стр. 11–12.
  61. ^ Лау и Партридж 2017 , стр. 2, 12.
  62. ^ Ходжкинсон 1989 , с. 139.
  63. ^ Лау и Партридж 2017 , с. 13.
  64. ^ Jump up to: а б с Кабесон 2017 , с. 535.
  65. ^ Jump up to: а б с д Лау и Партридж, 2017 , с. 14.
  66. ^ Аноним 1962 , с. 71.
  67. ^ Jump up to: а б Лау и Партридж, 2017 , с. 16.
  68. ^ Кабесон 2017 , стр. 535–536.
  69. ^ Кабесон 2017 , стр. 536–538.
  70. ^ Jump up to: а б Кабесон 2017 , с. 538.
  71. ^ Кеннеди 2007 , с. 157.
  72. ^ Jump up to: а б Кабесон 2017 , с. 539.
  73. ^ Кеннеди 2007 , с. 171.
  74. ^ Диллон/Дживака 2017 , с. 231.
  75. ^ Партридж 2015 , с. 3.
  76. ^ Ходжкинсон 1989 , с. 161.
  77. ^ Вордсворт 1962 , с. 8.
  78. ^ Кеннеди 2007 , с. 194.
  79. ^ Лау и Партридж 2017 , стр. 16–18.
  80. ^ Кеннеди 2007 , с. 187.
  81. ^ Лау и Партридж 2017 , стр. 1–2.
  82. ^ Jump up to: а б с д Страйкер 2017a , с. viii.
  83. ^ Брукс 2015 .
  84. ^ Аноним, 2015 .
  85. ^ Аноним 2020 .
  86. ^ Висенте 2021 , с. 410.
  87. ^ Рубин 2006 , стр. 491–493.
  88. ^ Ходжкинсон 1989 , с. 72.
  89. ^ Ходжкинсон 1989 , с. 71.
  90. ^ Ходжкинсон 1989 , стр. 119–120.
  91. ^ Ходжкинсон 1989 , с. 119.
  92. ^ Кеннеди 2007 , с. 182.
  93. ^ Ходжкинсон 1989 , стр. 152–153.
  94. ^ Ходжкинсон 1989 , стр. 152–155.
  95. ^ Кеннеди 2007 , с. 185.
  96. ^ Кеннеди 2007 , с. 183.
  97. ^ Кеннеди 2007 , стр. 183–185.
  98. ^ Лау и Партридж 2017 , с. 2.
  99. ^ Stryker 2017a , стр. viii–ix.
  100. ^ Андерсон 2019 , стр. 455–456.

Источники

[ редактировать ]

Первоисточники

[ редактировать ]
  • Диллон/Дживака, Майкл/Лобзанг (2017). Лау, Джейкоб; Партридж, Кэмерон (ред.). Необычно: жизнь гендерных и духовных переходов (первое изд.). Нью-Йорк: Издательство Фордхэмского университета . ISBN  9780823280391 .

Книги и главы

[ редактировать ]

Журнальные статьи

[ редактировать ]

Новостные статьи

[ редактировать ]

Веб-сайты

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 59fd435d925ef361c5c6deb66041301a__1721786160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/59/1a/59fd435d925ef361c5c6deb66041301a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Michael Dillon - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)