Jump to content

Дерево суслика

Ноев ковчег Эдварда Хикса , 1846 год. В Бытии 6:14 говорится, что Ноев ковчег был построен из дерева гофер.

Дерево суслика или дерево гофера — это термин , однажды использованный в Библии для обозначения материала, из которого был построен Ноев ковчег . В Бытии 6:14 говорится, что Ною было поручено построить ковчег из гофера ( גֹפֶר ‎) , обычно транслитерируемый как дерево гофера , слово, которое иначе не используется ни в Библии, ни в иврите в целом. Хотя в некоторых английских Библиях предпринимаются попытки перевода, более старые английские переводы, такие как Версия короля Иакова (17 век), остаются непереведенными. Это слово не имеет отношения к североамериканскому животному, известному как суслик . [ 1 ]

Личность

[ редактировать ]

Греческая Септуагинта (3–1 века до н.э.) перевела фразу, упоминающую древесину гофера, как ἐκ ξύλων τετραγώνων ( ek xúlōn тетрагон ), «из бруса», что перевело гофер как квадрат. [ 2 ] Точно так же в латинской Вульгате (V век нашей эры) это слово переводится как de lignis levigatis ( lævigatis , в написании Вульгаты Клементина ), «из деревянных досок».

Еврейская энциклопедия утверждает, что, скорее всего, это был перевод вавилонского слова «гушуре ишерини » (« кедровые балки») или ассирийского «гипару» ( «тростник»). [ 3 ] Арамейский « Таргум Онкелос» , который многие евреи считают авторитетным переводом еврейского писания, переводит это слово как «кадрос» , «кедр». Сирийская переводит это Пешитта слово как арка , « коробка ». [ 4 ]

Во многих современных английских переводах отдается предпочтение кипарису (на библейском иврите также называемому берош ). Это было поддержано (среди прочих) Адамом Кларком , методистским богословом, известным своими комментариями к Библии: Кларк привел сходство между греческим словом «кипарис», «купариссон» , и еврейским словом «гофар» . Точно так же в Nova Vulgata (20 век) оно встречается как de lignis cupressinis («из кипарисового дерева»). [ нужна ссылка ]

Другие, отмечая визуальное сходство еврейских букв г ( гимел ג ‎) и к ( каф כ ‎), предполагают, что на самом деле это слово может быть кофером , еврейским словом, означающим « смола »; таким образом, древесина кофера будет «срубленной древесиной». Недавние предложения включали процесс ламинирования (для укрепления Ковчега) или использование ныне утраченного типа дерева, но единого мнения нет. [ 5 ]

  1. ^ «суслик» . Интернет-словарь этимологии . Проверено 3 ноября 2015 г.
  2. ^ Брентон, сэр Ланселот CL (1986) [1851]. Септуагинта с апокрифами: греческий и английский (переиздание). Пибоди, Массачусетс, США: Hendrickson Publishers. ISBN  0-913573-44-2 . OCLC   1029083225 .
  3. ^ Хирш, Э.Г.; Хиверна, Х (1906). «Гопер-Вуд» . Еврейская энциклопедия . Проверено 27 июня 2007 г.
  4. ^ «Всеобъемлющий арамейский лексикон» . Еврейский союзный колледж. Архивировано из оригинала 18 октября 2013 г. Проверено 30 января 2013 г.
  5. ^ Тейлор, Пол (2001). «Что такое «Лес суслика»?» . Иден Коммуникейшнс . Проверено 25 июня 2007 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5f572adb48594937b52e8469cdb89d68__1716017160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5f/68/5f572adb48594937b52e8469cdb89d68.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gopher wood - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)