Дама с камелиями
Дама с камелиями | |
---|---|
Оригинальное название | Дама с камелиями |
Написал | Александра Дюма сын |
Дата премьеры | 2 февраля 1852 г. |
Место премьеры | Театр Водевиль , Париж , Франция |
Язык оригинала | Французский |
Жанр | Трагедия [1] [2] [3] [4] |
«Дама с камелиями» ( французский : La Dame aux Camélias ), иногда называемая Камиллой на английском языке, — роман Александра Дюма- сына . впервые опубликованной в 1848 году и впоследствии адаптированной Дюма для сцены Премьера пьесы, , состоялась 2 февраля 1852 года в Театре Водевиль в Париже , Франция. Она имела мгновенный успех. Вскоре после этого итальянский композитор Джузеппе Верди приступил к переложению этой истории на музыку в опере 1853 года «Травиата» , где главную героиню Маргариту Готье переименовали в Виолетту Валери.
В некоторых странах англоязычного мира «Дама с камелиями» стала известна как Камилла было показано шестнадцать ее версий , и только в театрах Бродвея . Главная героиня — Маргарита Готье, прототипом которой является Мари Дюплесси , реальная возлюбленная автора. [5]
Резюме и анализ
[ редактировать ]Написанный Александром Дюма- сыном (1824–1895), когда ему было 23 года, и впервые опубликованный в 1848 году, «Дама с камелиями» представляет собой полуавтобиографический роман, основанный на кратком романе автора с Мари куртизанкой Дюплесси . Действие романа происходит во Франции середины XIX века. В романе рассказывается трагическая история любви между вымышленными персонажами Маргаритой Готье, полусветом или куртизанкой, страдающей чахоткой , и Арманом Дювалем, молодым буржуа. [6] Маргариту прозвали la dame aux camélias ( по-французски «дама с камелиями»), потому что она носит красную камелию , когда у нее менструация и недоступна для секса, и белую камелию, когда она доступна своим любовникам. [7]
Арман влюбляется в Маргариту и в конечном итоге становится ее любовником. Он убеждает ее оставить куртизанку и жить с ним в деревне. Это идиллическое существование прерывается отцом Армана, который, обеспокоенный скандалом, вызванным незаконными отношениями, и опасаясь, что это уничтожит шансы сестры Армана на замужество, убеждает Маргариту уйти. Пока Маргарита не оказывается на смертном одре, Арман считает, что она ушла от него к другому мужчине, известному как граф де Жирей. Он приходит к ней, когда она умирает, в окружении своих друзей, и клянется любить ее даже после ее смерти. [7]
История рассказана после смерти Маргариты двумя мужчинами, Арманом и неназванным рассказчиком . Ближе к началу романа рассказчик узнает, что Арман посылал цветы камелии на могилу Маргариты, чтобы показать, что его любовь к ней никогда не умрет.
Некоторые ученые полагают, что как вымышленная болезнь Маргариты, так и реальная причина смерти Дюплесси, «чахотка», была в XIX веке эвфемизмом для обозначения сифилиса . [6] в отличие от более распространенного значения туберкулеза.
Дюма- сын старается нарисовать благоприятный портрет Маргариты, которая, несмотря на свое прошлое, становится добродетельной благодаря своей любви к Арману, а страдания двух влюбленных, чья любовь разбита необходимостью соответствовать нравам времени, являются передано трогательно. В отличие от любви шевалье де Грие к Манон в «Манон Леско» (1731), романе аббата Прево, упоминаемом в начале «Дамы с камелиями» , любовь Армана направлена к женщине, которая готова пожертвовать своим богатством и своим образом жизни. для него, но которому мешает приезд отца Армана. Роман также отмечен описанием парижской жизни XIX века и хрупкого мира куртизанки. [ нужна ссылка ]
Сценические выступления
[ редактировать ]Дюма- сын написал сценическую адаптацию, премьера которой состоялась 2 февраля 1852 года в Театре Водевиль в Париже. Эжени Дош исполнила роль Маргариты Готье вместе с Шарлем Фехтером в роли Армана Дюваля. «Я играла эту роль 617 раз, — вспоминала Дош незадолго до своей смерти в 1900 году, — и полагаю, что не могла бы сыграть ее очень плохо, поскольку Дюма- сын написал в своем предисловии: «Мадам Дош — не моя переводчица, она мой сотрудник». [8]
В 1853 году Джин Давенпорт снялась в первой американской постановке пьесы, исправленной версии, в которой имя главной героини было изменено на Камилла - практика, принятая большинством американских актрис, играющих эту роль. [9] : 115
Роль трагической Маргариты Готье стала одной из самых желанных среди актрис и включала в себя роли Сары Бернар , Лоры Кин , Элеоноры Дузе , Маргарет Энглин , Габриэль Режан , Таллулы Бэнкхед , Лилиан Гиш , Долорес дель Рио , Евы Ле Гальен , Изабель Аджани. , Касильда Беккер и Хелена Моджеска . Бернхардт быстро стал ассоциироваться с этой ролью после того, как снялся в «Камелиях» в Париже, Лондоне и нескольких бродвейских постановках, а также в фильме 1911 года. Танцовщица и импресарио Ида Рубинштейн успешно воссоздала интерпретацию роли Бернар на сцене в середине 1920-х годов, которую перед смертью тренировала сама великая актриса.
Из всех сына Дюма - театральных произведений « Дама с камелиями» пользуется наибольшей популярностью во всем мире. В 1878 году Scribner's Monthly сообщил, что «ни одна другая пьеса Дюма- сына не была принята с одобрением за пределами Франции». [10]
Адаптации
[ редактировать ]Опера
[ редактировать ]Успех спектакля вдохновил Джузеппе Верди положить эту историю на музыку. Его работой стала опера «Травиата» , поставленная на итальянское либретто Франческо Марии Пьяве . 6 марта 1853 года «Травиата» открылась в Венеции, Италия, в оперном театре Ла Фениче. [11] Главная героиня-женщина, Маргарита Готье, переименована в Виолетту Валери, а главный герой-мужчина, Арман Дюваль, переименован в Альфредо Жермона.
Фильм
[ редактировать ]«Дама с камелиями» была адаптирована примерно для 20 различных фильмов во многих странах и на самых разных языках. Роль Маргариты Готье на экране исполняли Сара Бернар , Мария Феликс , Клара Кимбалл Янг , Теда Бара , Ивонн Принтемпс , Алла Назимова , Грета Гарбо , Мишлин Прель , Франческа Бертини , Изабель Юппер и другие.
Фильмы под названием Камилла
[ редактировать ]Было как минимум девять экранизаций «Дамы с камелиями» под названием «Камилла» .
- Камилла (1915) , американский немой фильм в адаптации Фрэнсис Мэрион , режиссер Альберт Капеллани , с Кларой Кимбалл Янг в роли Камиллы и Полом Капеллани в роли Армана.
- Камилла (1917) , американский немой фильм, адаптированный Адрианом Джонсоном, режиссер Дж. Гордон Эдвардс , с Тедой Бара в главной роли в роли Камиллы и Аланом Роско в роли Арманда.
- Камилла (1921) — американский немой фильм с Аллой Назимовой в роли Камиллы и Рудольфом Валентино в роли Армана.
- Камилла (1926) , американский немой фильм режиссера Фреда Нибло , с Нормой Талмадж в роли Камиллы и Гилбертом Роландом в роли Армана.
- Камилла: Судьба кокетки (1926) , американский короткометражный фильм Ральфа Бартона , составленный на основе его домашних фильмов по мотивам романа «Дама с камелиями».
- Камилла (1936) , американский фильм режиссера Джорджа Кьюкора с Гретой Гарбо в роли Камиллы и Робертом Тейлором в роли Армана.
- Камилла 2000 (1969) , итальянский фильм в адаптации Майкла ДеФорреста, режиссер Рэдли Мецгер , с Даниэль Гобер в главной роли в роли Маргариты и Нино Кастельнуово в роли Армана.
- Камилла (1981) , широко известная как La Dame aux Camélias или Дама с камелиями (итал. La storia vera della Signora dalle Cameli , букв. «Правдивая история дамы с камелиями»), французско-итальянский фильм режиссера Мауро Болоньини с Изабель Юппер в роли Альфонсины
- Камилла (1984) , телевизионный фильм, адаптированный Бланш Ханалис , режиссер Десмонд Дэвис, с Гретой Скакки в главной роли в роли Камиллы и Колином Фертом в роли Армана.
Другие фильмы по мотивам «Дамы с камелиями»
[ редактировать ]Помимо фильмов о Камилле , эта история была адаптирована для множества других экранизаций:
- Камелиадамен — первый фильм по произведению. «Камелиадамен» — датский немой фильм 1907 года режиссёра Вигго Ларсена с Одой Альструпом , Ларсеном, Гюставом Лундом и Робертом Стормом Петерсеном в главных ролях .
- «Дама с камелиями» — немой фильм на французском языке 1911 года, снятый Андре Кальметтом и Анри Пукталем . В главных ролях Сара Бернар , Лу Теллеген и Пол Капеллани .
- «Дама с камелиями» — немой фильм на итальянском языке 1915 года. Режиссером выступил Бальдасарре Негрони . В главных ролях: Гесперия , Альберто Колло и Ида Карлони Талли .
- «Дама с камелиями» — немой фильм на итальянском языке 1915 года. Режиссер Густаво Серена . В главных ролях Франческа Бертини и Серена.
- Prima Vera (также известная как Die Kameliendame ) (1917) — немой фильм на немецком языке с Эрной Мореной в главной роли .
- Arme Violetta (1920), немой фильм на немецком языке с Полой Негри в главной роли .
- Damen med kameliorna — шведскоязычный фильм 1925 года, адаптированный и снятый Улофом Моландером , с Уно Хеннингом и Торой Тедже в главных ролях .
- «Дама с камелиями» (1934), первая звуковая адаптация, была французским фильмом, адаптированным Абелем Гансом и снятым Гансом и Фернаном Риверсами . В главных ролях снимались Ивонн Принтам и Пьер Фресне .
- Лайла (1942), египетский музыкальный фильм с Лейлой Мурад в главной роли .
- Испаноязычная версия 1944 года была выпущена в Мексике. Его адаптировал Роберто Таскер , поставил Габриэль Сориа , в главных ролях сыграли Лина Монтес и Эмилио Туэро .
- Итальянская версия 1947 года «Дама с камелиями» режиссера Кармина Галлоне с Нелли Корради в главной роли.
- «Дама с камелиями» — французский фильм 1953 года, адаптированный Жаком Натансоном и снятый Раймоном Бернаром , в главных ролях: Джино Черви , Мишлин Прель и Ролан Александр .
- «Травиата '53» — итальяноязычный фильм 1953 года, адаптированный и снятый Витторио Коттафави , в главных ролях: Барбара Лааге , Армандо Франчоли и Эдуардо Де Филиппо .
- «Камелия» — мексиканский фильм 1954 года режиссёра Роберто Гавальдона с Марией Феликсом в главной роли .
- «Женщина с камелиями» — аргентинский фильм 1954 года, адаптированный Алексисом де Арансибиа (в роли Вассена Эйзена) и Эрнесто Арансибиа , режиссёр Эрнесто Арансибиа. В главной роли Зулли Морено .
- Женщина с камелиями , турецкий фильм в главной роли 1957 года с Чолпаном Ильханом . [12]
- «Дама с камелиями» — британский телесериал 1976 года с Кейт Неллиган в главной роли .
- «Дама с камелиями» — французский фильм 1981 года, адаптированный Жаном Ораншем , Энрико Медиоли и Владимиром Познером , режиссёр Мауро Болоньини , с Изабель Юппер в главной роли .
- Дама Камелиова , польский фильм 1994 года.
- Мулен Руж! (2001), режиссер Баз Лурманн , в главных ролях Николь Кидман и Юэн МакГрегор .
Балет
[ редактировать ]- «Дама с камелиями» — балет Джона Ноймайера на музыку Фредерика Шопена , созданный для Марсии Гайде , тогдашней прима-балерины Штутгартского балета . Премьера состоялась в Государственном театре Штутгарта в 1978 году. [13]
- «Дама с камелиями» — балет Вала Канипароли на музыку Фредерика Шопена . Премьера состоялась в 1994 году вместе с Ballet Florida в Центре Раймонда Крависа.
- «Маргарита и Арманд» — адаптация, созданная в 1963 году известным хореографом сэром Фредериком Эштоном специально для Рудольфа Нуреева и примы-балерины ассолюты дамы Марго Фонтейн .
- Вероника Папер создала балет «Камилла» по мотивам «Дамы с камелиями» , который с 1990 года ставился несколько раз. [14]
Этап
[ редактировать ]Среди многих адаптаций, спин-оффов и пародий была « Камилла» , «травестия на «Даму с камелиями» Чарльза Ладлама , поставленная впервые его собственной «Смешной театральной труппой» в 1973 году, с Лудламом, играющим главную роль в дрэге . [15]
В 1999 году Алексия Василиу сотрудничала с композитором Аристидесом Митарасом для создания современного танцевального спектакля «Дама с камелиями» в театре «Аморе» в Афинах. [ нужна ссылка ]
Это также вдохновение для мюзикла «Маргарита» 2008 года . [16] действие которого происходит в 1944 году, в оккупированной немцами Франции .
Романы
[ редактировать ]В Моя Антония « романе Уиллы Кэтэр » персонажи Джим Бёрден и Лена Лингард очень тронуты театральной постановкой «Камилы», которую они посещают в третьей главе третьей книги. [ нужна ссылка ] «История любви» , опубликованная Эриком Сигалом в 1970 году, по сути имеет тот же сюжет, но с учетом современного Нью-Йорка. Конфликт здесь сосредоточен вокруг относительных экономических классов главных героев. [ нужна ссылка ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Хоксби, Блэр (2015). Что такое Трагедия? . п. 41. ИСБН 9780198749165 .
- ^ Дракакис, Джон; Либлер, Наоми (12 мая 2014 г.). Трагедия . ISBN 9781317894193 .
- ^ Кортни, Уильям (1900). Идея трагедии в древней и современной драме . А. Констебль и компания. п. 129.
- ^ Бо, Лоис Маргретта (1935). Концепция французской натуралистической трагедии . Университет Висконсина – Мэдисон. п. 91.
- ^ «Александр Дюма-сын» . онлайн-литература.com . Проверено 23 ноября 2015 г.
- ^ Jump up to: а б Линц, Бернадетт С. (2005), «Придумывание дамы с камелиями: кровь, слезы и другие жидкости», Французские исследования девятнадцатого века , 33 (3–4): 287–307, doi : 10.1353/ncf.2005.0022 , JSTOR 23537986 , S2CID 191569012 ,
- ^ Jump up to: а б Дюма, Александр Филс (1986) [1948], Дама с камелиями , перевод Дэвида Кауарда, Великобритания: Oxford University Press, ISBN 9780191611162
- ^ Торольд, WJ; Хорнблоу (младший), Артур; Максвелл, Перритон; Бич, Стюарт (октябрь 1901 г.). «Первая леди с камелиями» . Театральный журнал . стр. 14–16 . Проверено 12 мая 2017 г.
- ^ Гроссман, Барбара Уоллес (13 февраля 2009 г.). Зрелище страданий: Клара Моррис на американской сцене . Карбондейл: Издательство Университета Южного Иллинойса. стр. 115–125. ISBN 9780809328826 .
- ^ «Современный драматург» . Ежемесячник Скрибнера . Ноябрь 1878 г. с. 60 . Проверено 14 мая 2017 г.
- ^ «Травиата | опера Верди | Британика» . www.britanica.com . Проверено 29 апреля 2022 г.
- ^ «Камеляли кадин (1957)» . IMDB . Проверено 23 ноября 2015 г.
- ^ «Биография Джона Ноймайера» . Гамбургский балет . Архивировано из оригинала 25 июня 2011 года . Проверено 11 декабря 2010 г.
- ^ Фергюсон, Стефани (14 февраля 2005 г.). «Травиата» . Хранитель . Лондон . Проверено 11 декабря 2010 г. Постановка «Травиаты» для Театра Северного балета в Лидсе, Великобритания, в 2005 году.
- ^ Кауфман, Дэвид (2002). Нелепый! Театральная жизнь и времена Чарльза Лудлама . Книги о театре и кино «Аплодисменты». стр. 185–186. ISBN 9781557836373 . Проверено 26 июля 2020 г.
- ^ Вольф, Мэтт (27 мая 2008 г.). «В «Маргарите», слишком мрачном мюзикле» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 16 апреля 2012 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Полные тексты в Project Gutenberg на французском языке и в английском переводе.
- La Dame aux Camélias, Аудиокнига являющаяся общественным достоянием, в LibriVox (на французском языке) , Camille (на английском языке) и La Dama de las Camilias (на испанском языке)
- 1953 года Best Plays Радиоадаптация пьесы в Интернет-архиве
- Французские романы 1848 года
- 1852 пьесы
- Французские романы экранизированы
- Французские романы адаптированы для телешоу
- Французские романы, адаптированные в пьесы
- Романы, адаптированные в оперы
- Романы, адаптированные к балетам
- Французские любовные романы
- Романы о французской проституции
- Романы, действие которых происходит в Париже
- Женские персонажи в литературе
- Трагедия играет