Игра в бисер
Автор | Герман Гессе |
---|---|
Оригинальное название | Игра в бисер |
Переводчик | Мервин Сэвилл (1949), Ричард и Клара Уинстон (1969) |
Язык | немецкий |
Жанр | Вымысел |
Издатель | Холт, Райнхарт и Уинстон |
Дата публикации | 1943 |
Место публикации | Швейцария |
Опубликовано на английском языке | 1949 |
Тип носителя | печать (в твердом и мягком переплете) |
Страницы | 558 |
Игра в бисер (нем. Das Glasperlenspiel , произносится [das ˈɡlaːspɛʁlənˌʃpiːl] — последний полнометражный роман немецкого писателя Германа Гессе . Она была начата в 1931 году в Швейцарии , где была опубликована в 1943 году после того, как была отклонена для публикации в Германии из-за антифашистских взглядов Гессена . [1]
«Игра в бисер» — это дословный перевод немецкого названия, но книга также была опубликована под названием Magister Ludi , что на латыни означает «Мастер игры», почетное звание, присвоенное главному герою книги. «Магистр Луди» также можно рассматривать как каламбур : магистр — латинское слово, означающее «учитель», а ludus можно перевести как «игра» или «школа». Но название Magister Ludi несколько вводит в заблуждение, поскольку подразумевает, что книга представляет собой простой bildungsroman , хотя на самом деле книга затрагивает множество разных жанров, а основная часть истории на одном уровне представляет собой пародию на жанр биографии . [2]
В 1946 году Гессен получил Нобелевскую премию по литературе . Чествуя его в своей речи на церемонии награждения, Шведская академия заявила, что роман «занимает особое место» в творчестве Гессе. [3] В 2019 году роман был номинирован на премию «Ретроспектива Хьюго» 1944 года как лучший роман. [4]
Описание
[ редактировать ]Действие игры в бисер происходит в неустановленную дату в столетиях будущего. Гессе предположил, что он представлял себе рассказчика книги, писавшего примерно в начале 25 века. [5] Место действия — вымышленная провинция Центральной Европы под названием Касталия , которая по политическому решению была зарезервирована для жизни разума; технологии и экономическая жизнь сведены к строгому минимуму. Касталия является домом для сурового ордена интеллектуалов , выполняющих двойную миссию: управлять школами-интернатами, а также развивать и играть в игру в бисер, чья истинная природа остается неуловимой, и чьи приверженцы занимают специальную школу в Касталии, известную как Вальдцелль. Правила игры лишь упоминаются — они настолько сложны, что их нелегко представить. Чтобы хорошо играть в эту игру, нужны годы упорного изучения музыки, математики и истории культуры. По сути, игра представляет собой абстрактный синтез всех искусств и наук. В ходе игры игроки устанавливают глубокие связи между, казалось бы, несвязанными темами. [ нужна ссылка ]
Роман представляет собой пример Bildungsroman , основанный на жизни выдающегося члена Кастальского ордена Йозефа Кнехта, чья фамилия означает «слуга» и родственна английскому слову « рыцарь » . Сюжет рассказывает об образовании Кнехта в юности, его решении присоединиться к ордену, его мастерстве в Игре и его продвижении в иерархии ордена, чтобы в конечном итоге стать Магистром Люди , исполнительным директором игровых администраторов Кастальского Ордена. [6]
Сюжет
[ редактировать ]В начале романа представлен Мастер музыки, житель Касталии, который нанимает Кнехта еще будучи молодым студентом и который должен оказать на Кнехта самое продолжительное и глубокое влияние на протяжении всей его жизни. В какой-то момент, когда Мастер музыки приближается к смерти в своем доме в Монтепорте, Кнехт косвенно упоминает «святость» Мастера. В престижной школе Вальдцелля Кнехт заводит еще одну значимую дружбу с Плинио Дизайнори, студентом из политически влиятельной семьи, который учится в Касталии в качестве гостя. Кнехт ведет активные дебаты с Дезинори, который рассматривает Касталию как « башню из слоновой кости », практически не оказывающую никакого влияния на внешний мир. Кнехт не согласен и выступает в пользу Касталии.
Несмотря на то, что Кнехт получил образование в Касталии, путь Кнехта к «Магистру Люди» нетипичен для ордена, поскольку большую часть своего времени после окончания учебы он проводит за пределами провинции. Его первое такое путешествие, в Бамбуковую рощу, привело к тому, что он выучил китайский язык и стал чем-то вроде ученика Старшего Брата, отшельника, который отказался жить в Касталии. Затем, в рамках задания по укреплению доброй воли между орденом и католической церковью , Кнехта отправляют с несколькими «миссиями» в бенедиктинский монастырь Мариафельс, где он оказывает поддержку историку отцу Якобусу — отношения, которые также глубоко влияют на Кнехта.
По мере развития романа Кнехт начинает сомневаться в своей верности ордену, постепенно приходя к сомнению в том, что интеллектуально одаренные люди имеют право уйти от больших жизненных проблем. Кнехт тоже начинает рассматривать Касталию как своего рода башню из слоновой кости, неземное и защищенное сообщество, посвященное чистым интеллектуальным занятиям, но не обращающее внимания на проблемы жизни за ее пределами. Этот вывод ускоряет личный кризис, и, согласно его личным взглядам на духовное пробуждение, Кнехт делает немыслимое: он уходит с поста Магистра Люди и просит покинуть орден, якобы для того, чтобы стать ценным и служить более широкой культуре. Главы ордена отклоняют его просьбу, но Кнехт все равно покидает Касталию, сначала устроившись наставником к энергичному и волевому сыну своего друга детства Дезинзори, Тито. Всего несколько дней спустя история внезапно заканчивается тем, что Кнехт тонет в горном озере, пытаясь последовать за Тито в плавании, для которого Кнехт был непригоден.
Вымышленный рассказчик обрывает перед заключительными разделами книги, отмечая, что конец истории выходит за рамки его биографии. Сообщается, что заключительная глава «Легенда» взята из другой биографии. После этой последней главы представлены несколько «посмертных» произведений Кнехта. В первом разделе собраны стихи Кнехта из разных периодов его жизни, за которыми следуют три рассказа под названием «Три жизни». Они представлены как упражнения Кнехта, представляющего свою жизнь, если бы он родился в другое время и в другом месте. В первой рассказывается о язычнике- заклинателе дождя по имени Кнехт, жившем «много тысяч лет назад, когда правили женщины ». [7] В конце концов силы шамана по вызову дождя перестают действовать, и он приносит себя в жертву на благо племени. Второй основан на житии святого Илариона и рассказывает об Иосифе, раннехристианском отшельнике, который приобрел репутацию благочестивого человека, но внутренне обеспокоен ненавистью к себе и ищет духовника только для того, чтобы обнаружить, что его искал тот же кающийся кающийся.
Последняя история касается жизни Дасы, принца, незаконно узурпированного своим сводным братом в качестве наследника королевства и замаскированного под пастуха, чтобы спасти свою жизнь. В детстве, работая с пастухами, Даса встречает йога медитирующего в лесу . Он желает испытать то же спокойствие, что и йогин, но не может остаться. Позже он уходит от пастухов и женится на красивой молодой женщине только для того, чтобы сделал ему рога его сводный брат (ныне раджа) . В холодной ярости он убивает своего сводного брата и снова оказывается в лесу со старым йогом, который через опыт альтернативной жизни направляет его на духовный путь и из мира иллюзий ( Майя ). .
Три жизни, включая жизнь Магистра Люди, колеблются между экстраверсией (создатель дождя, индийская жизнь — оба женятся) и интроверсией (отец-духовник, Магистр Люди), одновременно развивая четыре основные психические функции аналитической психологии : ощущение (создатель дождя), интуиция. (Индийская жизнь), чувство (отец духовник) и мышление (Магистр Люди).
Предыдущие планы
[ редактировать ]Первоначально Гессе предполагал несколько разных жизней одного и того же человека в его реинкарнации. [8] Вместо этого он сосредоточился на истории, действие которой происходит в будущем, и поместил три более коротких рассказа, «авторских» Кнехта в «Игре в бисер» , в конце романа.
Два черновика четвертой жизни были опубликованы в 1965 году, второй переработан от первого лица и обрывался раньше. [9] Датированные 1934 годом, они описывают детство и образование Кнехта как швабского богослова. Этот Кнехт родился через несколько десятков лет после Рейсвейкского договора во времена Эберхарда Людвига , и в изображении других персонажей Гессен во многом опирается на реальные биографии: Фридрих Кристоф Этингер , Иоганн Фридрих Рок , Иоганн Альбрехт Бенгель и Николаус Цинцендорф составляют состав наставников- пиетистов . Кнехта сильно тянет к музыке, как к музыке Пахельбеля , так и к более экзотической музыке Букстехуде . Фрагмент обрывается, когда молодой современник Баха попадает на органный концерт в Штутгарте.
Центральные персонажи
[ редактировать ]- Йозеф Кнехт: Главный герой рассказа. На протяжении большей части книги он является Магистром Люди.
- Учитель музыки: духовный наставник Кнехта, который, когда Кнехт был ребенком, проверяет его на предмет поступления в элитные школы Касталии.
- Плинио Дизайнори: фольга Кнехта во внешнем мире.
- Отец Якобус: бенедиктинский монах и полная противоположность Йозефа Кнехта в вере.
- Старший брат: бывший касталиец, изучающий различные китайские письменности и идеологии.
- Томас ван дер Траве: предшественник Йозефа Кнехта на посту магистра Люди.
- Фриц Тегуляриус: друг Кнехта, но предзнаменование того, чем могут стать кастальцы, если останутся изолированными.
Касталия
[ редактировать ]Касталия, где происходит большая часть романа, в английском переводе описывается как «педагогическая провинция». Он является частью большого и процветающего государства, лидеры которого в целом, но не без критической симпатии, симпатизируют кастальскому идеалу науки.
Касталия — это полностью мужское сообщество, члены которого являются или стремятся стать членами светского Ордена, подобного монашеским орденам . Потенциальные члены набираются в подростковом возрасте из наиболее многообещающих ученых в обычных школах принимающего государства. Одна из ролей Касталии (не исследованная подробно в книге) — предоставление школьных учителей принимающему государству. Другой - развитие образования, прежде всего в области математики, музыковедения (западной музыки до 18 века), филологии и истории искусства. Эта роль полностью аналитическая: творчество и научные исследования, похоже, мертвы. Третья роль – культивировать и развивать игру в бисер. [10]
Игра
[ редактировать ]Игра в бисер — это «своего рода синтез человеческого обучения». [11] в которых излагаются такие темы, как музыкальная фраза или философская мысль. По ходу игры ассоциации между темами становятся глубже и разнообразнее. [11] Хотя игра в бисер описана доходчиво, правила и механика не объяснены подробно. [12]
Популярность книги привела к созданию сообщества гейм-дизайнеров, исследующих то, на что может быть похожа играбельная игра. Физическая игра под названием Glass Plate Game была разработана в 1976 году Адрианом Вулфом и Данбаром Эйткенсом с упором на связи между идеями разговора. [13] Онлайн-варианты начали разрабатываться в 2010-х годах. [14]
Аллюзии
[ редактировать ]У многих героев романа имена представляют собой намекающие игры слов. [12] Например, предшественником Кнехта на посту Магистра Люди был Томас ван дер Траве, что является завуалированной отсылкой к Томасу Манну , который родился в Любеке , расположенном на реке Траве . Блестящий, но нестабильный друг Кнехта Фриц Тегуляриус ( лат . « изготовитель черепицы ») основан на Фридрихе Ницше , а отец Якобус — на историке Якобе Буркхардте . [15] Имя Карло Ферромонте — это итальянизированная версия имени племянника Гессе, Карла Изенберга, а имя изобретателя игры в бисер, Бастиана Перро из Кальва , было взято от Генриха Перро, который владел механической мастерской, где когда-то работал Гессе. бросил школу. [15] Название педагогической провинции в рассказе взято из греческой легенды о нимфе Касталии превратил в источник вдохновения , которую бог Аполлон .
Как утопическая литература
[ редактировать ]В своей биографии Гессена Фридман писал, что напряженность, вызванная подъемом нацистской партии в Германии, напрямую способствовала созданию «Игры в бисер» как ответа на репрессивные времена. [16] «Образовательная провинция Касталия, которая послужила местом действия романа, стала физически напоминать детскую Швабию Гессе , принимая на себя все больше и больше функцию его приемного дома, нейтральной Швейцарии , которая, в свою очередь, воплощала его собственное противоядие от кризисов его времени. .Он стал «островом любви» или, по крайней мере, островом духа». [16] По словам Фридмана, в «Игре в бисер» «созерцание, тайны китайского И Цзин , западной математики и музыки превратили вечные конфликты его жизни в единый замысел». [17]
английские переводы
[ редактировать ]- 1949: Мервин Сэвилл (в переводе — Магистр Люди )
- 1969: Ричард и Клара Уинстон
Адаптации
[ редактировать ]В 2010 году «Игру в бисер» инсценировала Лавиния Гринлоу для BBC Radio 4 . В нем снимались Дерек Якоби в роли биографа, Том Фергюсон в роли Кнехта и Дэвид Седдон в роли Плинио. [18]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Примечания
- ^ Люкконен, Петри. «Герман Гессе» . Книги и писатели . Финляндия: Куусанкоски Публичная библиотека . Архивировано из оригинала 4 декабря 2007 года.
- ^ Теодор Циолковски, Предисловие к «Игре в бисер», с. XIX. Пикадор. ISBN 0-312-27849-7 . Циолковски цитирует признание Томасом Манном источника юмора книги как «пародию на биографию и серьезную научную позицию».
- ^ «Нобелевская премия по литературе 1946 года - Герман Гессе: речь на церемонии награждения» . Нобелевский фонд . Проверено 20 февраля 2014 г.
- ^ «Премия Ретро-Хьюго 1944 года» . Премия Хьюго . 28 июля 2019 г. Проверено 16 сентября 2022 г.
- ^ Теодор Циолковски , Предисловие к «Игре в бисер» , с. xii. Книги совы. ISBN 0-8050-1246-X
- ^ Гессен, Герман (1943). Игра в бисер . Книги совы. стр. 352–354. ISBN 0-8050-1246-Х .
- ^ Герман Гессе. Игра в бисер . Пингвин. Хаммондсворт 1975, стр. 416.
- ^ Теодор Циолковски , Предисловие к «Игре в бисер» , с. xiv-xv. Пикадор . ISBN 0-312-27849-7
- ^ Проза из поместья (Зуркамп, 1965), перевод Ральфа Манхейма в «Сказках о студенческой жизни» (Фаррар, Штраус и Жиру, 1976).
- ^ Гессен, Герман (2000). Игра в бисер . Винтажная классика. п. пассим. ISBN 978-0-09-928362-1 .
- ^ Jump up to: а б «Книги: Мастер игры» , журнал Time Magazine , 17 октября 1949 г., архивировано из оригинала 31 января 2011 г. , получено 7 февраля 2010 г.
- ^ Jump up to: а б Клемент, Сэмюэл (17 января 1970 г.), «Акт мысленного синтеза» , Montreal Gazette , стр. 17 , получено 7 февраля 2010 г.
- ^ «Игра «Стеклянная тарелка» — игра на кооперативное мышление» . glassplategame.com . Проверено 20 января 2024 г.
- ^ «Вики-игра «Стеклянные бусы: игровой вариант»» . www.ludism.org . Проверено 20 января 2024 г.
- ^ Jump up to: а б Теодор Циолковский , Предисловие к «Игре в бисер» , с. ix. Книги совы. ISBN 0-8050-1246-X
- ^ Jump up to: а б Ральф Фридман. Герман Гессе. Паломник кризиса. Джонатан Кейп. Лондон. 1979. стр. 348.
- ^ Ральф Фридман. Герман Гессе. Паломник кризиса. Джонатан Кейп. Лондон. 1979. стр. 350.
- ^ Список BBC Radio 4, bbc.co.uk
Библиография
- Герман Гессе. Игра в бисер . Винтажная классика. ISBN 978-0-09-928362-1
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Руководство по простой версии игры в бисер с активным онлайн-сообществом.
- Вики, изучающая игровые варианты игры в бисер и то, какой может быть идеальная игра в бисер.
- Игра в бисер. В реализации Пола Пилкингтона основное внимание уделяется связи между музыкой и математикой.
- Игра «Стеклянная тарелка» Игровой вариант, изобретенный Адрианом Вулфом и Данбаром Эйткенсом в 1976 году. Деревянные кубики и небольшие цветные прозрачные пленки используются для картирования и записи разговора на мозаике «карточек идей», когда игроки находят и обсуждают связи между идеями, представленными карты.
- Герман Гессе: Игра в бисер. Эссе на немецком языке: www.Signaturen-Magazin.de
- Романы на немецком языке 1943 года
- Романы Германа Гессе
- Вымышленные игры
- Романы, действие которых происходит в 25 веке.
- Немецкие философские романы
- Швейцарские спекулятивные фантастические романы
- Современная философская литература
- Романы о музыке
- Книги Генри Холт и компания
- Немецкие романы 1943 года
- Немецкие bildungsromans
- Швейцарские бильдунгсромансы
- Спекулятивные фантастические романы 1943 года