Jump to content

Аль-Бакара 256

Продолжительность: 18 секунд.
Чтение Абдула Рахмана Аль-Судаиса

Аят ( аят ) 256 Аль-Бакара — очень известный стих в исламском писании, Коране . [ 1 ] В этом стихе есть фраза о том, что «в религии нет принуждения». [ 2 ] Сразу после этого утверждения Коран предлагает его обоснование: поскольку откровение посредством объяснения, разъяснения и повторения четко отличает путь прямого пути от пути заблуждения, теперь людям предстоит выбрать тот или иной путь. другой путь. [ 1 ] Этот стих идет сразу после Тронного стиха . [ 3 ]

Подавляющее большинство мусульманских ученых считают этот аят медийским . [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] когда мусульмане жили в период своего политического подъема, [ 7 ] [ 8 ] и не быть отмененным , [ 9 ] включая Ибн Таймию , [ 10 ] Ибн Кайим , [ 11 ] Аль-Табари , [ 12 ] Аби Убайд [ 13 ] Аль-Джашас , [ 14 ] Макки бин Аби Талиб, [ 15 ] Аль-Наххас, [ 16 ] Ибн Джизий, [ 17 ] Аль-Суюти , [ 18 ] Ибн Ашур , [ 19 ] Мустафа Зайд, [ 20 ] и многие другие. [ 21 ] Согласно всем языковым теориям, разработанным мусульманскими учеными-правоведами, Коран гласит: «В религии нет принуждения. Правильный путь отличается от заблуждения» — это столь же абсолютное и универсальное утверждение, какое можно найти. [ 22 ] , ни при каких условиях человека нельзя принуждать принять религию или убеждения против его или ее воли и поэтому, согласно Корану . [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ]

Смысл принципа отсутствия принуждения в религии не ограничивался свободой личности выбирать свою собственную религию. Ислам также предоставил немусульманам значительные экономические, культурные и административные права. [ 27 ]

Текст и смысл

[ редактировать ]

Текст и транслитерация

[ редактировать ]

В религии нет принуждения Награды Праведность стала ясной из ошибки. С Итак, кто не верит в тиранию и верит в Бога, тот завязал самый крепкий узел, который никогда не разорвется. Замок А Бог — Всеслышащий, Всезнающий 256.
256 Ла 'икраха фи д-дин(и), ка т-табай-йана р-рушду мина ль-гай(йи), фаман й-йакфур бит-тагути вайю'мим бил-лахи факади с-тамсака бил'урвати л- вутка ла н-фишама лаха, валь-лаху сами'ун 'алим (ун)


Ну давай же Пусть Бог защитит тебя Награды Праведный Путь ясно показал, кто Он. С Так кто же не поверит в тиранию? И кто, ей-богу, уцепился за неблагодарную ручку? Он помешал ей расстаться Замок А Бог – Всеслышащий, Всезнающий 255
255 Дата ра ха фи д-дин(и), ка т-табай-йана р-рушду мина ль-гай(йи), фаман й-йакфур бит-тагути путь у мим бил-лахи факади с-тамсака бил'урвати л-вут ка ла н-фишама лаха, вал-лаху сами'ун 'алим (ун)


256 Пусть не будет принуждения в религии, ибо истина ясно отличается от лжи. Итак, кто отрекается от ложных богов и верует в Бога, тот непременно ухватился за самую крепкую, нерушимую руку. А Бог – Всеслышащий, Всезнающий.


256 Пусть не будет принуждения в религии: Истина ясно отличается от заблуждения: тот, кто отвергает зло и верит в Аллаха, ухватился за самую надежную опору, которая никогда не сломается. И Аллах слышит и знает всё.

Перевод: Юсуф Али , 1934 г.


256 Не должно быть никакого принуждения в [принятии] религии. Правильный курс стал ясен от неправильного. Итак, кто не верит в Тагута и верует в Аллаха, тот ухватился за самую надежную опору без перерыва. А Аллах — Слышащий и Знающий.

Перевод: Сахих Интернэшнл , 1997 г.

Контекст

[ редактировать ]

По мнению некоторых комментаторов, этот аят (Коран 2:256) был адресован небольшой группе жителей Медины и связан с инцидентом во времена Пророка. Инцидент произошел с мальчиком-мусульманином, который получил образование в еврейской школе в Медине и решил уйти вместе с еврейским племенем, изгнанным из города. Когда обезумевшие родители мальчика спросили Пророка, могут ли они заставить их сына остаться, он ответил им, что в религии нет принуждения, как сказано в аяте. [ 28 ] [ 29 ]

Передал Абдулла ибн Аббас: Когда дети женщины (в доисламские времена) не выжили, она дала себе обет, что, если ее ребенок выживет, она обратит его в еврея. Когда Бану ан-Надир были изгнаны (из Аравии), среди них было несколько детей ансаров (помощников). Они сказали: «Мы не оставим наших детей». Так Аллах Всевышний открыл; «Пусть не будет принуждения в религии. Истина ясно выделяется из заблуждений».

Сообщается, что Муджахид сказал: «Этот аят был ниспослан о человеке из Помощников, у которого был чернокожий мальчик по имени Субайх, которого он принуждал принять мусульманство». [ 30 ]

Во всех случаях, следуя знаменитой максиме « » Учитывается общность языка, а не специфика причины [откровения ] [ 31 ] [ 32 ] [ 33 ] делается вывод, что стих общий по смыслу, [ 28 ] [ 29 ] и поэтому этот стих на протяжении веков понимался как общее повеление, согласно которому людей нельзя принуждать принять ислам. [ 28 ] [ 34 ]

Обсуждение

[ редактировать ]

Соответствие отступничеству

[ редактировать ]

По мнению Халеда Абу Эль Фадла и других ученых, таких как С.А. Рахман , [ 35 ] фраза «в религии нет принуждения» из стиха Q.2:256 [ 2 ] провозглашает общий, основополагающий принцип, которому не могут противоречить отдельные традиции, приписываемые Пророку, и что этот стих указывает на то, что Коран никогда не предполагал наказание за отступничество в этой жизни. [ 35 ] [ 36 ]

Другие исламские ученые с этим не согласны. [ 37 ] Во-первых, фраза «без принуждения» не должна использоваться вне контекста, и вся экзегеза Корана, представляющая собой «линейно-атомистический» анализ одной маленькой фразы в одном стихе, ошибочна. [ 38 ] Полный стих и близлежащие стихи [ 39 ] следует читать, чтобы понять «сложную герменевтическую совокупность» контекста всего в Коране. [ нужна ссылка ]

Сообщается, что Муджахид сказал: «Этот стих был ниспослан о человеке из Помощников [Ансаре из Медины], у которого был чернокожий мальчик по имени Субайх, которого он принуждал стать мусульманином». [ 30 ] Кроме того, ученые утверждают, что ни одна фраза или стих в Коране не имеет меньшего или большего значения для ислама, чем другие фразы или стихи в Коране; и другие стихи Корана, такие как стих 66 Ат-Таубы, гласят: «Не оправдывайтесь! Вы потеряли веру после своей веры. Если Мы простим группу из вас, Мы накажем других за их злодеяния». [ 40 ] А также: «И скажи: о Пророк: «Это истина от твоего Господа. Кто хочет, пусть уверует, и кто хочет, пусть не уверует». ...", [ 41 ] «Если бы твой Господь так пожелал, о Пророк», все «люди» на земле непременно уверовали бы, каждый из них! Разве ты тогда заставлял бы людей становиться верующими?», [ 42 ] «Итак, «продолжай» напоминать всем, о Пророк, ибо твой долг — только напоминать. Ты не «здесь» для того, чтобы заставлять их «веровать»», [ 43 ] «Он сказал: «О мой народ! Подумайте, стою ли я на ясном доказательстве от моего Господа, и Он благословил меня милостью от Себя,1 которую вы не видите. Должны ли мы «тогда» навязать это вам против вашей воли? ?". [ 44 ] По мнению некоторых западных ученых, в истории исламской экзегезы этот стих считается ранним откровением и аннулируется стихами, которые были ниспосланы Мухаммеду на более позднем этапе его жизни. [ 45 ] Однако, как заявил известный британский востоковед сэр Томас Уокер Арнольд, рассматриваемый стих является стихом Медины, когда мусульмане жили в период своего политического подъема. [ 5 ] Более того, мусульманские ученые установили отмененные аяты, и в их число не входит вопрос 2:256. [ 18 ] [ 21 ] высказывания и действия Мухаммеда, записанные в сборниках хадисов Наконец, чтобы понять Коран, исламские ученые рассматривают . В совокупности подавляющее большинство исламских ученых каждого фикха традиционно придерживаются позиции, согласно которой за отступничество в исламе должно быть наказание . [ 46 ] [ недостаточно конкретно, чтобы проверить ]

Интерпретация Ибн Касира

[ редактировать ]

Комментатор Корана ( Муффасир ) Ибн Касир , суннит , предполагает, что этот аят подразумевает, что мусульмане не должны принуждать кого-либо принимать ислам, поскольку истина ислама настолько очевидна, что никто не нуждается в принуждении к ней. [ 29 ]

لاَ إِكْرَاهَ فِي الدِّينِ (Нет принуждения в религии), что означает: «Не принуждайте никого становиться мусульманином, поскольку Ислам ясен и ясен, а его доказательства и доказательства ясны и ясны. Поэтому нет необходимости никого принуждать». Напротив, тот, кого Бог направит к Исламу, откроет для него свое сердце и просветит свой разум, тот примет Ислам с уверенностью. Кого Бог ослепит его сердце и запечатает его слух и зрение, тогда он не получит пользы от принуждения к принятию Ислама. Ислам."
Сообщалось, что; Ансары были причиной ниспослания этого аята, хотя его указание носит общий смысл. Ибн Джарир записал, что Ибн Аббас сказал (до ислама): «Когда (ансарская) женщина не будет рожать детей, которые выживут, она поклялась, что, если она родит ребенка, который останется в живых, она воспитает его как еврея». Когда Бану Ан-Надир (еврейское племя) было эвакуировано (из Медины), среди них воспитывались некоторые дети ансаров, и ансары сказали: «Мы не оставим наших детей». Бог открыл: لاَ إكْرَاهَ فِي الدِّينِ قَد تَّبَيَّنَ الرُّشْدُ مِنَ الْغَيِّ (Нет обязательного Воистину, правильный путь стал отличаться от неправильного пути). Абу Дауд и Ан-Насаи также записали этот хадис. Хадис, записанный имамом Ахмадом, в котором Анас рассказал, что Посланник Аллаха сказал человеку: أَسْلِم «Прими Ислам. Мужчина сказал: «Мне это не нравится. Пророк сказал: وَإِنْ كُنْتَ كَارِهًا «Даже если вам это не нравится. Во-первых, это достоверный хадис, в котором между Имамом Ахмадом и Пророком было всего три рассказчика. Однако это не имеет отношения к обсуждаемой теме, поскольку Пророк не заставлял этого человека становиться мусульманином. Пророк просто предложил этому человеку стать мусульманином, и он ответил, что не чувствует в себе желания стать мусульманином. Пророк сказал этому человеку, что, хотя ему и не нравится принимать ислам, ему все равно следует принять его, «ибо Бог дарует вам искренность и истинные намерения». [ 47 ]

Интерпретация Кашани

[ редактировать ]

Кашани, суфий , [ 48 ] интерпретирует вопрос 2:256 следующим образом

{В религии нет принуждения. Правильность четко отличается от ошибки. Поэтому тот, кто не верит в тиранию и верит в Бога, несомненно, крепко держится за самую надежную опору. Ее невозможно оторвать, и Бог Всеслышащий, Все- Зная. В религии нет принуждения, потому что в действительности религия — это руководство, приобретаемое из света сердца, которое является сопутствующим изначальной природе человека и которое требуется для веры уверенности, как говорит Бог, превознесенный Он. Итак, поставьте своей целью религию Ханифа, природу, данную Богом, из которой Он создал человечество. Нет никаких изменений в Божьем творении. Это честная религия [Q. 30:30], и ислам, который является экзотерическим аспектом религии, построен на этом [руководстве] и является чем-то, в чем принуждению не может быть места. Доказательство того, что эзотерическим и истинным аспектом религии является вера, точно так же, как ее экзотерическим аспектом и [внешней] формой является ислам, заключается в следующем: доказательства для того, кто обладает проницательностью (башира) и разумом (акл), как говорится: «Утро светлое для того, у кого есть глаза»; и тот, кто не верит в ложное божество, то есть в то, что отлично от Бога, и отрицает его существование и его действие, и верит в Бога, веру свидетельствования и истины, тот взялся за самую крепкую ручку [что не может быть расщеплен], то есть он удержал Сущностное Единство, связи и способы действия которого находятся в нем самом, так что нет ничего более прочного, чем Оно, поскольку каждая вещь, которая держится за Нее, прочно прикреплена, более того, каждое существование существует через Него и не существует само по себе. Таким образом, если рассматривать существование такой [вещи], то она расщеплена (infiṣām) сама по себе, потому что привязанность и существование случайной вещи происходит только через Необходимое [Существующее]. Когда рассмотрение [этого Существующего] отделяется от этой [случайной] вещи, тогда существование этой случайной вещи прекращается и больше не является чем-то самим по себе. Это [Необходимое Существующее] не может быть отделено от существования самой Его сущности, поскольку Он не предполагает делимости (таджаззуМ) или двойственности (итнайния). В этой [концепции] «расщепления» (инфишам) есть тонкая деталь, которая заключается в том, что расщепление (инфишам) представляет собой разрыв (инкисар), но без разделения (инфишал). Поскольку никакая часть не может быть отделена от Его Сущности, будь Он возвышен, или удалиться от Ней - при условии, что это будет либо Его действием, либо Его атрибутом - не может быть абсолютно никакого разделения. Более того, если бы разум рассматривал такой [контингент] изолированно, он показался бы расколотым, то есть лишенным [независимого] существования, его существование связано с Его существованием, да будет Он возвышен. И Бог Слышит, слышит речь тех, кто имеет религию, Зная их намерения и их веру. [ 49 ]

Аяты, относящиеся к Корану 2:256

[ редактировать ]

Ряд аятов относятся к Корану 2:256, в том числе:

Если бы твой Господь так пожелал, о Пророк, все «люди» на земле непременно уверовали бы, каждый из них! Вы бы тогда заставили людей стать верующими?

- Коран 10:99

Он сказал: «О мой народ! Подумайте, стою ли я на ясном доказательстве от моего Господа и благословил ли Он меня милостью от Себя, которую вы не видите. Должны ли мы «тогда» навязать это вам против вашей воли?

- Коран 11:28

И скажи: «О Пророк: «Это истина от твоего Господа. Кто хочет, пусть верит, и кто хочет, пусть не верит». Воистину, Мы приготовили для беззаконников Огонь, стены которого «полностью» окружат их. Когда они взывают о помощи, им помогает вода, подобная расплавленному металлу, которая обжигает «их» лица. Какой ужасный напиток! И какое ужасное место для отдыха!

- Коран 18:29

Итак, «продолжай напоминать» всем, о Пророк, ибо твой долг — только напоминать. Вы не «здесь» для того, чтобы заставить их «верить».

- Коран 88:21-22

Эти стихи указывают на то, что принуждение строго запрещено. [ 22 ] [ 27 ] [ 29 ] [ 34 ] [ 36 ] [ 50 ] [ 51 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Мустансир Мир (2008), Понимание исламских Писаний , стр. 54. Рутледж . ISBN   978-0321355737 .
  2. ^ Перейти обратно: а б Коран 2:256
  3. ^ Жак Берк (1995), Коран: Очерк перевода , стр.63, примечание v.256, издания Альбина Мишеля, Париж.
  4. ^ Джон Эспозито (2011), Что каждый должен знать об исламе , стр. 91. Издательство Оксфордского университета . ISBN   978-0-19-979413-3 .
  5. ^ Перейти обратно: а б Сэр Томас Уокер Арнольд (1913), Проповедь ислама: история распространения мусульманской веры , стр. 6. Констебль.
  6. ^ Мапел, Д.Р. и Нардин, Т., ред. (1999), Международное общество: разнообразные этические перспективы , с. 233. Издательство Принстонского университета . ISBN   9780691049724 .
  7. ^ Таха Джабир Алалвани (2003), Ла 'икраха фи ад-дин: 'ичкалият аль-ридда ва аль-муртаддин мин садр аль-Ислам хатта аль-йавм' , стр. 92-93. ISBN   9770909963 .
  8. ^ «Признано, что этот стих принадлежит периоду коранического откровения, соответствующему политическому и военному господству молодой мусульманской общины. «В религии нет принуждения» не было приказом мусульманам оставаться стойкими перед лицом желания своих угнетателей, чтобы заставить их отречься от своей веры, но было напоминанием самим мусульманам, когда они пришли к власти, что они не могут заставить чужое сердце поверить. Слабость Самые ранние комментарии к Корану (например, комментарий Ат-Табари ) ясно дают понять, что некоторые мусульмане Медины хотели заставить своих детей перейти из иудаизма или христианства в ислам, и этот аят был именно ответом им не делать этого. попытаться заставить своих детей принять ислам». Открытое письмо Его Святейшеству Папе Бенедикту XVI (PDF). Архивировано 12 февраля 2009 г. в Wayback Machine.
  9. ^ Ричард Кертис (2010), Разумные взгляды на религию , стр. 204. Лексингтонские книги. ISBN   978-0739141892 . Цитата: «Хотя Папа, вслед за многими антиисламскими пропагандистами, по-видимому, утверждает, что часто цитируемое изречение Корана «нет принуждения в религии» было отменено последующими разоблачениями, это не является общепринятой мусульманской интерпретацией . Действительно, Папа сделал важное учёная ошибка, когда он утверждал, что стих о «непринуждении в религии» был ниспослан в мекканский период, «когда Магомет ещё был бессилен и находился под угрозой». стихи, которые разрешают вооруженную борьбу против мекканских врагов зарождающейся мусульманской общины в Медине, то есть «когда Мухаммед находился в позиции силы, а не слабости»» (курсив наш)
  10. ^ Ибн Таймия , Каида Мухтасара в «Китал аль-Куффар ва Мухаданатихим ва Тахрим Катлихим ли-Муджаррад Куфрихим:» , стр.123. Эд. Абд аль-Азиз ибн Абдаллах ибн Ибрагим аль-Зайд аль-Хамад. Эр-Рияд: Нп, 2004/1424. Цитата: "Большинство саляфов не считали этот аят ни конкретным, ни отмененным, а текст носит общий характер..."
  11. ^ Ибн Кайим аль-Джавзия , Ахкам Ахль ад-Зимма , стр. 21-22.
  12. ^ Аль-Табари , Джами аль-Баян ан тавилай аль-Коран 4 , Дар Хаджар, 2001, стр.553.
  13. ^ Аби Убайд, Китах ан-Насих ва аль-Мансух , стр.282.
  14. ^ Аль-Джашас, Ахкам аль-Коран 2 , стр.168.
  15. ^ Макки бин Аби Талиб, аль-Ида ли Насих аль-Коран ва Мансухих , стр. 194.
  16. ^ Абу Джафар ан-Наххас, ан-Насих ва аль-Мансух фи аль-Коран аль-Карим , стр.259.
  17. ^ Ибн Джизий. ат-Ташиль . п. 135.
  18. ^ Перейти обратно: а б Джалал ад-Дин ас-Суюти , Аль-Иткан фи Улум аль-Коран 2 . стр.22-24.
  19. ^ Мухаммад ат-Тахир ибн Ашур , Ат-Тахрир ва ат-Танвир , (2:256) .
  20. ^ Мустафа Зайд, ан-Насх фи аль-Коран аль-Карим 2 , стр.510. Дар аль-Вафа. Цитата: «Требование об отмене недействительно в словах Всевышнего: В религии нет принуждения : 256 в суре «Аль-Бакара».
  21. ^ Перейти обратно: а б Мухаммад С. Аль-Ава (1993), Наказание в исламском праве , стр.51. Публикации Американского трастового фонда США. ISBN   978-0892591428 .
  22. ^ Перейти обратно: а б AC Браун, Джонатан (2014). Неправильное цитирование Мухаммеда: вызов и варианты интерпретации наследия Пророка . Публикации Oneworld . п. 186 . ISBN  978-1780744209 .
  23. ^ Юсиф, Ахмад (1 апреля 2000 г.). «Ислам, меньшинства и религиозная свобода: вызов современной теории плюрализма». Журнал по делам мусульманских меньшинств . 20 (1): 35. дои : 10.1080/13602000050008889 . ISSN   1360-2004 . S2CID   144025362 .
  24. ^ Леонард Дж. Свидлер (1986), Религиозная свобода и права человека в странах и религиях , стр.178. Экуменическая пресса.
  25. ^ Фархад Малекян (2011), Принципы исламского международного уголовного права , стр.69. Брилл . ISBN   978-9004203969 .
  26. ^ Мохаммад Хашим Камали , Срединный путь умеренности в исламе: коранический принцип васатийя (религия и глобальная политика), стр. 110-1. Издательство Оксфордского университета . ISBN   978-0190226831 .
  27. ^ Перейти обратно: а б Дэвид Рэй Гриффин (2005), Глубокий религиозный плюрализм , стр.159. Вестминстер Джон Нокс Пресс. ISBN   978-0664229146 .
  28. ^ Перейти обратно: а б с AC Браун, Джонатан (2014). «3. Хрупкая истина Священного Писания». Неправильное цитирование Мухаммеда: вызов и варианты интерпретации наследия Пророка . Публикации Oneworld . п. 92 . ISBN  978-1780744209 .
  29. ^ Перейти обратно: а б с д Юсуф аль-Кардави , Аят аль-Сайф , стр.50-51.
  30. ^ Перейти обратно: а б Аль-Вахиди , Асбаб ан-Нузуль , (2:256).
  31. ^ Али Гомаа , аль-Тарик иля аль-Турат , стр.207.
  32. ^ Мухаммад аш-Шавкани , Найл аль-Автар , 8:112.
  33. ^ Ахмед аль-Давуди (2011), Исламский закон войны: обоснования и правила , стр.51. Пэлгрейв Макмиллан. ISBN   9780230111608 .
  34. ^ Перейти обратно: а б Сэр Томас Уокер Арнольд (1913), Проповедь ислама: история распространения мусульманской веры , стр. 420. Констебль. Цитата: «Насильственное обращение было запрещено в соответствии с заповедями Корана: — «Да не будет принуждения в религии» (II, 257). «Будешь ли ты принуждать людей становиться верующими? Ни одна душа не может уверовать иначе, как с позволения Бога» (х. 99, 100). Само существование столь многих христианских сект и общин в странах, которые веками находились под властью мусульман, является неизменным свидетельством терпимости, которой они пользовались. и показывает, что преследования, которые им время от времени приходилось терпеть со стороны фанатиков и фанатиков, были вызваны некоторыми особыми и местными обстоятельствами, а не вдохновлены устоявшимся принципом нетерпимости».
  35. ^ Перейти обратно: а б С.А. Рахман (2007). «Резюме и выводы» . Наказание за отступничество в Исламе . Другая пресса. стр. 132–142. ISBN  978-983-9541-49-6 .
  36. ^ Перейти обратно: а б Абу Эль Фадл, Халед (23 января 2007 г.). Великая кража: борьба с исламом от экстремистов . ХарперУан. стр. 158–159. ISBN  978-0061189036 .
  37. ^ С.А. Рахман (2007). Наказание за отступничество в Исламе . Другая пресса. стр. 7–15, 110–123. ISBN  978-983-9541-49-6 .
  38. ^ Асма Барлас (2002), Верующие женщины в исламе, ISBN   978-0292709041 , Издательство Техасского университета, стр. 8
  39. ^ Коран 2: 254-257.
  40. ^ Коран 9:66
  41. ^ Коран 18:29 .
  42. ^ Коран 10:99 .
  43. ^ Коран 88:21 , Коран 88:22 .
  44. ^ Коран 11:28
  45. ^ Петерс и Де Врис (1976), Отступничество в исламе , Die Welt desИсламс, Vol. 17, выпуск 1/4, стр. 15 (сноска 38)
  46. ^ Абдул Рашид Омар (2009), «Право на религиозное обращение: между отступничеством и прозелитизмом», в «Миростроительстве между мусульманскими и евангелистскими христианами и за их пределами», редакторы: Абу-Нимер, Мохаммед и Дэвид Аугсбургер, Лексингтон, страницы 179-194
  47. ^ Тафсир Ибн Касир 2:256
  48. ^ [1] , 'Абд ар-Раззак Камаль ад-Дин аль-Кашани (730/1330 г. н.э.), Публикации Хуркалии: Центр исследований шейхов и баби-бахаи.
  49. ^ «Большая Тверская площадка » . Altafsir.com .
  50. ^ Хашим Камали, Мохаммед (2008). Закон шариата: введение . Публикации Oneworld . стр. 202–3 . ISBN  978-1851685653 .
  51. ^ Ихсан, Аль-Хинди (1993). Ахкам аль-Харб ва ас-Салам фи Давлат аль-Ислам (на арабском языке). Дамаск : Дар ан-Нумайр. стр. 16–7.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 78663c319cf52e3cf580111d5d06476e__1717016220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/78/6e/78663c319cf52e3cf580111d5d06476e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Al-Baqara 256 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)