Дыхание (игра)
Дыхание | |
---|---|
Автор: | Сэмюэл Беккет |
Персонажи | никто |
Дата премьеры | 16 июня 1969 г. |
Место премьеры | Театр «Иден» , Нью-Йорк |
«Дыхание» — особенно короткая сценическая работа Сэмюэля Беккета . Измененная версия впервые была включена в Кеннета Тайнана Oh ревю ! Калькутта! ; Премьера в Великобритании состоялась в театральном клубе Close в Глазго в октябре 1969 года это было первое исполнение написанного текста. Второе представление и английская премьера состоялись на благотворительном вечере, состоявшемся в Оксфордском театре 8 марта 1970 года. «Первая точная публикация появилась в Gambit 4.16 (1969): 5–9 с факсимиле рукописи». [1]
Краткое содержание
[ редактировать ]Даже для Беккета, чьи более поздние пьесы часто бывают чрезвычайно короткими, «Дыхание» — необычайно краткое произведение. Его продолжительность можно оценить по подробным инструкциям Беккета в сценарии и составляет около 35 секунд. Он состоит из звука «мгновения записанного вагитуса». [2] (плач рождения), за которым следует усиленная запись медленного вдоха и выдоха кого-то, сопровождаемая увеличением и уменьшением интенсивности света. Затем раздается второй такой же крик, и пьеса заканчивается. На сцене не видно людей, но Беккет утверждает, что она должна быть «завалена разным мусором». Однако он уточнил, что «вертикалей быть не должно», мусор должен быть «весь разбросан и лежать».
История
[ редактировать ]Тайнан, который был литературным менеджером Национального театра в Лондоне и работал над постановкой Oh! Калькутта! , попросил Беккета «… написать краткую пародию для эротического обзора, и Беккет согласился, когда услышал, что Эдна О'Брайен , Жюль Фейффер , Леонард Мелфи, Джон Леннон и сам Тайнан планировали внести свой вклад. указан в программе анонимно, чтобы ни один из авторов не был идентифицирован с его сочинением». [3]
Беккет отправил Тайнану текст пьесы на открытке. При первой постановке его постановка была изменена, чтобы произведение соответствовало несколько рискованному характеру ревю, добавив к мусору обнаженные тела, что наводит на мысль, что произведение было о половом акте. «В одном из немногих проявлений публичного гнева Беккет назвал Тайнана «лжецом» и «мошенником», что побудило Тайнана направить через своих адвокатов официальное уведомление о том, что он не несет ответственности за пародию, которая, как он утверждал, произошла по вине других лиц. ... Беккет решил, что инцидент не стоит споров, и отказался от него». [4]
Руби Джон Колдер утверждает, что это заказал Тайнан; но Кон оспаривает это, говоря, что Сэмюэл Беккет читал ей это несколько лет назад и что Колдер опубликовал чистовую копию, но не оригинал, который СБ написал на бумажной скатерти в кафе. ." [5]
Джеймс Ноулсон цитирует Беккета, описывающего эту пьесу в контексте Oh! Калькутта! :
«Мой вклад в цирк Тайнана — это сорок секундная пьеса под названием «ДЫХАНИЕ…» Это просто свет, поднимающийся и опускающийся на сцене, заваленной разной неопознанной гадостью, синхронизированный со звуками дыхания, то входящими, то выходящими, целое (ха!) началось и закончилось одним и тем же крошечным вагитусом, когда я понял, что слишком поздно раскаиваться, что это не связано с.
Мы входим, мы кричим
И это жизнь.
На крик, на род,
И это смерть.Если это не поможет, я сдаю свой апроб». [6]
Из этого последнего замечания очевидно, что Беккет хотел, чтобы его пьеса стала ироническим комментарием к «О!» Калькутта! Но кто-то подделал текст и добавил к разному мусору ремарку, включающую обнаженных людей. Когда книга Oh! Калькутта! был опубликован Grove Press, не только было добавлено это несанкционированное дополнение, но и имя Беккета было единственным автором, указанным и прикрепленным к одной из статей, несмотря на соглашение о том, что авторы будут анонимными. Вдобавок ко всему, фотография на странице, посвященной сценарию Беккета, демонстрировала обнаженные тела. [7]
Снятая версия
[ редактировать ]В экранизированной версии, снятой художником Дэмиеном Херстом в рамках проекта Beckett on Film, «обломки представляют собой больничные и медицинские отходы». [1] а также окурки в форме свастики. Херст говорит: «Когда меня попросили снять этот фильм, я прочитал текст и подумал, что он невероятно точный и строгий. Пока готовился к съемкам, я читал текст снова и снова, и что меня привлекло, так это режиссура Беккета, которую он удерживал около 5 секунд». Именно тогда я понял, что у Беккета потрясающее чувство юмора». [8]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Акерли, CJ и Гонтарски, SE, (ред.) «Спутник Фабера Сэмюэля Беккета» (Лондон: Faber and Faber, 2006), стр. 74
- ^ Беккет, С., Сборник коротких пьес Сэмюэля Беккета (Лондон: Фабер и Фабер, 1984), стр. 211.
- ^ Бэйр, Д., Сэмюэл Беккет: Биография (Лондон: Vintage, 1990), стр. 640
- ^ Бэйр, Д., Сэмюэл Беккет: Биография (Лондон: Vintage, 1990)', стр. 640
- ^ Акерли, CJ и Гонтарски, SE, (ред.) The Faber Companion Сэмюэля Беккета , (Лондон: Faber and Faber, 2006), стр. 73
- ^ «Ты входишь и плачешь/И это жизнь./Они плачут, мы выходим,/И это смерть». Ноулсон, Джеймс. Проклятый славой: жизнь Сэмюэля Беккета . Издательство Блумсбери, 2014. ISBN 9781408857663. Глава 21, раздел IX.
- ^ Ноулсон, Джеймс. Проклятый славой: жизнь Сэмюэля Беккета . Издательство Блумсбери, 2014. ISBN 9781408857663. Глава 21, раздел IX.
- ^ Херст, Д., Сувенирная книга Беккета о кино , стр. 27.