Jump to content

Голландский языковой союз

Голландский языковой союз
Голландский языковой союз
Логотип Союза голландских языков
Логотип
Карта, показывающая государства-члены Союза голландских языков (красный).
Карта, показывающая государства-члены Союза голландских языков (красный).
Штаб-квартира Гаага , Нидерланды
Брюссель , Бельгия
Официальный язык Голландский
Членство
Лидеры
Крис Ван де Поэль
Учреждение
• Договор
9 сентября 1980 г.
Население
• Оценка на 2022 год
~25 миллионов

Союз голландского языка ( голландский : Nederlandse Taalunie , NTU) — международный регулирующий институт, регулирующий вопросы, касающиеся голландского языка . Он наиболее известен своими реформами орфографии, проводимыми государствами-членами, учебниками по грамматике, « Зеленым буклетом» , а также поддержкой курсов и исследований голландского языка по всему миру. Он был основан на договоре, заключенном между Нидерландами и Бельгией (в отношении Фламандского сообщества ) 9 сентября 1980 года. Суринам является ассоциированным членом Таалуни с 2004 года.

Голландскоязычный мир.

Союз голландского языка был основан договором между Бельгией и Нидерландами, подписанным 9 сентября 1980 года в Брюсселе. Оно пришло на смену «Культурному соглашению» (регулирующему не только язык) между двумя странами, подписанному сразу после Второй мировой войны. Это соглашение было переработано в 1995 году, после федерализации Бельгии , и был подписан новый договор между Нидерландами и Фландрией . [1] 12 декабря 2003 года президент Комитета министров Союза голландских языков Меди ван дер Лаан и министр образования Суринама Вальтер Сандриман подписали соглашение о присоединении Суринама к союзу. Присоединение было ратифицировано Национальной ассамблеей Суринама в 2004 году и вступило в силу в 2005 году. [2]

Стандартный голландский ( Algemeen Nederlands , часто сокращается до AN ) является стандартным языком , поскольку его преподают в школах и используют власти Нидерландов, Фландрии , Суринама и голландских стран Карибского бассейна . Голландский языковой союз определяет, что такое AN , а что нет. Поскольку попытки «поднять» людей стали считаться довольно самонадеянными, прежнее название Algemeen Beschaafd Nederlands («Обычные цивилизованные голландцы») и его аббревиатура ABN были заменены на Algemeen Nederlands ( AN ). Таким образом, был устранен намек на то, что нестандартные разновидности не являются цивилизованными.

Список слов

[ редактировать ]
Зеленая книга (1954)

Важным изменением, которое было осуществлено Голландским языковым союзом, стала модификация голландской орфографии в 1995 году, касающаяся, в частности, написания интерфикса -n во многих сложных словах . Среди публикаций Союза — известный список слов голландского языка ( Woordenlijst Nederlandse taal ), широко известный как « Groene boekje » (« Зеленый буклет » из-за его характерного зеленого цвета). Зеленый буклет является официальным орфографическим и грамматическим справочником голландского языка. Он составлен как словарь, включая формы множественного числа и орфографию, но без реальных определений слов.

Самая последняя версия Зеленого буклета появилась 13 октября 2015 года. Его содержание не отличается от предыдущей версии 2005 года, которая включала несколько спорную реформу орфографии, которая в целом не была принята хорошо, поскольку часть реформ орфографии 1996 года была снова поменял. В декабре 2005 года большинство ведущих СМИ Нидерландов объявили бойкот. В августе 2006 года они выпустили «Белую книгу» в качестве своего собственного, немного отличающегося руководства. В настоящее время используются оба этих варианта написания, что иногда сбивает людей с толку; «зеленый» используется школами и чиновниками, «белый» - газетами, журналами и телевизионными станциями.

В Бельгии же реформа орфографии была принята без протестов.

Словарь Ван Дейла обычно считается наиболее авторитетным словарем нидерландского языка . Словарь, обычно называемый Дикке Ван Дейлом («Толстый» Ван Дейл из-за его размера), словарь разделен на три тома (A – I, J – R, S – Z) и обычно обновляется каждые 7–8 лет. 15-е издание вышло 23 сентября 2015 года.

Woordenboek der Nederlandsche Taal ( WNT ) — исторический словарь, включающий все слова, использовавшиеся с 1500 года до наших дней.

Работа началась в 1864 году и завершилась в 1998 году, когда был опубликован последний том. Он состоит из 43 томов, на полку потребуется около 3 миллионов, и содержит около 400 000 слов на 49 255 страницах. В 2001 году были опубликованы три дополнительных тома, содержащие в основном слова ХХ века, не вошедшие в предыдущие 43 тома. Этот словарь опубликован Instituut voor Nederlandse Lexicologie, и его можно найти в Интернете.

Голландский как иностранный язык

[ редактировать ]

Союз голландского языка поддерживает преподавание голландского языка в начальных и средних школах соседних регионов и стран. Это касается Бельгии ( Брюссель и Валлония ; 350 000 учащихся), Германии ( Нижняя Саксония и Северный Рейн-Вестфалия , 40 000 учащихся) и Франции ( Нор-Па-де-Кале , 8 000 учащихся).

Союз также поддерживает изучение голландского языка и культуры в университетах и ​​школах по всему миру. Около 14 000 человек изучают голландский язык и голландскую литературу в 140 учебных заведениях. [3]

Организация

[ редактировать ]

Внутренняя организация

[ редактировать ]

У NTU есть офисы в Гааге и Брюсселе, и в его состав входят четыре учреждения:

  • Генеральный секретариат, отвечающий за подготовку и реализацию политики, с марта 2020 года возглавляется Крисом Ван де Поэлем.
  • Комитет министров, в состав которого входят министры образования и культуры Нидерландов и Фландрии ;
  • Межпарламентская комиссия, состоящая из членов парламентов Нидерландов и Фламандии;
  • Совет голландского языка и литературы. [1]

Институт голландского языка

[ редактировать ]

Двунациональный (Бельгия и Нидерланды) Институт голландского языка («Институт голландского языка») в Лейдене, бывший Институт голландской лексикологии , работает под эгидой Союза голландского языка и отвечает за Woordenboek der Nederlandsche Taal. (Словарь голландского языка). [4] Кроме того, институт издает ряд словарей, в том числе Староголландский словарь , Раннесреднеголландский словарь и этимологический словарь; и базы данных, включая базы данных, индексирующие различные газеты и журналы, а также юридические документы. В корпусе разговорного голландского языка есть современный голландский язык, на котором говорят в Нидерландах и Фландрии, включая аудиозаписи стандартного голландского языка. [5]

Королевская академия голландского языка и литературы

[ редактировать ]

Королевская академия голландского языка и литературы была основана в Бельгии в 1886 году с целью стимулирования культуры и литературы Фландрии. Это официальный консультативный совет правительства Фландрии, который публикует базу данных Materiaal Willems , основанную на исследованиях диалектов, проведенных Питером Виллемсом, содержащую материалы из диалектов Фландрии, Нидерландов и Французской Фландрии . [6]

Внешние соединения

[ редактировать ]

Организация также отвечает за внешнюю лингвистическую политику Нидерландов и Фландрии и действует в Индонезии и Южной Африке , двух странах, имеющих исторические связи с голландским языком. Тем не менее, сотрудничество с Южной Африкой не ограничивается языком африкаанс , но направлено также на развитие многоязычия. [ нужна ссылка ]

Цели организации ограничены голландским языком и литературой на нидерландском языке и, следовательно, не так широки, как цели Сообщества португалоязычных стран , Франкофонии или Содружества Наций .

Договор о Союзе голландского языка предусматривает возможность того, что Королевство Нидерланды распространит его применение на части членов NTU за пределами Европы. Органами НТУ являются Комитет министров (в состав которого входят министры образования и культуры правительств Нидерландов и Фламандии), его Генеральный секретариат, Межпарламентский комитет (в состав которого входят члены Генеральных штатов Нидерландов и фламандского парламента). ) и Совет по голландскому языку и литературе (состоящий из двенадцати независимых экспертов). Существуют конкретные механизмы участия Суринама во внутренней работе организации.

Государства-члены

[ редактировать ]

Основой Таалуни является договор между Королевством Нидерландов и Королевством Бельгия , двумя суверенными государствами, составляющими Союз. Для Королевства Нидерландов договор применим только к его европейской территории .Соглашение допускает два типа продлений:

В 2004 году Суринам подписал «договор об ассоциации» с таалуни. [2] С 27 ноября 2013 года договор также распространяется на Карибские Нидерланды . [8] Три автономные страны Карибского бассейна — Королевство Нидерландов, Аруба , Кюрасао и Синт-Мартен — определены в качестве государств-кандидатов в члены. [9] Кроме того, Индонезия и Южная Африка считаются «особыми партнерами» Союза голландских языков.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Уильям 176.
  2. ^ Перейти обратно: а б «Суринам, член Языкового союза» . Голландский языковой союз (на голландском языке). Архивировано из оригинала 22 декабря 2014 года . Проверено 19 июня 2014 г.
  3. ^ «Голландский интернационал» . Языковой союз (на голландском языке) . Проверено 25 сентября 2018 г.
  4. ^ Виллеминс 125.
  5. ^ Виллеминс 177–78.
  6. ^ Виллеминс 178-79.
  7. ^ Перейти обратно: а б «Договор между Королевством Нидерландов и Королевством Бельгия о Союзе голландского языка, Брюссель» . Правительственный портал Нидерландов (на голландском языке). 9 сентября 1980 года.
  8. ^ «Трактатенблад 2013, 253» (на голландском языке). Королевство Нидерланды . Проверено 21 декабря 2014 г.
  9. ^ «Кто мы: Три страны, один язык» (на голландском языке). Голландский языковой союз . Проверено 30 октября 2013 г.

Библиография

[ редактировать ]
  • Виллеминс, Роланд (2013), голландский: Биография языка , Oxford UP, ISBN  9780199858712
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 888d4fd4adad8015ea0920b5b947ac46__1721109720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/88/46/888d4fd4adad8015ea0920b5b947ac46.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Dutch Language Union - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)