Jump to content

Языки в переписях

Многие страны и национальные переписи населения в настоящее время переписывают или ранее переписывали свое население по языкам , родному языку , домашнему языку , уровню знания языка или комбинации этих характеристик.

Языки в переписях. Карта, показывающая страны, языки населения которых учитывались хотя бы в одной переписи населения с 1991 года.

Афганистан

[ редактировать ]

Пушту и дари (персидский) официальные языки Афганистана; двуязычие очень распространено. [1] Оба являются индоевропейскими языками из иранских языков подсемейства . Дари всегда был престижным языком и лингва-франка межэтнического общения. Это родной язык таджиков, хазарейцев, аймаков и кызылбашей. [2] Пушту является родным языком пуштунов, хотя многие пуштуны часто используют дари, а некоторые непуштуны свободно владеют пушту.

Другие языки, в том числе узбекский , арабский , туркменский , белуджский , пашайский и нуристанский языки ( ашкуну , камката-вири , васи-вари , трегами и калаша-ала ), являются родными языками групп меньшинств по всей стране и имеют официальный статус. в регионах, где они широко распространены. К второстепенным языкам также относятся памирский ( шугни , мунджи , ишкашими и вахи ), брахуйский , хиндко и киргизский . Небольшой процент афганцев также свободно говорит на урду , английском и других языках.

Язык Всемирный справочник / Оценка страновых исследований Библиотеки Конгресса [3] [4]
От 50%
пушту 35%
Узбекский и Туркменский 11%
30 второстепенных языков 4%
Язык Люди
албанский 2,800,139
Греческий 15,196
македонский 4,443
Рим 4,025
арумынский 3,848
турецкий 714
итальянский 523
Сербско-хорватский 66
Другие 187
Не актуально/не указано 3,843
Трехъязычный приветственный знак в муниципалитете Иссер ( Бумердес ), написанный на арабском , кабильском ( сценарий Тифинаг ) и французском языках . («Муниципалитет Иссера приветствует вас».)

Официальным языком Алжира (литературный арабский является современный стандартный арабский язык), как указано в его конституции с 1963 года. В дополнение к этому, берберский язык был признан « национальным языком » в соответствии с поправкой к конституции с 8 мая 2002 года. Алжирский арабский и берберский языки являются родными языками более 99% алжирцев, при этом на алжирском арабском языке говорят около 72%, а на берберском - 27,4%. [5] Французский язык , хотя и не имеет официального статуса, широко используется в правительстве , культуре, средствах массовой информации (газеты) и образовании (начиная с начальной школы ) из-за колониальной истории Алжира и может рассматриваться как де-факто один из официальных языков Алжира. Кабильский язык , наиболее распространенный берберский язык в стране, преподается и частично является официальным (с некоторыми ограничениями) в некоторых частях Кабили .

Официальным языком является каталанский , хотя наиболее распространенным языком является испанский . Другими языками меньшинств являются французский и португальский .

Антигуа и Барбуда

[ редактировать ]

Официальным языком является английский , а антигуанский креольский язык не рекомендуется использовать. Около 10 000 жителей говорят на испанском языке .

Аргентина

[ редактировать ]
Диалектные варианты испанского языка в Аргентине

Де -факто [А] Официальный язык — испанский , на котором говорят почти все аргентинцы. [6] Из-за обширной географии Аргентины испанский язык сильно различается между регионами, хотя преобладающим диалектом является риоплатский , на котором в основном говорят в бассейне Ла-Платы и с акцентом, подобным неаполитанскому языку . [7]

Среди населения Аргентины широко используются несколько вторых языков:

Армянский является единственным официальным языком. Из-за своего советского прошлого русский язык до сих пор широко используется в Армении и может считаться де-факто вторым языком. Согласно опросу 2013 года, 95% армян заявили, что имеют некоторое знание русского языка (24% на продвинутом уровне, 59% на среднем уровне) по сравнению с 40%, которые заявили, что немного знают английский (4% на продвинутом уровне, 16% на среднем уровне и 20% на начальном уровне). Однако больше взрослых (50%) считают, что английский язык следует преподавать в государственных средних школах, чем те, кто предпочитает русский (44%). [12]

Австралия

[ редактировать ]

Хотя в Австралии нет официального языка, английский всегда был де-факто национальным языком. [13] Стандартный австралийский английский служит стандартным диалектом. По данным переписи 2016 года, английский — единственный язык, на котором говорят дома 72,6% населения. Следующими по распространенности языками дома являются китайский (2,5%), арабский (1,4%), кантонский диалект (1,2%), вьетнамский (1,2%), итальянский (1,2%), греческий (1,0%), тагальский (0,8%). , хинди (0,7%), испанский (0,6%) и панджаби (0,6%); [14] значительная часть мигрантов первого и второго поколения являются двуязычными. Исследование, проведенное в 2010–2011 годах Австралийским индексом раннего развития, показало, что наиболее распространенным языком, на котором говорят дети после английского, является арабский, за которым следуют вьетнамский, греческий, китайский и хинди. [15] [16] В 2016 году 0,3% австралийцев говорили на языке коренных австралийцев . дома [14]

Официальным и национальным языком Австрии является немецкий . В некоторых регионах на востоке страны хорватский язык также является официальным языком.

Азербайджан

[ редактировать ]

Родной язык по переписи населения 2009 года. [17]

Язык Оба пола Мужской Женский
Общий 8 922 447 4 414 398 4 508 049
азербайджанский 8 253 196 4 101 575 4 151 621
Русский 122 449 45 538 76 911
Армянский 120 237 57 912 62 325
Талиш 68 689 34 154 34 535
Просторный 46 610 23 107 23 503
турецкий 32 064 16 465 15 599
татарский 24 146 10 614 13 532
Гат 22 803 11 485 11 318
Украинский 20 988 9 456 11 532
Цахур 11 734 5 915 5 819
грузинский 10 356 4 978 5 378
иврит 8 493 4 046 4 447
Уди 3 795 1 839 1 956
Другой [18] 176 887 87 314 89 573

арабский , хотя широко используется английский. Официальным языком Бахрейна является [19] Бахранский арабский язык — наиболее распространенный диалект арабского языка, хотя он немного отличается от стандартного арабского языка. Среди бахрейнского и небахрейнского населения многие люди говорят на персидском языке , официальном языке Ирана, или на урду , официальном языке Пакистана . [19] Малаялам и непальский также широко распространены среди непальских рабочих и солдат-гуркхов . На хинди говорят среди значительных индийских общин. [19]

Бангладеш

[ редактировать ]

Барбадос

[ редактировать ]

Беларусь

[ редактировать ]

В прошлом Бельгия проводила перепись населения каждые десять лет, включая языковую перепись ( nl / fr ). С 1932 года результаты этой переписи определяли, к какому официальному языку принадлежит муниципалитет (голландский, французский или немецкий). Однако это вызвало множество конфликтов вдоль языковой границы, в Брюсселе и на его периферии (из-за францизации Брюсселя ). Таким образом, территория Бельгии была разделена на четыре окончательные области официального языка. [20] а языковая перепись была отменена с 1 сентября 1963 года. С тех пор национальные языковые переписи не проводились.

По данным последней переписи 2012 г. [21]

Язык Люди
испанский 6,097,122
кечуа 2,124,040
аймара 1,462,286
Иностранный 241,417
Гуарани 57,218
Еще один родной 43,953
Никаких разговоров 14,960

Официальным языком Брунея является малайский . Основной разговорный язык — мелайу бруней ( брунейский малайский ). Брунейский малайский довольно сильно отличается от стандартного малайского и остальных малайских диалектов, будучи примерно на 84% родственным стандартному малайскому. [22] и в большинстве случаев взаимно непонятны с ним. [23] Также широко распространены английский и китайский языки, английский также используется в бизнесе, в качестве рабочего языка и языка обучения от начального до высшего образования. [24] [25] [26] [27] и существует относительно большое сообщество экспатриантов . [28] Другие языки, на которых говорят, включают кедаян , тутонг , мурут и дусун . [22]

Болгария

[ редактировать ]

В болгарской переписи вопрос о родном языке и этнической группе является необязательным. Результаты среди людей, ответивших на оба вопроса, согласно последней переписи населения 2011 года: [29]

Язык Люди
болгарский 5,631,759
турецкий 604,246
РИМЛЯНАМ 280,979
Русский 15,211
Армянский 5,567
румынский 5,454
Греческий 3,182
арумынский 1,815
Украинский 1,691
македонский 1,376
татарский 1,367
арабский 1,321
иврит 141
Другой 9,946
Не идентифицирует себя 47,458
Не ответил 753,057
Население 7,364,570

По данным Статистического управления Канады , ни одна другая национальная перепись не включает столько вопросов о языке, как перепись населения в Канаде ; перепись 2016 года включала семь таких вопросов. [30] В 2016 году всем респондентам задали вопрос: «Может ли этот человек достаточно хорошо говорить по-английски или по-французски, чтобы вести беседу?»; говорит «На каком языке этот человек чаще всего дома?»; ли этот человек говорит « Регулярно дома на каких-либо других языках?»; и «Какой язык этот человек впервые выучил дома в детстве и до сих пор понимает ?». [31] Кроме того, выборка из 25% домохозяйств получила более подробный опрос с вопросом: «На каком языке(ах), кроме английского или французского , этот человек может говорить достаточно хорошо, чтобы вести разговор?»; «На работе [человека] какой язык он использовал чаще всего ?»; и «Использовал ли этот человек на этой работе какие-либо другие языки на регулярной основе?». [32]

Ниже приводится разбивка языков, на которых чаще всего говорят дома по данным переписи 2016 года: [33]

Язык Люди Процент
Английский 22,908,550 65.9%
Французский 7,121,450 20.5%
Все остальные языки 4,737,250 13.6%

Среди языков иммигрантов (термин, используемый Статистическим управлением Канады для обозначения языков, отличных от английского, французского, языков аборигенов и языков жестов), в 2016 году в первую десятку языков, на которых чаще всего говорили дома, входили следующие: [34]

Язык Люди
Мандарин 641,100
Кантонский диалект 594,705
панджаби 568,375
испанский 553,495
Тагальский ( Филиппинский ) 525,375
арабский 514,200
итальянский 318,245
немецкий 271,865
урду 264,505
персидский (фарси) 225,015
Карта китайских этнолингвистических групп 1990 года [ несбалансированное мнение? ]

насчитывается около 292 живых языков . В Китае [35] Наиболее распространенные языки принадлежат к синитской ветви китайско -тибетской языковой семьи, которая включает мандаринский диалект (на котором говорят 70% населения), [36] и другие китайские языки : у (включая шанхайский ), юэ (включая кантонский и тайшаньский ), мин (включая хоккиен и теочью ), сян , ган и хакка . На языках тибето-бирманской ветви , включая тибетский , цян , наси и и , говорят на территории Тибета и нагорья Юньнань-Гуйчжоу . Другие языки этнических меньшинств на юго-западе Китая включают чжуан , тайский , донг и суй из семьи Тай-Кадай , мяо и яо из семьи хмонг-миен и ва из австроазиатской семьи . На северо-востоке и северо-западе Китая этнические меньшинства говорят на алтайских языках , включая маньчжурский , монгольский и несколько тюркских языков : уйгурский , казахский , киргизский , саларский и западно-югурский . На корейском языке говорят на границе с Северной Кореей . Сарыколи , язык таджиков западного Синьцзяна , является индоевропейским языком . Тайваньские аборигены , включая небольшое население на материке, говорят на австронезийских языках . [37]

Стандартный мандаринский диалект , разновидность мандаринского языка, основанный на пекинском диалекте , является официальным национальным языком Китая и используется в качестве лингва-франка в стране между людьми разного языкового происхождения. [38]

Армянский алфавит в Образовательном институте имени Мелконяна . Армянский признан языком меньшинства на Кипре.
Дорожные знаки Кипра на греческом и английском языках. По оценкам, 87% населения Кипра говорит по-английски.

На Кипре два официальных языка: греческий и турецкий . [39] Армянский и кипрский маронитский арабский языки признаны языками меньшинств. [40] [41] Несмотря на отсутствие официального статуса, английский язык широко распространен. Особенности английского языка на дорожных знаках, публичных объявлениях, рекламе и т. д. [42] Английский был единственным официальным языком во время британского колониального правления и лингва-франка (до 1960 года) и продолжал использоваться ( де-факто ) в судах до 1989 года и в законодательных органах до 1996 года. [43] По сообщениям, 80,4% киприотов-греков владеют английским языком как вторым языком (L2). [44] На русском языке широко говорят среди меньшинств страны, жителей и граждан постсоветских стран, а также понтийских греков . На нем говорят и используют около 100 000 человек, включая русских, украинцев, белорусов, армян, понтийских греков, грузин и болгар. [ нужна ссылка ] Русский, после английского и греческого, является третьим языком, используемым на многих вывесках магазинов и ресторанов, особенно в Лимассоле и Пафосе. Помимо этих языков, 12% говорят на французском и 5% говорят на немецком. [45]

Повседневным разговорным языком киприотов-греков является кипрско-греческий , а у киприотов-турок – кипрско-турецкий . отличаются от соответствующего стандартного регистра . Оба они весьма существенно [ нужна ссылка ]

Чешская Республика

[ редактировать ]

Первые официальные переписи населения чешских земель (тогда входивших в состав Австро-Венгрии ) в 1869–1910 годах фиксировали «язык общения» каждого человека («obcovací řeč»). Раньше языковые меньшинства критиковали это за то, что оно представляло язык окружения человека, а не его собственный. Чехословацкие переписи населения (1921, 1930, 1950, 1961, 1980 гг.) регистрировали не язык респондентов, а «народность» (этническую принадлежность), которая должна была оцениваться в первую очередь, но не исключительно, на основе « родного языка» человека («материнский язык »). матёрская реч»). Перепись 1970 года, а также современные переписи (1990, 2001, 2011 годы) регистрируют как «этническую принадлежность», так и «материнский язык» (который, например, в переписи 2001 года определялся как «язык, на котором ваша мать или лица, воспитавшие ты говорил с тобой в детстве» [46] ). [47] Форма переписи 2011 года была первой, которая позволила человеку заявить о двух родных языках. Хотя в форме обычно предлагаются определенные варианты (в 2011 году: чешский, словацкий, цыганский, польский, немецкий, язык жестов), вариант «Другое» можно выбрать вместе с заполнением собственной спецификации. В отличие от «национальности», это обязательное поле в форме. [48]

Поскольку перепись 2011 года предоставила возможность указать два родных языка, в таблице ниже указаны числа в строках обоих языков.

Язык перепись 2001 года [49] перепись 2011 года [50] перепись 2021 года [51]
Чешский ¹ 9,707,397 9,530,518 9,242,634
словацкий 208,723 235,475 225,246
Польский 50,738 50,877 49,669
немецкий 41,328 40,790 31,756
РИМЛЯНАМ 23,211 40,370 28,102
Английский 3,791 7,202 30,478
арабский 2,671
белорусский 826
Боснийский 726
болгарский 5,405
китайский 3,422  –
Французский 2,056
хорватский 1,392
итальянский 1,418
венгерский 9,286 14,664
Молдавский 2,211
Монгольский 3,333
румынский 2,711
Русский 777
Русский 18,746 31,622 96,361
Греческий 1,362
сербский 1,931
испанский 1,916
Украинский 48,250 123,738
вьетнамский 30,830 57,408
Подписание 7,216
Другие, неизвестные 176,126 464,056 759,394

¹ Включая Моравию (62 908 в 2011 г., 28 647 в 2021 г.)

Датские переписи населения не включали запросы о языках. Последний был в 1970 году.

Восточный Тимор

[ редактировать ]
Крупнейшие языковые группы в Суко Восточного Тимора .

Носители по родному языку по данным переписи 2010 года. [52]

По данным переписи населения и жилищного фонда 2011 года (PHC 2011), в качестве родного языка говорят на 157 языках (по сравнению со 109 в 2000 году) в Эстонии . Из них 25 имеют более 100 говорящих. [53]

Эстонский язык является официальным языком Эстонии, и 886 859 или 68,5% постоянных жителей говорили на нем как на родном. [53] На русском языке говорят 383 062 (29,6%), на украинском - 8 012 (0,6%), на финском - 2617 (0,17%) и на белорусском - 1663 (0,13%). На других языках говорят менее тысячи человек.

Фарерские острова

[ редактировать ]

На Фарерских островах два официальных языка: датский и фарерский . [54] По данным общественной переписи населения Hagstova Føroya , проведенной в 2014 году, для более чем 90 процентов фарерский язык является родным. [55] Полный список разговорных языков в 2014 году: [56]

фарерский 45 361 (90.8%)
датский 1546 (3.1%)
исландский 201 (0.4%)
Английский 190 (0.3%)
Филиппинский 103 (0.2%)
норвежский 99 (0.2%)
тайский 86 (0.1%)
румынский 67 (0.1%)
гренландский 62 (0.1%)
сербский 57 (0.1%)
Русский 55 (0.1%)
испанский 49 (0.1%)
Шведский 45 (0.09%)
Польский 40 (0.08%)
китайский 29 (0.06%)

Фиджи в настоящее время признает в своей стране 3 языка. Языки: фиджийский , фиджийский хинди и английский . По состоянию на 2017 год 450 000 населения говорят на фиджийском как на своем родном языке, а еще 200 000 говорят на нем как на втором языке. Фиджийский хинди — еще один из официальных языков Фиджи, и по состоянию на 1991 год на нем говорят около 460 000 языков. Официальный язык — английский, поскольку некоторое время назад он был британской колонией. На Фиджи говорят на многих других языках, таких как хинди и китайский, но они не имеют никакого статуса на Фиджи.

Финляндия

[ редактировать ]

Согласно конституции Финляндии, двумя национальными языками Финляндии являются финский и шведский . Около шести процентов финнов говорят на шведском как на родном языке. Конституция также предоставляет носителям саамского , цыганского и других языков право сохранять и развивать свой язык и культуру. Право на использование языка жестов также закреплено в Законе о финском языке. [57] В соответствии с Законом о переписи населения перепись проводится каждые десять лет и регистрируется родной язык каждого жителя. Однако ключевые данные переписи населения, включая население по родному языку, обновляются ежегодно. По официальной статистике зарегистрированы носители 155 различных языков. В переписях используется языковая классификация ISO 639-1. [58] [59]

Франция признает только один язык — французский, объявленный национальным языком. Другие языки коренных народов не имеют официального статуса, хотя в некоторых местах их преподавание допускается при определенных условиях, и во французской национальной переписи населения языки никогда не поднимались.

Однако мартовская перепись 1999 года была связана с опросом INSEE «Изучение семейной истории» среди 380 тысяч человек, включая вопросы о языковой передаче. [60] [61]

Германия

[ редактировать ]

Перепись 2011 года и перепись населения Западной Германии 1987 года не задавались вопросом о языке. После микропереписи 2017 года, опроса, проводимого с выборкой в ​​1% лиц и домохозяйств в Германии, который предоставляет основные социально-демографические данные и облегчает постоянный мониторинг рынка труда, вопрос «На каком языке говорят преимущественно?» в вашем доме?» был добавлен, [62] восемьдесят лет с тех пор, как перепись 1939 года потребовала указать родной язык населения. [63]

Официальным языком Греции является греческий , на котором говорит 99% населения. Кроме того, также говорят на ряде неофициальных языков меньшинств и некоторых греческих диалектах. Наиболее распространенными иностранными языками, изучаемыми греками, являются английский, немецкий, французский, испанский и итальянский.

Двумя официальными языками Гаити являются французский и гаитянский креольский . Французский является основным письменным и административно разрешенным языком. На нем говорят все образованные гаитяне, он является средством обучения в большинстве школ и используется в деловом секторе. гаитянский креольский, [64] на котором недавно прошла стандартизация, говорит практически все население Гаити. [65]

Официально английский и китайский являются двумя официальными языками Гонконга . Определение китайского языка несколько двусмысленно, поскольку сам китайский язык состоит из ряда взаимонепонятных разновидностей . Кантонский диалект является основным разговорным языком в Гонконге и написан в различных формах традиционными китайскими иероглифами. Английский является вариантом британского английского, хотя в Гонконге также широко используется американский английский.

С 19 века в ходе переписи населения Гонконга изучалось, на каких языках говорят жители Гонконга. Хакка , Хокло , Сзе Яп , Шанхайский и Танка [ сомнительно обсудить ] со временем потеряли свое значение. Подавляющее большинство населения стало говорить на кантонском диалекте, хотя людей, говорящих на мандаринском диалекте, становится все больше, особенно с начала нового тысячелетия.

Начиная с 1880 года, система переписи населения в Венгрии основывалась на родном языке (языке, на котором говорили дома в молодости человека и на момент обследования), вульгарном языке (наиболее часто используемом языке в семье) и других разговорных языках. языки.

Родной язык по данным последней переписи населения 2011 года. [66]

Язык перепись 1930 года перепись 1970 года перепись 1980 года перепись 1990 года перепись 2001 года перепись 2011 года
венгерский 8,000,335 10,152,366 10,579,898 10,222,529 9,546,374 8,409,049
Романи, красавицы 7,841 34,692 27,915 48,072 48,438 54,339
немецкий 477,153 33,653 31,231 37,511 33,774 38,248
румынский 16,221 12,356 10,141 8,730 8,482 13,886
хорватский 47,332 21,855 20,484 17,577 14,326 13,716
Словацкий 104,786 21,086 16,054 12,745 11,817 9,888
сербский 7,031 11,177 3,426 2,953 3,388 3,708
Украинский ... ... ... 674 4,885 3,384
Польский 5,161 ... ... 3,788 2,580 3,049
болгарский 2,816 ... ... 1,370 1,299 2,899
Греческий 82 ... ... 1,640 1,921 1,872
словенский 5,464 3,791 3,142 2,627 3,180 1,723
русинский 996 ... ... ... 1,113 999
Армянский 122 ... ... 37 294 444
Русский ... ... ... 3,902 3,257 7,382
китайский 15 ... ... 204 2,414 5,819
арабский ... ... ... 1,456 1,438 2,929
вьетнамский ... ... ... 1,258 1,085 2,674
Другие языки ... 15,083 17,172 8,944 36,270 21,657
Неизвестный - - - - 541,106 1,443,840
Население 8,685,109 10,300,996 10,709,463 10,374,823 10,198,315 9,937,628

Исландия

[ редактировать ]

Исландия исторически была очень изолированным и лингвистически однородным островом, но, тем не менее, здесь можно было увидеть несколько языков. Гэльский язык был родным для многих первых исландцев, однако преобладал исландский или норвежский язык, хотя и впитал в себя гэльские особенности. Позже северные торговые пути привели немецкий , английский , голландский , французский и баскский языки . Некоторые купцы и священнослужители поселились в Исландии на протяжении веков, оставив свой след в культуре, но в основном в лингвистическом, торговом, морском или религиозном плане. За исключением этих и латинских слов, исландский язык изменился на удивление мало с тех пор , как жители острова стали жить в уединении.

Исландский язык является не только национальным языком, но и «официальным языком Исландии» в соответствии с Законом № 61/2011, принятым парламентом в 2011 году. [67] Исландский язык жестов также был официально признан законом в 2011 году как язык меньшинства с конституционными правами и первый язык исландского сообщества глухих. Во времена правления датского датский язык был языком меньшинства в Исландии. [68] хотя в настоящее время на нем говорит лишь небольшое количество иммигрантов.

Индия — лингвистически разнообразная страна, в которой говорят на более чем 121 языке и 270 диалектах. [69] Население Индии в 1991 году демонстрировало 19,4% двуязычия и 7,2% трехъязычия . Хинди — самый распространенный язык в Индии, на котором говорят более 522 миллионов человек. Это также официальный язык центрального правительства Индии. Бенгальский язык является вторым по распространенности языком в Индии, на нем говорят более 97 миллионов человек. Маратхи является третьим по распространенности языком в Индии, на котором говорят более 83 миллионов человек. Другими основными языками Индии являются телугу , тамильский , гуджарати , урду , каннада , одиа , малаялам , пенджаби , ассамский , конкани , майтхили , догри и сантали .

Индонезия

[ редактировать ]

Индонезийский язык является официальным языком страны, но он сосуществует с большим количеством местных языков. По данным Ethnologue, в настоящее время в Индонезии существует около 737 живых языков. [70] наиболее широко распространен яванский язык . Большинство индонезийцев двуязычны и трехъязычны.

Также распространен ряд китайских разновидностей, в первую очередь Мин Нан . Публичное использование китайского языка , особенно китайских письменных символов, официально не поощрялось в период с 1966 по 1998 год.

Арабский язык используется в религиозной среде, в медресе (исламской школе-интернате), а также в различных именах (людей и мест). Арабское письмо ( скрипт Джави ) используется во многих местных языках.

Английский преподается в школе как иностранный. В некоторых школах в качестве иностранного также преподают другие языки, например китайский и/или другие азиатские/европейские языки.

Большинство населения говорит на персидском языке , который также является официальным языком страны, а также на других иранских языках или диалектах. На тюркских языках и диалектах, в первую очередь на азербайджанском языке , говорят в разных регионах Ирана. В юго-западном и южном Иране лури и лари говорят на . В провинции Курдистан и близлежащих районах курдский язык широко распространен . В Хузестане на многих различных персидских диалектах говорят на арабском языке . В Хузестане также говорят . Известные языки меньшинств в Иране включают армянский , грузинский и неоарамейский . Черкесский язык также когда-то широко использовался большим черкесским меньшинством, но из-за многолетней ассимиляции значительное количество черкесов больше не говорит на этом языке. [71] [72] [73] [74]

Арабский язык является языком большинства, на курдском языке говорят примерно 10–15% населения, а на туркменском , [75] неоарамейский др. — язык ассирийцев и на 5%. [76] Другие меньшие языки меньшинств включают мандайский , шабаки , армянский , черкесский и персидский .

До вторжения 2003 года арабский язык был единственным официальным языком. Поскольку в июне 2004 года была принята новая Конституция Ирака , арабский и курдский языки являются официальными языками. [77] в то время как ассирийский неоарамейский и туркменский языки (называемые в конституции «сирийским» и «туркменским» соответственно) признаны региональными языками. [78] Кроме того, любой регион или провинция может объявить другие языки официальными, если большинство населения одобрит это на всеобщем референдуме. [79]

На основании конституции Ирака : «Арабский язык и курдский язык являются двумя официальными языками Ирака. Право иракцев обучать своих детей на своем родном языке, таком как туркменский, ассирийский и армянский, должно быть гарантировано в государственных учебных заведениях. в соответствии с образовательными инструкциями или на любом другом языке в частных учебных заведениях». [80]

Ирландия

[ редактировать ]

Перепись населения Ирландии 2016 года включала следующие вопросы: «Вы говорите по-ирландски?» (и если да, говорил ли респондент по-ирландски ежедневно в системе образования, ежедневно вне системы образования, еженедельно, реже или никогда); «Вы говорите дома на другом языке, кроме английского или ирландского?» (и если да, то на каком языке); и «Насколько хорошо ты говоришь по-английски?» (очень хорошо, ну, не хорошо или вообще не очень). [81]

В 2016 году 1 761 420 человек заявили, что могут говорить по-ирландски (39,8% населения). Однако из этой группы 418 420 человек (23,8% говорящих на ирландском языке) сообщили, что никогда не говорили на нем, а 558 608 человек (31,7%) сообщили, что говорили на нем только в рамках системы образования. [82]

Кот-д'Ивуар

[ редактировать ]

Французский язык , как официальный язык, преподается в школах и является лингва-франка в стране. Этнические группы включают акан 42,1%, вольтайки или гур 17,6%, северные манды 16,5%, кроус 11%, южные манды 10%, другие 2,8% (включая 30 000 ливанцев и 45 000 французов; 2004 г.). 77% населения считаются ивуарийцами. Они представляют несколько разных народов и языковых групп. По оценкам, в стране говорят на 65 языках. Одним из наиболее распространенных является дьюла , который выступает в качестве торгового языка, а также языка, на котором обычно говорит мусульманское население.

Официальным языком Ямайки является английский . Жители Ямайки в основном говорят на англо-африканском креольском языке, известном как ямайский патуа .

Перепись населения и жилищного фонда 2011 года не включала вопросов об использовании языка. [83]

Более 99 процентов населения говорит на японском как на родном языке. [76]

и на других языках, таких как рюкюанские языки ( амами , кунигами , окинавский , мияко , яэяма , йонагуни ), которые также входят в японскую языковую семью говорят Помимо японского, в цепи островов Рюкю . Лишь немногие дети изучают эти языки, [84] но в последние годы местные органы власти стремились повысить осведомленность о традиционных языках. окинавском японском В этом регионе также говорят на диалекте. Язык айнов , который не имеет доказанной связи с японским или каким-либо другим языком, находится в упадке , и на Хоккайдо осталось лишь несколько пожилых носителей языка. [85] Большинство государственных и частных школ требуют от учащихся прохождения курсов на японском и английском языках . [86] [87]

Люксембург

[ редактировать ]

Некоторые цифры переписи 2011 года :

Основной язык, на котором говорят по состоянию на 1 февраля 2011 г. (в %)
Основной язык %
Люксембургский 55,8
португальский 15,7
Французский 12,1
немецкий 3,1
итальянский 2,9
Другие языки 8,4
Общий 100

Источник: STATEC - RP2011, Основной язык, на котором говорят на 1 февраля 2011 г., в %

Языки, на которых говорят на работе, в школе и/или дома 1 февраля 2011 г. (возможны несколько ответов)
Языки Количество человек %
Люксембургский 323.557 70,5
Французский 255.669 55,7
немецкий 140.590 30,6
Английский 96.427 21,0
португальский 91.872 20,0
итальянский 28.561 6,2
другие языки 55.298 12,1
Общий 458.900 100,0

Источник: STATEC – RP2011: Языки, на которых говорят на работе, в школе и/или дома по состоянию на 1 февраля 2011 г. (возможны несколько ответов)

Количество языков, на которых говорят на работе, в школе и/или дома по состоянию на 1 февраля 2011 г.
Количество языков Количество человек %
1 182.609 39,79
2 119.103 25,95
3 79.651 17,36
4 58.642 12,78
5 16.212 3,53
6 2.203 0,48
7 480 0,10
В среднем 2,2

Источник: STATEC – RP2011: Количество языков, на которых говорят по состоянию на 1 февраля 2011 г.

Македония

[ редактировать ]

По данным последней национальной переписи населения 2002 года, из 2 022 547 жителей республики 67% говорят на македонском языке как на родном. Следующим по распространенности родным языком является албанский , на котором говорят 25% населения. Другие языки меньшинств включают турецкий (3,6%), цыганский (1,9%) и сербохорватский языки (1,6%). [88]

Малайзия

[ редактировать ]

Национальным или официальным языком является малайский , который является родным языком большинства малайской этнической группы. Основные этнические группы в Малайзии включают малайцев , китайцев и индийцев , а также множество других этнических групп, представленных в меньшем количестве, каждая из которых говорит на своем языке. Крупнейшими родными языками, на которых говорят в Восточной Малайзии, являются ибанский , душуникский и кадазанский языки. Английский язык широко понимают в сфере услуг и является обязательным предметом в начальной и средней школе.

В Малайзии говорят на 137 живых языках. [89] 41 из них обитают на полуострове Малайзия. [90] Правительство обеспечивает обучение на начальном уровне на каждом из трех основных языков: малайском, китайском (мандаринском) и тамильском. Внутри этих трех существует ряд диалектных различий. [91]

На Мальте два официальных языка: мальтийский и английский. Мальтийский также является национальным языком. До 1934 года итальянский также был официальным языком на Мальте. управлялось множеством разных стран, Поскольку в прошлом мальтийское население оно, как правило, может разговаривать на языках, которые не являются родными для страны, а именно на английском и итальянском.

Согласно переписи 2011 года, в возрасте 10 лет и старше проживало 377 952 человека, из которых 352 121 человек (93,2%) заявили, что говорят по -мальтийски «хорошо», 248 570 (65,8%) заявили, что говорят по-английски «хорошо», а 93 401 человек (24,7%) заявили, что говорить по-итальянски «Хорошо», по шкале, состоящей из «Хорошо», «Средне», «Немного» и «Ничего». [92]

Монголия

[ редактировать ]

Официальным языком Монголии является монгольский , на котором говорит 95% населения. различных диалектах ойратского По всей стране говорят на и бурятского языков , а также есть некоторые носители монгольского хамниганского языка. На западе страны казахском и тувинском языках, которые являются тюркскими также говорят на . Монгольский язык жестов является основным языком сообщества глухих.

Русский является наиболее распространенным иностранным языком в Монголии, за ним следует английский , хотя английский постепенно вытесняет русский в качестве второго языка. Корейский десятки тысяч приобрел популярность, поскольку в Южной Корее работают монголов . [93]

Интерес к китайскому языку как к языку другой соседней державы растет. [ нужна ссылка ] Ряд пожилых образованных монгольских граждан немного говорят по-немецки , поскольку они учились в бывшей Восточной Германии , а некоторые говорят на других языках бывшего Восточного блока . Многие молодые люди свободно владеют западноевропейскими языками, поскольку учатся или работают, в частности, в Германии , Франции и Италии . [ нужна ссылка ]

Официальным языком Мьянмы является бирманский ; на котором говорит 81% населения. Первый язык составляет около 69%, а второй язык - около 12%.

Национальная перепись 2011 года насчитывает 123 языка, на которых говорят в качестве родного (первого языка) в Непале . [94] Большинство принадлежит к индоарийской и сино-тибетской языковым семьям .

Официальным языком Непала является непальский (नेपाली) , ранее называвшийся Хаскура, затем Горхали. По данным национальной переписи населения 2011 года, процент людей, для которых непальский язык является родным, составляет 44,6%. [95]

Новая Зеландия

[ редактировать ]

Перепись населения Новой Зеландии 2018 года включала вопрос: «На каком языке (языках) вы могли бы поговорить о многих повседневных вещах?» [96] Респонденты могли выбрать более одного языка. В пятерку лучших вариантов вошли: [97]

Язык Люди Процент
Английский 4,482,135 95.4%
язык маори 185,955 4.0%
Самоанец 101,937 2.2%
Северный китайский (включая китайский) 95,253 2.0%
Неа 69,471 1.5%

Норвегия

[ редактировать ]

В ходе норвежской переписи 1970 года на ограниченных территориях Северной Норвегии люди идентифицировались по этнической принадлежности и языку. С тех пор такая информация не включалась ни в одну перепись населения. [98] В XIX веке норвежское правительство собирало информацию об этнической и языковой принадлежности. [99]

Филиппины

[ редактировать ]
Топ-5 национальных языков ( Этнолог , 2013)
Язык Спикеры (миллионы)
Тагальский / Филиппинский
52
кебуано
16
Илокано
7
Хилигайнон
6
Велосипед
5
Ссылки: [100] [101]

Ethnologue перечисляет 175 отдельных языков на Филиппинах, 171 из которых являются живыми языками, а на четырех уже нет известных носителей. Большинство родных языков входят в состав филиппинской ветви малайско-полинезийских языков , которая сама является ветвью австронезийской языковой семьи . [102] Единственный неавстронезийский язык, коренной для Филиппин, — это чавакано , креольский язык испанского происхождения. Согласно Конституции Филиппин 1987 года , филиппинский и английский являются официальными языками. Филиппинский язык — стандартизированная версия тагальского языка , на котором говорят в основном в Маниле и других городских регионах. И филиппинский, и английский используются в правительстве, образовании, печати, радиовещании и бизнесе. Конституция требует, чтобы испанский и арабский языки продвигались на добровольной и факультативной основе. [103]

Девятнадцать региональных языков выступают в качестве вспомогательных официальных языков, используемых в качестве средств обучения: акланон , бикол , кебуано , чавакано, хилигайнон , ибанаг , иватан илокано , капампанган , кинарай , а , магинданао , маранао , пангасинан , самбал , тагаон тагаон , Сургаон - Варай и Якан . [104] Другие языки коренных народов, такие как куйонон , ифугао , итбаят , калинга , камайо , канканай , масбатеньо , ромбломанон и несколько висайских языков , распространены в своих провинциях. На чавакано языке Кавите в также говорят и Замбоанге . [105] В некоторых школах также преподаются языки, не принадлежащие коренным народам островов. Стандартный китайский язык используется в китайских школах, обслуживающих китайско-филиппинское сообщество. Исламские школы на Минданао в своей учебной программе преподают современный стандартный арабский язык . [106] Французский , немецкий , японский , корейский , испанский языки преподаются с помощью иностранных языковых институтов соответственно: Alliance Française , Goethe-Institut , Japan Foundation , Корейский культурный центр или Институт короля Седжона и Instituto Cervantes . [107] В 2013 году Департамент образования начал преподавать малайский языки, индонезийский и малайзийский . [108]

В переписях 2002 и 2011 годов была возможность указать более одного домашнего языка , а в переписи 2011 года также была возможность указать родные языки ; таблица ниже включает числа во всех строках языков.

Язык перепись 2002 года
(домашний язык) [109]
перепись 2011 года
(домашний язык) [110]
перепись 2011 года
(родной язык) [111]
Польский 37,405,335 37,815,606 37,656,090
Английский 89,874 103,541 5,624
белорусский 40,650 26,448 17,480
Французский 15,282 10,677 3,488
Кашубский 52,665 108,140 13,799
немецкий 204,573 96,461 58,170
РИМЛЯНАМ 15,788 14,468 8,612
Русский 15,299 19,805 17,048
Силезский 56,643 529,377 140,012
Украинский 22,698 24,539 28,172
итальянский 12,001 10,295 2,207
Неизвестный 772,223 519,698 521,842
Население 38,230,080 38,511,824 38,511,824

Португалия

[ редактировать ]

Официальным языком Португалии является португальский, на котором говорит все население. Небольшое меньшинство говорит на мирандском языке , признанном региональным языком, но все носители мирандского языка также говорят на португальском.

Арабский язык является официальным языком Катара, а катарский арабский язык является местным диалектом. Катарский язык жестов – это язык сообщества глухих. Также широко распространен английский язык, [112] и считается растущим лингва франка, особенно в торговле, в той степени, в которой предпринимаются шаги, чтобы попытаться сохранить арабский язык от посягательств английского языка. [113] Английский особенно полезен для общения с большим сообществом экспатриантов Катара. В 2012 году Катар присоединился к международной франкоязычной организации Франкофонии в качестве нового ассоциированного члена. [114] оправдывая его включение соответствующим количеством франкоговорящих в стране (10% населения Катара будут франкоязычными). [115] [116] Отражая многокультурный состав страны, здесь также говорят на многих других языках, включая хинди , малаялам , урду , тамильский , непальский и тагальский . [117]

Румынский является официальным языком Румынии. По данным последней переписи 2011 г. [118]

Язык Люди
Общий 20,121,641
румынский 17,176,544
венгерский 1,259,914
РИМЛЯНАМ 245,677
Украинский 48,910
немецкий 26,557
турецкий 25,302
Русский 18,946
татарский 17,677
сербский 16,805
словацкий 12,802
болгарский 6,518
хорватский 5,167
итальянский 2,949
Греческий 2,561
чешский 2,174
Польский 2,079
китайский 2,039
македонский 769
Армянский 739
иврит 643
Другой 16,841
Информация недоступна 1,230,028

Сингапур

[ редактировать ]
Родные языки (родные языки) сингапурцев [119]
Язык Процент
Мандаринский китайский
50%
Английский
32%
малайский
12%
тамильский
3%

В Сингапуре четыре официальных языка. [120] Четыре языка, признанные правительством Сингапура : английский , малайский , мандаринский и тамильский . [121] Они были выбраны так, чтобы соответствовать основным этническим группам, проживавшим в Сингапуре в то время, а также по следующим причинам: китайский язык получил статус после открытия школ с китайским языком обучения; Малайский язык считался «наиболее очевидным выбором» для малайского сообщества; и тамильский для крупнейшей индийской этнической группы в Сингапуре, а также «язык с самой долгой историей образования в Малайзии и Сингапуре». [122] В 2009 году в Сингапуре говорили более чем на 20 языках, что отражает богатое языковое разнообразие города. [123] [124] Исторические корни Сингапура как торгового поселения привели к притоку иностранных торговцев. [125] и их языки постепенно внедрялись в современный лингвистический репертуар Сингапура.

Язык, на котором чаще всего говорят дома (%) [126]
Язык 1990 2000 2010
Английский 18.8 23.0 32.3
Мандарин 23.7 35.0 35.6
другие разновидности китайского 39.6 23.8 14.3
малайский 14.3 14.1 12.2
тамильский 2.9 3.2 3.3
Предупреждающий знак на четырех языках, написанный на четырех официальных языках Сингапура; Английский , китайский , тамильский и малайский .

малайский Государственным языком страны является , хотя в основном используется английский. Английский служит связующим звеном между различными этническими группами и является языком системы образования и управления. Разговорный английский язык, используемый в повседневной жизни, часто называют синглишом .

Правительство Сингапура продвигает использование мандаринского языка, официальной формы китайского языка в Сингапуре, а также в материковом Китае и на Тайване, в рамках своей кампании «Говори на мандаринском языке» среди китайского населения. Использование других разновидностей китайского языка , таких как хоккиен , теочью , кантонский , хайнаньский и хакка , за последние два десятилетия снизилось, хотя они все еще используются, особенно старшими поколениями китайского населения.

Около 60% индийского населения Сингапура говорит на тамильском языке как на родном. Другими широко распространенными индийскими языками являются пенджаби , малаялам , хинди и телугу .

Около 5000 перанаканцев , раннего китайского населения региона, до сих пор используют малайский диалект под влиянием Хоккиена, который называется Баба-Малай .

На вопрос «На каких двух языках (имя) чаще всего говорит в этом домохозяйстве?» предоставлено тринадцать вариантов ответа, а именно одиннадцать официальных языков , язык жестов и «Другое». [127]

Языки Испании (упрощенный)
  Официальный испанский язык, на котором говорят по всей стране.
  Каталонский/валенсийский , соофициальный представитель
  Баскский , со-официальный
  Галисийский , со-чиновник
  Аранский (диалект окситанского языка ), со-официальный
  Астурийский , признанный
  Арагонский , признанный
  Леонезе , неофициальный
  Эстремадуран , неофициальный
  Говори , неофициально

Испания открыто многоязычна, [128] Конституция устанавливает, что нация будет защищать «всех испанцев и народы Испании при осуществлении прав человека, их культуру и традиции, языки и институты». [129]

Испанский ( español ) — официально признанный в конституции кастильским ( castellano ) — является официальным языком всей страны, и каждый испанец имеет право и обязанность знать этот язык. Конституция также устанавливает, что «все другие испанские языки», то есть все другие языки Испании, также будут официальными в своих автономных сообществах в соответствии с их статутами , их органическими региональными законами, и что «богатство различных лингвистических модальности Испании представляют собой достояние, которое будет объектом особого уважения и защиты». [130]

Другими официальными языками Испании, официальными с испанским, являются:

В процентном отношении к общей численности населения на баскском языке говорят 2%, на каталанском (или валенсийском) - 17% и на галисийском - 7% всех испанцев. [131]

В Каталонии аранский язык ( aranés ), местная разновидность окситанского языка , с 2006 года объявлен официальным наряду с каталонским и испанским. На нем говорят только в комарке Валь д'Аран примерно 6700 человек. Другие романские языки меньшинств , хотя и не являются официальными, имеют особое признание, например, астурско-леонская группа ( астурийский , asturianu ; также называемый « bable », в Астурии). [132] и леонский , llionés , в Кастилии и Леоне ) и арагонский ( aragonés ) в Арагоне .

В североафриканском испанском автономном городе на Мелилья рифф-бербере говорит значительная часть населения. В туристических районах средиземноморского побережья и на островах туристы, иностранные жители и работники сферы туризма широко говорят на английском и немецком языках.

Шри-Ланка

[ редактировать ]

И сингальский , и тамильский являются официальными и национальными языками Шри-Ланки . На сингальском языке говорят сингальцы , которые составляют примерно 74% населения страны и составляют около 13 миллионов человек. В нем используется сингальское письмо абугида , которое происходит от древнего письма брахми . На языке Родия , диалекте сингальского языка, говорит к низшей касте община чамоди веддх, принадлежащая . Народы Ведды , насчитывающие всего лишь 2500 человек, [133] говорят на отдельном языке, возможно, креолизованной форме более раннего языка коренных народов. На тамильском языке говорят тамилы Шри-Ланки , а также тамильские мигранты из соседнего индийского штата Тамилнад и мавры Шри-Ланки . Число говорящих на тамильском языке составляет около 5 миллионов человек. Более 50 000 человек говорят на шри-ланкийском креольско-малайском языке, на который сильно влияет малайский язык.

Индийские иммигранты из Британской Индии
Мясной рынок в Парамарибо с вывесками, написанными на голландском языке .

Голландский является единственным официальным языком и является языком образования, правительства, бизнеса и средств массовой информации. [76] Более 60% населения говорят на голландском как на родном языке . [134] и большинство остальных говорят на нем как на втором языке.

В Парамарибо голландский язык является основным домашним языком в двух третях домохозяйств. [135] Признание «суринамско-недерландского языка» ( « суринамско-голландского » ) национальным диалектом, равным «недерландско-недерландскому» ( «голландскому голландскому» ) и «фламамско-недерландскому» ( «фламандско-голландскому» ), было выражено в 2009 году изданием из Woordenboek Surinaams Nederlands ( Суринамско-голландский словарь ). [136] Только во внутренних районах Суринама на голландском языке говорят редко.

Сранан , местный креольский язык, на котором первоначально говорила группа креольского населения, является наиболее широко используемым языком на улицах и часто используется как взаимозаменяемый с голландским в зависимости от формальности обстановки. [137]

Суринамский хинди или сарнами, диалект бходжпури , является третьим по распространенности языком, на котором говорят потомки южноазиатских контрактных рабочих из тогдашней Британской Индии . Яванский язык используют потомки яванских рабочих-контрактников. языкам К маронским , в некоторой степени понятным шранан-тонго, относятся сарамака , парамакан , ндьюка (также называемый аукан ), квинти и матавай . Американские языки, на которых говорят американские индейцы, включают карибский и аравакский . На хакка и кантонском диалекте говорят потомки китайских рабочих-контрактников. На мандаринском языке говорят некоторые недавние китайские иммигранты. английский , испанский и португальский Также используются . На испанском и португальском говорят жители Латинской Америки и их потомки, а иногда их также преподают в школах.

Швейцария

[ редактировать ]
Языки Швейцарии, красный немецкий, синий французский, зеленый итальянский, желтый ретороманский.

С 1850 по 2000 год в Швейцарии перепись населения проводилась каждые 10 лет. Начиная с 2010 года они перешли на ежегодную систему, в которой использовалось сочетание данных о муниципальных гражданах и ограниченное количество опросов. [138] Данные об основном языке, на котором говорят граждане и жители-неграждане, собираются как минимум с 1970 года. Из четырех официальных языков наиболее распространенным является немецкий: на нем говорили 64,94% всего населения в 1970 году и 63,67% в 2000 году. На французском языке говорили 18,09% в 1970 году и 20,38% в 2000 году, а на итальянском - 11,86% в 1970 году и 6,46% в 2000 году. На четвертом национальном языке, ретороманском, говорили всего 0,8% в 1970 году и 0,48% в 2000 году. По переписи 2000 года, на английском (1,01%), испанском (1,06%), португальском (1,23%), сербском и хорватском (1,42%) и албанском (1,30%) языке говорило значительно больше жителей, чем на ретороманском. [139]

Отдельные языки переписи населения 1970–2000 годов приведены в следующей таблице: [139]

Перепись немецкий Французский итальянский ретороманский Английский Голландский испанский славянский
(Кроме
чешский и
Словацкий)
чешский и
словацкий
1970 4,071,289 1,134,010 743,760 50,339 32,509 11,935 123,708 30,429 13,028
1980 4,140,901 1,172,502 622,226 51,128 38,494 13,228 118,169 65,779 14,570
1990 4,374,694 1,321,695 524,116 39,632 60,786 11,895 116,818 119,541 8,552
2000 4,640,359 1,485,056 470,961 35,095 73,425 11,840 77,506 120,853 7,462

Арабский язык является официальным языком Сирии. В повседневной жизни используются несколько современных арабских диалектов , особенно левантийский на западе и месопотамский на северо-востоке. Курдский язык форме курманджи ) широко распространен в курдских регионах Сирии. На армянском и турецком ( южноазербайджанском диалекте) говорят среди армянского и туркменского меньшинств.

Арамейский язык был лингва франка региона до появления арабского языка , и на нем до сих пор говорят среди ассирийцев , а классический сирийский язык все еще используется в качестве литургического языка различных сирийских христианских конфессий . Самое примечательное, что на западном неоарамейском языке до сих пор говорят в деревне Малула , а также в двух соседних деревнях, в 35 милях (56 км) к северо-востоку от Дамаска. Многие образованные сирийцы также говорят на английском и французском языках.

Родной язык в Турции [140]
Родной язык Процент
турецкий 84.54
Курманджи 11.97
арабский 1.38
Зазаки 1.01
Другие тюркские языки 0.28
Балканские языки 0.23
Лаз 0.12
черкесский 0.11
Армянский 0.07
Кавказские языки 0.07
Греческий 0.06
Северные языки 0.04
Западноевропейские языки 0.03
еврейские языки 0.01
Другой 0.09

Туркменистан

[ редактировать ]

население Туркмении (когда она еще входила в состав Российской империи ) переписывалось на родном языке В переписи населения Российской империи 1897 года . [ нужна ссылка ] Помимо того, что Советский Союз за все время своего существования переписывал людей по этническому признаку, [ нужна ссылка ] Туркменистан также переписывал людей по этническому признаку в своей единственной постсоветской переписи населения 1995 года. [141]

Этнолингвистический состав Украины.

население Украины (когда она еще была частью Российской империи ) переписывалось на родном языке В переписи населения Российской империи 1897 года . [142] Помимо того, что Советский Союз за все время своего существования переписывал людей по этническому признаку, [143] Украина также переписывала людей по этнической принадлежности и родному языку в своей единственной постсоветской переписи 2001 года. [144]

Родной язык населения Украины по данным переписи 2001 года. [145]
Язык Количество динамиков Процент населения
Украинский 32,577,468 67.53%
Русский 14,273,670 29.59%
крымскотатарский 231,382 0.48%
Молдавский 185,032 0.38%
венгерский 161,618 0.34%
румынский 142,671 0.30%
болгарский 134,396 0.28%
белорусский 56,249 0.12%
Армянский 51,847 0.11%
Гагаузский 23,765 0.05%
РИМЛЯНАМ 22,603 0.05%
Другой язык 178,764 0.38%
Не ответил 201,437 0.42%

Соединенные Штаты

[ редактировать ]

Данные о языке, на котором говорят дома , и о способности говорить по-английски людей в возрасте пяти лет и старше в настоящее время собираются в рамках опроса американского сообщества (текущего статистического исследования, проводимого Бюро переписи населения США , рассылаемого примерно по 250 000 адресов ежемесячно, или 3 миллионам в год).

В ходе переписей населения с 1890 по 1970 год задавались разнообразные вопросы об использовании языка. [146] [147] Они соответствуют различным политическим целям и политике, для которых использовались данные. Например, в начале 20-го века вопросы о родном языке использовались для оценки этнического или расового происхождения населения, тогда как нынешняя цель состоит в расчете численности населения с ограниченным знанием английского языка . [148]

Следующий вопрос, состоящий из трех частей, о языке, на котором говорят дома , и способности говорить по-английски, задавался в развернутом переписном листе в 1980, 1990 и 2000 годах, и это тот же вопрос, который задавался в опросе американского сообщества. [146] Данные используются для обеспечения соблюдения Закона об избирательных правах , определения финансирования Департамента образования для изучающих английский язык и реализации политики доступа к языку.

а. Говорит ли этот человек дома на другом языке, кроме английского?
  • Да
  • Нет
б. Что это за язык? (Например: корейский, итальянский, испанский, вьетнамский)
в. Насколько хорошо этот человек говорит по-английски?
  • Очень хорошо
  • Хорошо
  • Не хорошо
  • Нисколько

Операции кодирования, используемые Бюро переписи населения, помещают сообщаемые ответы на вопрос «Что это за язык?» на 382 языковые категории отдельных языков или языковых семей. Эти категории представляют собой языки, на которых чаще всего говорят дома, кроме английского, в США. Из-за небольшого количества выборок таблицы данных обычно доступны не для всех 382 подробных языков. Вместо этого Бюро переписи населения разбивает языки на более мелкие группы. Эти наборы языков были первоначально разработаны после переписи 1970 года и сгруппированы лингвистически и географически. [ нужна ссылка ]

По состоянию на 2014 год При простейшем коллапсе 382 языковых кода перекодируются в четыре основные языковые группы: испанский; Другие индоевропейские языки; языки азиатских и тихоокеанских островов; и все другие языки. При более детальном свертывании 382 кода распределяются по 39 языкам и языковым группам. [149]

Узбекистан

[ редактировать ]

население Узбекистана (когда он еще был в составе Российской империи ) переписывалось на родном языке В переписи населения Российской империи 1897 года . [ нужна ссылка ] Советский Союз (в состав которого входил и Узбекистан) пересчитывал людей по этническому признаку на протяжении всего своего существования. [ нужна ссылка ] Узбекистан вообще не проводил никаких переписей населения с 1989 года. [150]

Ватикан пересчитал людей по этническому признаку в 1948 году. [ нужна ссылка ]

Официальным языком является латынь .

Жителей Вьетнама переписывали по этническому признаку в 1979, 1989, 1999, 2009 и 2014 годах. [151]

Этнорелигиозный состав Йемена в 2002 году.

Йемен пересчитал свое население по этническому признаку в 1994 году. [ нужна ссылка ] Британская ( колония Аден которая находится в нынешних границах Йемена) пересчитывала свое население по этническому признаку в 1946 и 1955 годах. [ нужна ссылка ]

В Замбии официальным языком является английский.

Зимбабве

[ редактировать ]

В Зимбабве 10 различных официальных языков. Это шона , англичане , ндебеле , коса , чева , венда , южные сото , тсвана , тсонга и тонга .

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Хотя испанский язык не объявлен официальным де-юре , он является единственным языком, который используется в формулировках законов, указов, постановлений, официальных документов и публичных актов.
  2. ^ Английский также является основным языком спорных Фолклендских островов.
  3. ^ Многие пожилые люди также говорят на макаронном языке итальянского и испанского языков, называемом коколиче , который был создан итальянскими иммигрантами в конце 19 века.
  4. ^ Это дало начало смеси испанского и немецкого языков под названием Belgranodeutsch .
  1. ^ «Статья шестнадцатая Конституции Афганистана 2004 года» . 2004. Архивировано из оригинала 28 октября 2013 года . Проверено 13 июня 2012 г. Из языков пушту, дари, узбекского, туркманского, белуджского, пашаи, нуристанского, памирского (алсана), арабского и других языков, на которых говорят в стране, пушту и дари являются официальными языками государства.
  2. ^ «Языки Афганистана» . Британская энциклопедия . Архивировано из оригинала 12 ноября 2013 года.
  3. ^ «Профиль страны: Афганистан» (PDF) . Страновые исследования Библиотеки Конгресса США по Афганистану. Август 2008 г. Архивировано из оригинала (PDF) 8 апреля 2014 г. . Проверено 10 октября 2010 г.
  4. ^ «Население» . Всемирная книга фактов . ЦРУ. Архивировано из оригинала 7 марта 2014 года . Проверено 24 сентября 2011 г.
  5. ^ Леклерк, Жак (5 апреля 2009 г.). «Алжир: Географическая и делингвистическая ситуация» . Лингвистическое планирование во всем мире . Университет Лаваля . Архивировано из оригинала 24 января 2010 года . Проверено 8 января 2010 г. «Однако все говорящие на арабском языке в Алжире для общения друг с другом говорят на диалектном арабском языке или на так называемом алжирском арабском языке (или его различных вариантах). Другими словами, в устной форме транспортным языком служит алжирский арабский язык, но в письменной форме он классический арабский».
  6. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н Льюис, Саймонс и Фенниг, 2014 г.
  7. ^ Колантони и Гурлекян 2004 , стр. 107–119.
  8. ^ ДеллаПергола 2013 , стр. 25–26, 49–50.
  9. ^ Закон № 5598   провинции Корриентес, 22 октября 2004 г.
  10. Закон № 6604   провинции Чако, 28 июля 2010 г., BO, (9092).
  11. ^ Эберхард, Дэнни; Бенсон, Эндрю; Филлипс, Люси (2000). Приблизительный путеводитель по Аргентине . Лондон: Грубые гиды. п. 603. ИСБН  978-1-85828-569-6 .
  12. ^ «Южный Кавказ между ЕС и Евразийским союзом» (PDF) . Кавказский аналитический дайджест №51-52 . Forschungsstelle Osteuropa, Бремен и Центр исследований безопасности, Цюрих. 17 июня 2013 г. стр. 22–23. ISSN   1867-9323 . Архивировано из оригинала (PDF) 29 октября 2013 года . Проверено 3 июля 2013 г.
  13. ^ «Плюралистические нации: плюралистическая языковая политика?» . 1995 г., Материалы конференции по глобальному культурному разнообразию, Сидней . Департамент иммиграции и гражданства . Архивировано из оригинала 20 декабря 2008 года . Проверено 11 января 2009 г. «Английский язык не имеет статуса де-юре, но он настолько укоренился как общий язык, что де-факто является официальным языком, а также национальным языком».
  14. ^ Jump up to: а б «Язык, на котором говорят дома (2016)» . Австралийское статистическое бюро . Архивировано из оригинала 22 июля 2021 года . Проверено 17 августа 2021 г.
  15. ^ Обзор развития детей раннего возраста в Австралии (PDF) . Департамент образования, занятости и трудовых отношений правительства Австралии. Декабрь 2009. с. 8. ISBN  978-0-9807246-0-8 . Архивировано из оригинала (PDF) 8 апреля 2011 года.
  16. ^ Agence France-Presse / Jiji Press , «Второй арабский язык Австралии», The Japan Times , 16 апреля 2011 г., стр. 4.
  17. ^ Статистический отдел Организации Объединенных Наций: Демографические и социальные темы: Население: Статистика: Демографический ежегодник: Введение: Демографический ежегодник Организации Объединенных Наций: Статистика: Наборы данных переписи населения (1995 - настоящее время): Этнокультурные характеристики: Население по языку, полу и городскому/сельскому месту жительства. Архивировано 9 августа 2018 г. в Wayback Machine . Выберите фильтры: Страна или регион—>Азербайджан, Год—>2009, Район—>Всего+Город+Село, Пол—>Оба пола+Мужской+Женский, Применить фильтры.
  18. ^ в основном лезгины , а также курды , крыцы , хиналуги и некоторые другие
  19. ^ Jump up to: а б с «Бахрейн: Языки» . Британика Онлайн. Архивировано из оригинала 1 мая 2015 года . Проверено 28 июня 2012 г.
  20. ^ Статья 4 Конституции .
  21. ^ «Перепись в Боливии» . Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года. >
  22. ^ Jump up to: а б П. В. Мартин и Г. Поеджосоедармо (1996). Обзор языковой ситуации в Брунее-Даруссаламе. В книге П. В. Мартина, К. Озога и Г. Поеджосоедармо (ред.), Использование языка и изменение языка в Брунее-Даруссаламе (стр. 1–23). Афины, Огайо: Центр международных исследований Университета Огайо. п. 7.
  23. ^ А. Клайнс; Д. Детердинг (2011). «Стандартный малайский (Бруней)» . Журнал Международной фонетической ассоциации . 41 (2): 259–268. дои : 10.1017/S002510031100017X .
  24. ^ Мутон Де Грюйтер (31 мая 2011 г.). Вэй, Ли: Обзор прикладной лингвистики. 2011 2 . Вальтер де Грюйтер. стр. 100-. ISBN  978-3-11-023933-1 . Проверено 27 февраля 2013 г.
  25. ^ Изменение среды обучения является причиной плохих результатов по математике | The Brunei Times. Архивировано 5 ноября 2014 г. в Wayback Machine . Bt.com.bn (22 сентября 2010 г.). Проверено 27 февраля 2013 г.
  26. ^ А.К. Озог (1996). Незапланированное использование английского языка: пример Брунея-Даруссалама. В книге П. В. Мартина, К. Озога и Г. Поеджосоедармо (ред.), Использование языка и изменение языка в Брунее-Даруссаламе (стр. 156–166). Афины, Огайо: Центр международных исследований Университета Огайо.
  27. ^ К. Дансит (1996). Аспекты сохранения языка и языкового сдвига среди китайской общины в Брунее. В книге П. В. Мартина, К. Озога и Г. Поеджосоедармо (ред.), Использование языка и изменение языка в Брунее-Даруссаламе (стр. 280–301). Афины, Огайо: Центр международных исследований Университета Огайо ISBN   0896801934 .
  28. ^ Статистический ежегодник Брунея (PDF) . п. 13. Архивировано из оригинала (PDF) 11 марта 2012 года.
  29. ^ «Население по этническим группам и родному языку» (на болгарском языке). Архивировано из оригинала 19 декабря 2015 года . Проверено 31 октября 2014 г.
  30. ^ Интерпретация и представление языковых данных переписи населения (PDF) . Статистическое управление Канады. 4 августа 2020 г. с. 5. ISBN  978-0-660-34270-2 . Архивировано (PDF) из оригинала 31 мая 2022 года . Проверено 12 октября 2020 г.
  31. ^ Интерпретация и представление языковых данных переписи населения (PDF) . Статистическое управление Канады. 4 августа 2020 г. стр. 6, 29–30. ISBN  978-0-660-34270-2 . Архивировано (PDF) из оригинала 31 мая 2022 года . Проверено 12 октября 2020 г.
  32. ^ Интерпретация и представление языковых данных переписи населения (PDF) . Статистическое управление Канады. 4 августа 2020 г. стр. 6, 31. ISBN.  978-0-660-34270-2 . Архивировано (PDF) из оригинала 31 мая 2022 года . Проверено 12 октября 2020 г.
  33. ^ «Население по языку, на котором чаще всего говорят дома, и по географии, с 1971 по 2016 год» . Статистическое управление Канады . 21 августа 2020 года. Архивировано из оригинала 17 июня 2021 года . Проверено 11 октября 2020 г.
  34. ^ «Население по языкам, на которых чаще всего говорят дома, на языках иммигрантов, на которых говорили не менее 100 000 человек в 2011 или 2016 годах, Канада, 2011 и 2016 годы» . Статистическое управление Канады . 17 августа 2017 года. Архивировано из оригинала 24 октября 2020 года . Проверено 11 октября 2020 г.
  35. ^ Языки Китая. Архивировано 9 декабря 2012 г. в archive.today - от Льюиса, М. Пола (редактор), 2009. Этнолог: Языки мира, шестнадцатое издание. Даллас, Техас: SIL International.
  36. ^ Каплан, Роберт Б.; Ричард Б. Балдауф (2008). Языковое планирование и политика в Азии: Япония, Непал, Тайвань и китайские иероглифы . Многоязычные вопросы. п. 42 . ISBN  9781847690951 .
  37. ^ «Языки» . Архивировано 25 июля 2013 г. в Wayback Machine . 2005. Gov.cn. Проверено 3 мая 2006 г.
  38. ^ Разговорник Rough Guide: китайский . Грубые гиды. 2011. с. 19. ISBN  9781405388849 .
  39. ^ «Конституция Республики Кипр» (PDF) . Президент Республики Кипр . п. 2. Архивировано из оригинала (PDF) 3 декабря 2013 года . Проверено 18 ноября 2013 г.
  40. ^ «Реализация Хартии на Кипре» . База данных Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств . Общественный фонд европейских сравнительных исследований меньшинств. Архивировано из оригинала 7 февраля 2014 года . Проверено 20 мая 2013 г.
  41. ^ «ЕВРОПА – Образование и обучение – Региональные языки и языки меньшинств – Исследование евромозаики» . Европа (веб-портал) . 27 октября 2006 г. Архивировано из оригинала 4 июля 2010 г. Проверено 3 апреля 2011 г.
  42. ^ Аммон, Ульрих; Диттмар, Норберт; Маттейер, Клаус Дж.; Трудгилл, Питер, ред. (2006). «Греция и Кипр» . Социолингвистика: международный справочник по науке о языке и обществе / Социолингвистика: международный справочник по науке о языке и обществе . Справочники по лингвистике и коммуникативности. Том 3 (2-е изд.). Берлин: Вальтер де Грюйтер. стр. 1881–1889. ISBN  9783110184181 .
  43. ^ «Кипр» (PDF) . Евромозаика III . Архивировано (PDF) из оригинала 18 ноября 2014 года . Проверено 3 июля 2013 г.
  44. ^ Мейер, Лене; Боатенг, Садик Квеси; Турчетти, Паоло (2010). «В Европе больше студентов изучают иностранные языки, но восприятие уровней навыков значительно различается» (PDF) . Евростат . 49/2010. Архивировано из оригинала (PDF) 14 ноября 2014 года.
  45. ^ Европейцы и их языки. Архивировано 14 апреля 2016 г. в Wayback Machine , Евробарометр , Европейская комиссия, 2006 г.
  46. ^ «Бюллетень переписи населения 2001 года» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 31 октября 2014 г. Проверено 31 октября 2014 г.
  47. ^ Об исторической практике регистрации национальности и языка в переписях см. «Historie sčitání (История переписей населения)» . Архивировано из оригинала 31 октября 2014 года . Проверено 31 октября 2014 г. на сайте Чешского статистического управления.
  48. ^ «Бюллетень переписи населения 2011 года» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 17 ноября 2012 года . Проверено 31 октября 2014 г.
  49. ^ Результаты переписи 2001 г. - Табл. 616 Население по возрасту, национальности, родному языку, религии, образованию, гражданству и полу. Архивировано 17 ноября 2012 г. в Wayback Machine , Чешское статистическое управление.
  50. ^ Результаты переписи 2011 г. - Табл. 614b Население по возрасту, родному языку и полу. Архивировано 27 июня 2015 г. в Wayback Machine , Чешское статистическое управление.
  51. ^ Результаты переписи 2021 года - Население по выбранным родным языкам, полу и регионам. Архивировано 31 мая 2022 года в Wayback Machine , Чешское статистическое управление.
  52. ^ Национальное статистическое управление: Распределение населения по административным районам, том 2, английский. Архивировано 10 октября 2011 г. в Wayback Machine (перепись 2010 г.; PDF; 22,6 МБ).
  53. ^ Jump up to: а б «PHC 2011: В Эстонии говорят на 157 родных языках» . Архивировано из оригинала 15 ноября 2014 года . Проверено 31 октября 2014 г.
  54. ^ «Фэройен» . Апрель 2019. Архивировано из оригинала 2 сентября 2018 года . Проверено 31 октября 2014 г.
  55. ^ «Филиппинский является 5-м по величине языком на Фарерских островах — фарерский портал —portal.fo» . Архивировано из оригинала 31 октября 2014 года . Проверено 31 октября 2014 г.
  56. ^ «Филиппинский и тайский стали родными языками | Статистическое управление Исландии» . Архивировано из оригинала 29 июля 2018 года . Проверено 31 октября 2014 г.
  57. ^ «Факты о Северных странах. Северный Совет» . Архивировано из оригинала 5 июля 2017 года . Проверено 7 ноября 2014 г.
  58. ^ «Перепись населения. Статистическое управление Финляндии» . Архивировано из оригинала 14 ноября 2014 года . Проверено 7 ноября 2014 г.
  59. ^ «Кайя Руотсалайнен: Перепись населения мира проводится каждые десять лет. Статистическое управление Финляндии» . Архивировано из оригинала 15 ноября 2014 года . Проверено 7 ноября 2014 г.
  60. ^ Кассан, Франсин; Эран, Франсуа; Тулемон, Лоран (март 2000 г.). «Изучение семейной истории: Обзор семей 1999 г.» (PDF) . Courrier des Statistiques (на французском языке). 93 . ИНСЭ : 25–37. Архивировано (PDF) из оригинала 24 сентября 2015 г. Проверено 1 ноября 2014 г.
  61. ^ Кланче, Франсуа (февраль 2002 г.). «Региональные языки, иностранные языки: от наследия к практике» (PDF) . Insee Première (на французском языке). 830 . ИНСЭ . Архивировано (PDF) из оригинала 24 сентября 2015 г. Проверено 1 ноября 2014 г.
  62. ^ «Анкета микропереписи 2017» (PDF) . Федеральное статистическое управление : 46. 2017. Архивировано из оригинала (PDF) 25 января 2020 года . Проверено 7 октября 2018 г.
  63. ^ Адлер, Астрид (2018). «Микроперепись Германии 2017 года: возвращение языкового вопроса» (PDF) . Институт немецкой речи . Архивировано (PDF) из оригинала 10 июля 2020 года . Проверено 7 октября 2018 г.
  64. ^ Альберт Вальдман. «Креольский: национальный язык Гаити» . Шаги, 2(4), 36–39 . Креольский институт Университета Индианы. Архивировано из оригинала 13 июля 2015 года . Проверено 19 июля 2011 г.
  65. ^ «креольский национальный язык Гаити» . Университет Индианы . Архивировано из оригинала 13 июля 2015 года . Проверено 11 января 2014 г.
  66. ^ «1.1.6.1 Население по родному языку, национальности и полу стр.65» (PDF) (на венгерском языке). Центральное статистическое управление Венгрии. Архивировано (PDF) из оригинала 17 июля 2019 года . Проверено 1 ноября 2014 г.
  67. ^ «Закон [№ 61/2011] о статусе исландского языка и исландского языка жестов» (PDF) . Министерство образования, науки и культуры. п. 1. Архивировано (PDF) из оригинала 11 октября 2017 г. Проверено 15 апреля 2014 г. Статья 1; Национальный язык – официальный язык; Исландский язык — национальный язык исландского народа и официальный язык Исландии.
  68. ^ «Исландия и остальной мир» (PDF) . Виноградная лоза Рейкьявика. п. 1. Архивировано из оригинала 16 апреля 2014 года . Проверено 15 апреля 2014 г. Исландские города по сути становились датскими; торговый класс был датским, и зажиточные исландцы начали говорить на их языке.
  69. ^ Джозеф, Авель. «Почему нам нужно начать строить больше для Индии» . Таймс оф Индия . ISSN   0971-8257 . Проверено 3 ноября 2023 г.
  70. ^ ethnologue.com. Архивировано 7 декабря 2012 г. в Wayback Machine.
  71. ^ Оберлинг, Пьер (7 февраля 2012 г.). «Грузия viii: Грузинские общины в Персии» . Энциклопедия Ираника . Архивировано из оригинала 17 мая 2013 года . Проверено 9 июня 2014 г.
  72. ^ «Черкесский» . Официальная Черкесская Ассоциация. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 9 июня 2014 г.
  73. ^ Шарден, сэр Джон (июнь 1997 г.). «Персы: Добрые, гостеприимные, терпимые льстивые читы?» . Иранец . Архивировано из оригинала 20 июня 1997 года . Проверено 9 июня 2014 г. Выдержки из:
  74. ^ Сонмез, Метин (2005). «Черкесы» . Черкесский мир. Архивировано из оригинала 16 июня 2006 года . Проверено 9 июня 2014 г.
  75. ^ Конституция Ирака , статья 4.
  76. ^ Jump up to: а б с «Справочник ЦРУ: Япония» . Cia.gov. Архивировано из оригинала 5 января 2021 года . Проверено 9 ноября 2011 г.
  77. ^ Конституция Ирака , статья 4, 1-й раздел.
  78. ^ Конституция Ирака , статья 4, 4-й раздел.
  79. ^ Конституция Ирака , статья 4, 5-й раздел.
  80. ^ «Конституция Ирака» (PDF) . iraqinationality.gov.iq . Архивировано из оригинала (PDF) 28 ноября 2016 года.
  81. ^ «Перепись населения Ирландии» (PDF) . CSO.ie. ​24 апреля 2016 г. стр. 4–5. Архивировано (PDF) из оригинала 19 ноября 2020 г. Проверено 11 октября 2020 г.
  82. ^ «Заявление для прессы, профиль 10 результатов переписи населения 2016 года — образование, навыки и ирландский язык» . CSO.ie. Центральное статистическое управление . 23 ноября 2017 г. Архивировано из оригинала 14 октября 2020 г. . Проверено 11 октября 2020 г.
  83. ^ «Перепись населения и жилищного фонда 2011 года — Ямайка» (PDF) . Статистический институт Ямайки . Архивировано (PDF) из оригинала 18 мая 2021 года . Проверено 11 октября 2020 г.
  84. ^ Генрих, Патрик (январь 2004 г.). «Языковое планирование и языковая идеология на островах Рюкю». Языковая политика . 3 (2): 153–179. doi : 10.1023/B:LPOL.0000036192.53709.fc . S2CID   144605968 .
  85. ^ «15 семей сохраняют древний язык в Японии» . ООН. Архивировано из оригинала 6 января 2008 года . Проверено 27 марта 2007 г.
  86. ^ Эллингтон, Люсьен (1 сентября 2005 г.). «Японский дайджест: японское образование» . Университет Индианы. Архивировано из оригинала 27 апреля 2006 года . Проверено 27 апреля 2006 г.
  87. ^ Посольство Италии в Токио: Изучение итальянского языка и культуры в Японии. Архивировано 3 марта 2016 г. в Wayback Machine.
  88. ^ «Македонская перепись, язык и религия» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 1 апреля 2010 г. Проверено 29 июля 2014 г.
  89. ^ «Этнологический отчет по Малайзии» . Этнолог.com. Архивировано из оригинала 18 октября 2010 года . Проверено 18 октября 2010 г.
  90. ^ «Отчет этнолога по Малайзии (полуостров)» . Этнолог.com. Архивировано из оригинала 10 мая 2011 года . Проверено 18 октября 2010 г.
  91. ^ Камила Газали. «Национальная идентичность и языки меньшинств» . Хроника ООН . Архивировано из оригинала 2 ноября 2012 года . Проверено 4 сентября 2013 г.
  92. ^ «Итоговый отчет ПЕРЕПИСИ НАСЕЛЕНИЯ И ЖИЛЬЯ 2011 ГОДА» (PDF) . Национальное статистическое управление Мальты : 149. 2014. Архивировано из оригинала (PDF) 21 июня 2020 года . Проверено 30 ноября 2017 г.
  93. ^ Хан, Джэ Хёк (5 мая 2006 г.). «Сегодня в Монголии: каждый может сказать несколько слов по-корейски» . Канцелярия президента Республики Корея. Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 года . Проверено 17 августа 2007 г.
  94. ^ Официальный отчет переписи населения (2011 г.), Центральное статистическое бюро, Непал. Архивировано 2 декабря 2012 г. в Wayback Machine.
  95. ^ «Основные моменты» (PDF) . Центральное статистическое бюро. 2013. с. 4. Архивировано из оригинала (PDF) 17 июля 2013 года . Проверено 12 сентября 2013 г.
  96. ^ Статистика Новой Зеландии (2018). «Перепись 2018: Дизайн бланков» (PDF) . stats.govt.nz . п. 87. Архивировано (PDF) из оригинала 11 ноября 2020 г. . Проверено 12 октября 2020 г.
  97. ^ «Итоги переписи населения 2018 года по темам – основные национальные события (обновлено)» . Статистика Новой Зеландии . 29 апреля 2020 года. Архивировано из оригинала 24 января 2022 года . Проверено 12 октября 2020 г.
  98. ^ «Норвежский национальный архив» . 2013. Архивировано из оригинала 9 августа 2014 года . Проверено 29 июля 2014 г.
  99. ^ Торвальдсен, Гуннар (2009). «Изменения в процедурах сбора данных для данных, генерируемых в процессе, и методологические последствия: случай переменных этнической принадлежности в норвежских переписях населения XIX века» . Историко-социальные исследования . 34 . Проверено 5 ноября 2014 г.
  100. ^ Перепись населения Филиппин, 2010 г. Таблица 11. Население домохозяйств по этнической принадлежности, полу и региону: 2013 г.
  101. ^ (2013). Языки Филиппин. Архивировано 27 октября 2014 г. в Wayback Machine . Этнолог: Языки мира (17-е изд.). Даллас , Техас : SIL International.
  102. ^ Льюис, Пол М. (2009). Языки Филиппин. Архивировано 25 января 2013 г. в Wayback Machine . Этнолог: Языки мира (16-е изд.). Даллас, Техас: SIL International. Проверено 16 декабря 2009 г.
  103. ^ Хоселито Гуианан Чан; Управляющий партнер. «Конституция Республики Филиппины 1987 года, статья XIV, раздел 7» . Юридическая фирма «Чан Роблес и партнеры». Архивировано из оригинала 10 ноября 2007 года . Проверено 4 мая 2013 г.
  104. ^ DepEd добавляет 7 языков к обучению на родном языке для детей от Kinder до 3-го класса . Архивировано 21 февраля 2017 г. в Wayback Machine . Новости ГМА . 13 июля 2013 г.
  105. ^ «Отчет этнолога о Чавакано» . Этнолог.com. Архивировано из оригинала 30 декабря 2007 года . Проверено 4 мая 2013 г.
  106. Программа мусульманского образования получает финансирование P252-M. Архивировано 5 октября 2014 г. в Wayback Machine . Филиппинский ежедневный опросник . 13 июля 2011 г.
  107. ^ DepEd продолжит преподавать французский язык в некоторых государственных школах в 2013 г. Архивировано 7 октября 2014 г. в Wayback Machine . Филиппинский ежедневный опросник . 6 декабря 2012 г.
  108. ^ Филиппины: Студенты будут изучать иностранный язык. Архивировано 6 ноября 2014 г. в Wayback Machine . Новости Персидского залива . 22 марта 2013 г.
  109. ^ «Результаты Национальной переписи населения и жилищного фонда 2002 года с точки зрения заявленной национальности и языка, на котором говорят дома» . Архивировано из оригинала 31 октября 2014 года . Проверено 31 октября 2014 г.
  110. ^ Центральное статистическое управление: Население. Демографический и социальный статус и структура - Национальная перепись населения и жилищного фонда 2011 г., стр. 96. Архивировано 10 октября 2017 г. на Wayback Machine.
  111. ^ Центральное статистическое управление: Население. Демографический и социальный статус и структура - Национальная перепись населения и жилищного фонда 2011 г., стр. 98. Архивировано 10 октября 2017 г. на Wayback Machine.
  112. ^ «О Катаре» . Катарская академия лидерства. Архивировано из оригинала 29 октября 2013 года.
  113. ^ Гуттенплан, Д.Д. (11 июня 2012 г.). «Борьба за сохранение арабского языка от натиска английского» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 20 ноября 2020 года . Проверено 24 ноября 2013 г.
  114. ^ EurActiv.com (29 октября 2012 г.). «МОФС защищает прием Катара во франкоязычный клуб» . ЕврАктив. Архивировано из оригинала 13 марта 2014 года . Проверено 11 апреля 2014 г.
  115. ^ «900 миллионов человек празднуют франкоязычный мир – RFI» . 15 марта 2013 г. Архивировано из оригинала 1 ноября 2014 г. . Проверено 13 ноября 2014 г.
  116. ^ «МОФС защищает прием Катара во франкоязычный клуб» . 29 октября 2012 года. Архивировано из оригинала 27 октября 2014 года . Проверено 13 ноября 2014 г.
  117. ^ «Факты о Катаре» . Первая Катарская ортодонтическая конференция. Архивировано из оригинала 12 июля 2014 года . Проверено 13 ноября 2014 г.
  118. ^ «Перепись населения и жилищного фонда в Румынии» (на румынском языке). Архивировано из оригинала 4 октября 2018 года . Проверено 1 ноября 2014 г. >
  119. ^ «Перепись населения 2010 года: основные показатели постоянного населения» (PDF) . 2010. Архивировано из оригинала (PDF) 8 сентября 2013 года . Проверено 3 сентября 2013 г.
  120. ^ «Закон о независимости Республики Сингапур, раздел 7» . Архивировано из оригинала 20 апреля 2014 года . Проверено 2 ноября 2014 г.
  121. ^ «Официальные языки и национальный язык» . Конституция Республики Сингапур . Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 года . Проверено 11 ноября 2010 г.
  122. ^ Диксон, LQ (2009). «Предположения, лежащие в основе политики Сингапура в области языка в образовании: последствия для языкового планирования и изучения второго языка». Языковая политика . 8 (2): 117–137. дои : 10.1007/s10993-009-9124-0 . S2CID   143659314 .
  123. ^ Дэвид, Майя Эстер (2008). «Влияние языковой политики на поддержание языка и преподавание в Малайзии, Сингапуре и Филиппинах» (PDF) . Малайский университет Ангела Дэвида, Малайзия. Архивировано из оригинала 5 ноября 2012 года . Проверено 9 сентября 2017 г.
  124. ^ Льюис, М. Пол, изд. (2009). «Языки Сингапура» . Этнолог: Языки мира . Архивировано из оригинала 25 мая 2012 года . Проверено 2 ноября 2014 г.
  125. ^ Ли, CL (2013). «Спасение китайского образования в Сингапуре». Текущие проблемы языкового планирования . 13 (4): 285–304. дои : 10.1080/14664208.2012.754327 . S2CID   143543454 .
  126. ^ Перепись населения 2010 г. Статистический выпуск 1: Демографические характеристики, образование, язык и религия (PDF) . Департамент статистики Министерства торговли и промышленности Республики Сингапур. Январь 2011 г. ISBN .  978-981-08-7808-5 . Архивировано из оригинала (PDF) 3 марта 2011 года . Проверено 28 августа 2011 г.
  127. ^ Вопросник домохозяйства А переписи 2011 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  128. ^ Конверси, Даниэле (2002). «Плавный переход: Конституция Испании 1978 года и национальный вопрос» (PDF) . Национальные идентичности, Том 4, № 3 . Carfax Publishing, Inc. Архивировано из оригинала (PDF) 11 мая 2008 года . Проверено 28 января 2008 г.
  129. ^ Преамбула к Конституции Генеральные кортесы (27 декабря 1978 г.). «Конституция Испании» . Конституционный трибунал Испании. Архивировано из оригинала 17 января 2012 года . Проверено 28 января 2012 г.
  130. ^ Третья статья. Генеральные кортесы (27 декабря 1978 г.). «Конституция Испании» . Конституционный трибунал Испании. Архивировано из оригинала 17 января 2012 года . Проверено 28 января 2012 г.
  131. ^ «ЦРУ - Всемирная книга фактов - Испания» . Cia.gov. Архивировано из оригинала 27 сентября 2021 года . Проверено 30 апреля 2011 г.
  132. ^ «Общее собрание Княжества Астурия» . Общее собрание Княжества Астурия. Архивировано из оригинала 16 января 2009 года . Проверено 13 августа 2008 г.
  133. ^ «Ведда» . Архивировано из оригинала 19 апреля 2011 года . Проверено 6 ноября 2014 г.
  134. ^ «Пространство голландского языка» (на голландском языке). Голландский языковой союз. 2005. Архивировано из оригинала 23 октября 2008 года . Проверено 4 ноября 2008 г.
  135. ^ Главное бюро статистики. «Выбранные переменные переписи по округам (профиль переписи)» (PDF) . АБС. Архивировано из оригинала (PDF) 10 сентября 2008 г. Проверено 24 июля 2008 г.
  136. ^ Словарь Prisma суринамско-голландского языка , под редакцией Ренаты де Биес в сотрудничестве с Вилли Мартином и Вилли Смедтсом, ISBN   978-90-491-0054-4
  137. ^ Ромеро, Саймон (23 марта 2008 г.). «В Вавилоне языков Суринам ищет себя» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 3 октября 2017 года . Проверено 22 февраля 2017 г.
  138. ^ Федеральное статистическое управление Швейцарии - Новая перепись - Система. Архивировано 16 июля 2014 г. на Wayback Machine (на немецком и французском языках), доступ 14 августа 2014 г.
  139. ^ Jump up to: а б STAT-TAB: База данных интерактивной статистики. Архивировано 21 июля 2014 г. на Wayback Machine (на немецком языке) , по состоянию на 14 августа 2014 г.
  140. ^ КОНДА 2007
  141. ^ «Государственный департамент США» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 18 октября 2019 г. Проверено 25 мая 2019 г.
  142. ^ «Томас К. Эдлунд. Российская национальная перепись 1897 года» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 8 ноября 2014 года . Проверено 31 октября 2014 г.
  143. ^ Гренобль, Луизиана (2003). Языковая политика в Советском Союзе . Springer Science & Business Media. п. 27. ISBN  9781402012983 .
  144. ^ «Этнический состав Украины 2001» . Поп-стат.mashke.org. Архивировано из оригинала 15 июля 2018 года . Проверено 21 марта 2013 г.
  145. ^ Распределение населения регионов Украины на родном языке (0,1) Archived 2016-03-04 at the Wayback Machine (in Russian)
  146. ^ Jump up to: а б Лиман, Дженнифер (2004). «Расовый язык: история лингвистических идеологий в переписи населения США» . Журнал языка и политики . 3 (3): 507–534. дои : 10.1075/jlp.3.3.08lee .
  147. ^ Стивенс, Джиллиан (1999). «Век переписей населения США и языковые характеристики иммигрантов» . Демография . 36 (3): 387–397. дои : 10.2307/2648061 . JSTOR   2648061 . ПМИД   10472502 .
  148. ^ Лиман, Дженнифер (2018). «Все дело в английском языке: взаимодействие одноязычных идеологий, языковой политики и статистики Бюро переписи населения США по многоязычию» . Международный журнал социологии языка (252): 21–43. дои : 10.1515/ijsl-2018-0013 . S2CID   149994663 . Архивировано из оригинала 31 мая 2022 года . Проверено 22 февраля 2019 г.
  149. ^ «Использование языка: О программе» . Бюро переписи населения США . Министерство торговли США. Архивировано из оригинала 25 ноября 2014 года . Проверено 24 ноября 2014 г.
  150. ^ «Серия кратких обзоров по Центральной Азии: Обзор страны Узбекистана» (PDF) . Программа исследований культуры и конфликтов (CCS), Департамент национальной безопасности, Военно-морская аспирантура. 1 июня 2009 г. Архивировано из оригинала (PDF) 5 июня 2010 г.
  151. ^ «Готовы провести промежуточную перепись населения и жилищного фонда» (на вьетнамском языке). Интернет-газета правительства Вьетнама. 31 марта 2014. Архивировано из оригинала 31 октября 2014 года . Проверено 31 октября 2014 г.

Цитируемые работы

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 73e5a9e8812f03a13073952593c38285__1720114500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/73/85/73e5a9e8812f03a13073952593c38285.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Languages in censuses - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)