Jump to content

Креольские народы

(Перенаправлено с креольского народа )
Карта креольских языков

Креольские народы могут относиться к различным этническим группам по всему миру. Значение этого термина имеет региональные различия, что часто вызывает споры. [1] [2]

Креольские народы представляют собой разнообразные этнические группы, каждая из которых обладает особой культурной идентичностью, которая сформировалась с течением времени. появление креольских языков , часто связанных с креольской этнической принадлежностью. Крайне важно выделить в отдельное явление [2]

В определенных исторических контекстах, особенно в европейскую колониальную эпоху , термин «креольский» применяется к этническим группам, сформировавшимся в результате крупномасштабных перемещений населения . В этих движениях участвовали люди разного языкового и культурного происхождения, которые собрались на недавно созданных колониальных территориях . [3] [4] Часто невольно отделяясь от своих исконных земель, это население было вынуждено адаптироваться и создавать новый образ жизни. В процессе культурного слияния они выборочно перенимали и объединяли желательные элементы из своего разнообразного наследия. Это привело к появлению новых социальных норм, языков и культурных практик, выходящих за рамки их индивидуального происхождения. [3] [4] [5]

Этот процесс культурного слияния, называемый креолизацией , характеризуется быстрыми социальными изменениями, которые в конечном итоге приводят к формированию особой креольской идентичности. [6] [7]

Этимология и обзор

[ редактировать ]

Английское слово «креол» происходит от французского «креоль», которое, в свою очередь, произошло от португальского «crioulo», уменьшительного слова «cria», означающего человека, выросшего в своем доме. Cria происходит от criar, что означает «воспитывать или воспитывать», что само происходит от латинского creare, что означает «создавать, рождать, производить, порождать»; что также является источником английского слова «создать». Первоначально оно относилось к потомкам европейских колонистов, родившимся в колонии. Креольский язык также известен по родственникам на других языках, таких как криуло, криолло, креоло, креольский, криолу, криол, креол, креол, криол, крио и крийойо.

В Луизиане термин «креольский» использовался с 1792 года для обозначения потомков родителей африканского или смешанного происхождения , а также детей французского и испанского происхождения без расового смешения. [8] [9] [10] Его использование в названии языков началось с 1879 года, а в качестве прилагательного к языкам - около 1748 года. [11]

В испаноязычных странах слово Криолло относится к потомкам европейцев, родившихся в Америке, но также и в некоторых странах для описания чего-то местного или очень типичного для определенного региона Латинской Америки . [12]

В странах Карибского бассейна этот термин в широком смысле относится ко всем людям, независимо от их класса или происхождения — африканцам, восточноазиатским, европейцам, индийцам — которые являются частью культуры Карибского бассейна. [13] В Тринидаде термин «креольский» используется для обозначения всех жителей Тринидада, за исключением выходцев из Азии. В Суринаме этот термин относится только к потомкам порабощенных африканцев, а в соседней Французской Гвиане этот термин относится к любому человеку, независимо от цвета кожи, который принял европейский образ жизни. [4] [13]

Трехъязычные вывески на кафе «Креол» в Кабо-Верде .

В Африке термин «креолы» относится к любой этнической группе, сформировавшейся в европейскую колониальную эпоху, с некоторой смесью африканского и неафриканского расового или культурного наследия. [14] Креольские общины встречаются на большинстве африканских островов и в прибрежных регионах континента, где коренные африканцы впервые встретились с европейцами. В результате этих контактов в Африке возникли пять основных типов креолов: португальцы , афроамериканцы , голландцы , французы и британцы . [14]

Криулос Сан-Томе и африканского или смешанного португальского и африканского происхождения в конечном итоге дали начало нескольким этническим группам в Кабо-Верде , Гвинее-Бисау , Принсипи , Анголе и Мозамбике . [15] Франкоязычные маврикийские и сейшельские креолы либо африканцы, либо этнически смешанные и христианизированные . На Реюньоне термин «креольский» применяется ко всем людям, родившимся на острове. [16] в то время как в Южной Африке смешение рабов из Восточной Африки и Юго-Восточной Азии с голландскими поселенцами позже привело к образованию креолизованного населения. [17] Фернандинские креольские народы Экваториальной Гвинеи представляют собой смесь афрокубинцев с эмансипадами и англоговорящими освобожденными африканцами . [18] в то время как американо-либерийцы и креолы Сьерра-Леоне возникли в результате смешения африканских рекаптивов с афро-карибскими народами и афроамериканцами . [19] [20]

Возможно, из-за разнообразия описаний и отсутствия связного определения норвежский антрополог Т.Х. Эриксен заключает:

«Креольское общество, в моем понимании, основано полностью или частично на массовом перемещении людей, которые были, зачастую невольно, изгнаны из своего первоначального дома, теряя по пути основные черты своей социальной и политической организации, вступая в устойчивый контакт с людьми из других языковых и культурных областей и обязанными творческими и импровизационными способами развивать новые социальные и культурные формы на новой земле, опираясь одновременно на традиции своих мест происхождения и на импульсы, возникающие в результате встречи». [4]

Томас Хилланд Эриксен , Креолизация как рецепт веселья (2020)

Следующие этнические группы исторически были охарактеризованы как «креольские» народы:

Соединенные Штаты

[ редактировать ]
Алеутский Алеутских мужчина с аляскинской креолкой на островах .

Аляскинские креолы, иногда в разговорной речи называемые «криол» на английском языке (от русского креол), представляют собой уникальный народ, который впервые появился в результате смешения сибирско-русских мужчин -промышленников с алеутскими и эскимосскими женщинами в конце 18 века и занял видное положение в экономика Русской Америки и Северного Тихоокеанского региона. [21] [22] [23] [24]

Чесапикские колонии

[ редактировать ]

Атлантический креольский язык — термин, придуманный историком Ирой Берлином для описания группы людей из Анголы и Центральной Африки в 16 и 17 веках, имевших культурные или этнические связи с Африкой , Европой , а иногда и с Карибским морем . Некоторые из этих людей прибыли в Чесапикские колонии в качестве чартерного поколения рабов во время европейской колонизации Америки до 1660 года. Некоторые жили и работали в Европе или на Карибах до того, как приехали (или были перевезены) в Северную Америку. [15] Примерами таких людей были Джон Панч и Эмануэль Дриггус (его фамилия, вероятно, произошла от Родригеса ). Кроме того, во время раннего заселения колоний детей, рожденных от иммигрантов в колониях, часто называли «креолами». Чаще всего это встречается в Чесапикских колониях. [25]

Луизиана

[ редактировать ]
Буржуазные креольские девушки Луизианы в модном платье
Новоорлеанский креол Матиас Альпуэнте

В Соединенных Штатах слова «луизианские креолы» относятся к людям любой расы или их смеси, которые происходят от колониальных французских поселенцев из Ла-Луизианы и колониальных испанских поселенцев из Луизианы (Новая Испания) до того, как регион Луизианы стал частью Соединенных Штатов в 1803 году с Покупка Луизианы . И слово, и этническая группа происходят от аналогичного использования, начиная с Карибского бассейна в 16 веке, которое отличало людей, родившихся во французских, испанских и португальских колониях, от различных вновь прибывших, родившихся на их соответствующих, некарибских родинах. Некоторые писатели из других частей страны ошибочно полагали, что этот термин относится только к людям смешанного расового происхождения, но это не традиционное использование Луизианы . [8] [9] [10] [26]

В Луизиане термин «креолы» впервые использовался для описания людей, родившихся в Луизиане, которые использовали этот термин, чтобы отличить себя от вновь прибывших иммигрантов. Это не был расовый или этнический признак; это было просто синонимом слова «рожденные в Новом Свете», которое означало отделение коренных жителей любого этнического происхождения — белых, африканцев или любой их смеси — от европейских иммигрантов и рабов, импортированных из Африки. Позже этот термин стал расовым после того, как вновь прибывшие англо-американцы начали ассоциировать креолит, или качество креола, со смешанным в расовом отношении происхождением. Это заставило многих белых креолов в конечном итоге отказаться от этого ярлыка из-за опасений, что этот термин заставит основных американцев поверить в то, что они принадлежат к расово-смешанному происхождению (и, таким образом, поставит под угрозу их средства к существованию или социальное положение). Более поздние авторы иногда проводят различия между французскими креолами (европейского происхождения), цветными креолами (смешанного этнического происхождения) и иногда африканскими креолами (преимущественно африканскими потомками); эти категории, однако, являются более поздними изобретениями, и в большинстве первичных документов восемнадцатого, девятнадцатого и начала двадцатого веков слово «креольский» используется без каких-либо дополнительных уточнений. Также существуют креолы испанского и немецкого происхождения, и испанские креолы выживают сегодня как Isleños и Malagueños, оба найдены в южной Луизиане. Однако все расовые категории креолов – от европеоидов, смешанных рас, африканцев до коренных американцев – склонны думать и называть себя исключительно креолами, что является общей чертой многих других франкоязычных и ибероамериканских культур, в которых, как правило, отсутствует строгое расовое разделение, обычное для История США и других стран с большим населением Северной Европы различных культур . Эта расовая нейтральность сохраняется и по сей день, поскольку многие креолы не используют расу как фактор принадлежности к этнокультуре. [8] [9] [10]

Современное использование снова расширило значение слова «луизианские креолы» для описания широкой культурной группы людей всех рас, которые имеют колониальное луизианское происхождение. Луизианцы, называющие себя «креолами», чаще всего происходят из исторически франкоязычных и латиноамериканских общин. Некоторые из их предков прибыли в Луизиану непосредственно из Франции , Испании или Германии , тогда как другие прибыли через французские и испанские колонии в Карибском бассейне и Канаде. Многие креольские семьи Луизианы прибыли в Луизиану из Сен-Доминго в качестве беженцев от гаитянской революции вместе с другими иммигрантами из карибских колониальных центров, таких как Санто-Доминго и Гавана . Дети рабов, привезенных в основном из Западной Африки, также считались креолами, как и дети, рожденные в результате союзов между коренными американцами и некоренными жителями. Таким образом, креольская культура Луизианы представляет собой уникальную смесь европейской, индейской и африканской культур.

Луизианцы, произошедшие от французских академиков Канады, также являются креолами в строгом смысле этого слова, и существует множество исторических примеров людей полного европейского происхождения и с акадскими фамилиями, таких как влиятельные Александр и Альфред Мутон, [27] их явно называют «креолами». [28] Сегодня, однако, потомков академиков чаще называют «каджунами» и идентифицируют их как « каджунцы » - производное от слова «акадианцы», обозначающее франко-канадских поселенцев как предков. Различие между «каджунцами» и «креолами» сегодня сильнее, чем в прошлом, потому что американские расовые идеологии сильно повлияли на значение слова «креолы» до такой степени, что среди жителей Луизианы больше нет единодушного согласия относительно точного значения этого слова. определение. Сегодня многие предполагают, что любой франкоязычный человек европейского происхождения — каджун, а любой франкоязычный человек африканского происхождения — креол — ​​ложное предположение, которое не было бы признано в девятнадцатом веке. [ нужна ссылка ] . Некоторые утверждают, что «креолы» относятся к аристократическим горожанам, тогда как «каджунцы» являются аграрными членами франкоязычного рабочего класса, но это еще одно относительно недавнее различие. Креолы могут принадлежать к любой расе и жить в любой местности, в сельской или городской местности. [ нужна ссылка ] . Таким образом, креольская культура Юго-Западной Луизианы больше похожа на культуру, доминирующую в Акадиане, чем на креольскую культуру Нового Орлеана. [ нужна ссылка ] . Хотя территории вокруг Нового Орлеана и ниже по течению перекрываются, каджунская/креольская культура и язык распространяются на запад по всему южному побережью Луизианы, концентрируясь в районах к юго-западу от Нового Орлеана вокруг Лафайета, а также до Кроули, Аббевилля и до рисовых полей. пояс Луизианы ближе к озеру Чарльз и границе с Техасом.

Свободная цветная женщина с дочерью смешанной расы ; Коллаж конца XVIII века, Новый Орлеан

Креолы Луизианы исторически говорили на разных языках; сегодня наиболее известные из них включают французский язык Луизианы и креольский язык Луизианы . (Существует различие между «креольским» народом и «креольским» языком. Не все креолы говорят на креольском языке - многие говорят на французском, испанском или английском как на основных языках.) Разговорный креольский язык умирает из-за продолжающейся «американизации» в этом районе. Большинство оставшихся креольских лексем перешло в массовую культуру. На традиционном креольском языке говорят в семьях, решивших сохранить язык, или в регионах ниже Нового Орлеана, вокруг приходов Сент-Джеймс и Сент-Джон, где первоначально поселились немецкие иммигранты (также известные как «Немецкое побережье» или La Côte des Allemands) и возделывал землю, спасая плохо оснащенных французских колонистов от голода в колониальный период и приняв общеупотребительный французский и креольский язык (прибывший вместе с изгнанниками) в качестве языка торговли.Креолы в основном являются католиками и находятся под влиянием традиционной французской и испанской культуры, оставшейся с первого колониального периода, официально начавшегося в 1722 году с приходом Урсулинские монахини , которым предшествовал другой орден, сестры Святого Сердца, с которыми они жили до тех пор, пока их первый монастырь не был построен на деньги французской короны. (Оба ордена по-прежнему обучают девочек в 2010 году). «Пылкий латинский темперамент», описанный ранними исследователями культуры Нового Орлеана, позволил сделать широкие обобщения, приспособив их как к креолам испанского происхождения, так и к коренным французам. Креолы смешанной расы, потомки смешения европейских колонистов, рабов и коренных американцев или иногда Gens de Couleur (свободные цветные мужчины и женщины), впервые появились в колониальные периоды с приходом рабского населения. Большинство креолов, независимо от расы, обычно считают, что они разделяют коллективную культуру. Нелуизианцы часто не понимают этого и предполагают, что все креолы принадлежат к смешанной расе, что исторически неверно.

Луизианских креолов также называли criollos , слово из испанского языка, означающее «созданный» и использовавшееся в период после французского правления для различения двух групп жителей Нового Орлеана и креолов, расположенных вниз по реке. И смешанная раса, и европейские креольские группы имеют много общих традиций и языка, но их социально-экономические корни различались в первоначальный период истории Луизианы. На самом деле французское слово Créole происходит от португальского слова Crioulo , которым обозначались люди, родившиеся в Америке, а не в Испании.

Этот термин часто используется для обозначения просто «относящегося к району Нового Орлеана », но это тоже исторически неверно. Люди на всей территории Луизианы, в том числе в штатах Иллинойс , идентифицируются как креолы, о чем свидетельствует продолжающееся существование термина креольский язык находящемся под угрозой исчезновения во французском языке штата Миссури, .

Миссисипи

[ редактировать ]

В регионе побережья Мексиканского залива Миссисипи проживает значительная часть креолов, особенно в Пасс-Кристиане , Галфпорте , Билокси и Паскагуле . Сообщество, известное как Креолтаун, расположено в Паскагуле, и его история известна. [29] Многие в этом месте являются католиками, а также используют креольский и французский языки. и английский языки.

Испанские креолы из Техаса

В колониальном Техасе термин «креолы» ( криолло ) отличал африканцев и европейцев Старого Света от их потомков, родившихся в новом мире, креолов; они составляли класс граждан провинции Техас Новой Испании . [30] [31] [32]

Техасская креольская культура вращалась вокруг « ранчо » (креольских ранчо), которые посещали в основном вакеро (ковбои) африканского, испанского или метисского происхождения, а также тлашкальские поселенцы науатли , которые основали ряд поселений на юго-востоке Техаса и западной Луизиане (например, Лос -Анджелес). Адаес ). [30] [31] [33] [34]

Черные техасские креолы проживают в Техасе с 1600-х годов; они служили солдатами в испанских гарнизонах восточного Техаса. Поколения черных техасских креолов, также известных как «черные теханос», сыграли свою роль на более поздних этапах истории Техаса: мексиканский Техас, Республика Техас и американский Техас. [32]

Южная Африка

[ редактировать ]

В отличие от Америки, термин «цветной» предпочитают в Южной Африке для обозначения смешанных людей африканского и европейского происхождения. Колонизация Капской колонии Голландской Ост-Индской компанией привела к ввозу рабов из Индонезии, Восточной Африки и Юго-Восточной Азии, которые смешались с голландскими поселенцами и коренным населением, что привело к развитию креолизованного населения в начале 1700-х годов. Кроме того, португальские торговцы смешались с африканскими общинами на территории нынешнего Мозамбика и Зимбабве, чтобы создать празерос и португальцев-африканцев , которые были лояльны португальской короне и служили продвижению ее интересов в юго-восточной Африке . Наследием этой эпохи являются многочисленные португальские слова, вошедшие в Шона , Тсонга и Маконде. Сегодня смешанные расовые сообщества существуют по всему региону, особенно в Южной Африке, Намибии и Зимбабве. термин «Еврафриканец», хотя в современную эпоху он в значительной степени вышел из употребления и больше не признается на национальном уровне. В колониальную эпоху в Замбии часто использовался [17] Сегодня южноафриканские цветные и жители Кейптауна составляют большинство населения в Западном Кейпе и большинство населения в Северном Кейпе .

Помимо цветных людей, термин метисы используется в Анголе и Мозамбике для обозначения людей смешанной расы, которые пользовались определенными привилегиями в португальскую эпоху.

Западная Африка

[ редактировать ]
Портрет креольской семьи в Сьерра-Леоне , начало 1900-х годов.

В Сьерра-Леоне смешение недавно освобожденных африканцев и смешанного происхождения новошотландцев , ямайских маронов из Западного полушария и освобожденных африканцев , таких как акан , народ игбо и народ йоруба , на протяжении нескольких поколений в конце 18-го и начале 19-го веков привело к к возможному созданию аристократическая этническая группа, ныне известная как креолы . Полностью прозападные по своим манерам и буржуазные по своим методам, креолы установили комфортное господство в стране благодаря сочетанию британского колониального фаворитизма и политической и экономической деятельности. Их влияние в современной республике остается значительным, а их язык крио - креольский язык, основанный на английском языке , - является лингва-франка и де-факто национальным языком, на котором говорят по всей стране.

Распространение деловой и религиозной деятельности этих сьерра-леонцев на соседнюю Нигерию в конце 19-го и начале 20-го веков, где многие из них имели родственные связи, впоследствии привело к созданию ответвления в этой стране - Сарос . Саросы, которые сейчас часто считаются частью более широкой этнической группы йоруба, занимали видное место в политике, законе, религии, искусстве и журналистике.

Португальская Африка

[ редактировать ]

Атлантический креольский язык — термин, придуманный историком Ирой Берлином для описания группы людей из Анголы и Центральной Африки в 16 и 17 веках, имевших культурные или этнические связи с Африкой , Европой , а иногда и с Карибским бассейном . У них часто были португальские имена, а иногда они принадлежали к смешанной расе. Их знание различных культур сделало их опытными торговцами и переговорщиками, но некоторые из них были порабощены и прибыли в Чесапикские колонии в качестве чартерного поколения рабов во время трансатлантической работорговли до 1660 года. [15]

Криуло Сан- Томе смешанного португальского и африканского происхождения в конечном итоге дали начало нескольким крупным этническим группам в Африке, особенно в Кабо-Верде , Гвинее-Бисау , и Принсипи , Экваториальной Гвинее (особенно в провинции Аннобон ), Зигинчоре ( Казаманс ), Анголе , Мозамбике . Лишь немногие из этих групп сохранили название crioulo или его варианты:

доминирующая этническая группа, называемая криолусами или криолами на местном языке; сам язык еще называют « креольским »;
креолы
креолы

Индийский океан

[ редактировать ]
Женщины на Сейшельском креольском фестивале в Виктории празднуют свое наследие.

Использование креольского языка на островах юго-запада Индийского океана варьируется в зависимости от острова. На Маврикии маврикийские креолы будут идентифицироваться как по этнической принадлежности, так и по религии. Маврикийские креолы - это либо люди маврикийского происхождения, либо люди смешанного расового происхождения и христиане. Конституция Маврикия определяет четыре общины, а именно: индуистов, мусульман, китайцев и население в целом. Креолы включены в общую категорию населения наряду с белыми христианами.

Этот термин также означает то же самое для жителей Сейшельских островов . На Реюньоне термин «креольский» применяется ко всем людям, родившимся на острове. [16]

Во всех трех обществах креольский язык также относится к новым языкам, произошедшим от французского и включившим в себя другие языки.

Бывшие испанские колонии

[ редактировать ]

В регионах, которые ранее были колониями Испании , испанское слово criollo (подразумевающее «уроженец») исторически обозначало класс в колониальной кастовой системе , включающий людей, родившихся в колониях, с полным или в основном европейским, в основном испанским , происхождением. Лица преимущественно европейского происхождения рассматривались на основании того, что они «сходили» за белых. Например, многим кастисо могло бы сойти с рук выдавать себя за криолло, потому что их черты лица были бы поразительно европейскими, и многие из них мимоходом принимали бы такую ​​идентичность, главным образом по экономическим причинам. «Криолло» стало относиться к вещам, характерным для региона, в том виде, в каком оно используется сегодня, в таких выражениях, как «comida criolla» («деревенская» еда из этого региона).

Криоллос в Гватемале празднует независимость от Испании, 1821 год.

В последний период заселения Латинской Америки, называемый Ла Колония , испанская корона Бурбонов предпочитала выходцам из Испании полуострова (буквально «родившиеся на Пиренейском полуострове »), а не Криоллосу, на высшие военные, административные и религиозные должности из-за прежнего плохого управления колонии в предыдущую эпоху Габсбургов. [35]

В Аргентине в неоднозначном этнорасовом смысле криолло в настоящее время используется для обозначения людей, чьи предки уже присутствовали на территории в колониальный период, независимо от их этнической принадлежности. Исключением являются темнокожие африканцы и нынешние коренные народы.

Слово криолло является происхождением и родственником французского слова креольский .

Испанская Америка

[ редактировать ]

Кастовая система, основанная на расовой принадлежности, действовала во всех испанских наместничествах в Америке , начиная с 16 века. В ранний испанский колониальный период испанцы проводили политику отбора многообещающих коренных народов-ассимиляционистов для обучения и идеологической обработки. Они были приняты в колониальное руководство, но иногда оставались в Испании. Среди потомков этих ассимилированных сыновей вождей есть ацтекский потомок Моктесума де Тултенго . К 19 веку эта дискриминация, а также пример американской революции и идеалы Просвещения в конечном итоге привели испано-американскую элиту криолло к восстанию против испанского правления. При поддержке низших классов они вовлекли Испанию в испанско-американские войны за независимость (1810–1826), которые закончились распадом бывшей Испанской империи в Америке на ряд независимых республик.

Испанские Филиппины

[ редактировать ]

Лиц чисто испанского происхождения, родившихся на островах Испанских Филиппин, называли Insulares («островитяне»). [36] или креолы.

Хотя многие из американцев испанского происхождения на островах также были лицами чистого испанского происхождения, они, наряду со многими метисами и кастисами из испанской Америки, живущими в Ост-Индии, также были классифицированы как «американо».

Карибский бассейн

[ редактировать ]

Во многих частях Южного Карибского бассейна термин «креолы» используется для обозначения потомков европейцев и африканцев смешанной расы, родившихся на островах. Со временем возникли смешанные браки с индейцами, а также жителями Азии, Ближнего Востока и Латинской Америки. В конечном итоге они сформировали общую культуру, основанную на опыте совместной жизни в странах, колонизированных французами, испанцами, голландцами и британцами.

Типичный креол из стран Карибского бассейна имеет французское, испанское, португальское, британское или голландское происхождение, смешанное с этническими группами стран Африки к югу от Сахары, а иногда и с коренными народами Северной и Южной Америки. Когда рабочие из Азии прибыли в страны Карибского бассейна, цветные креолы вступали в брак с арабами, индийцами, китайцами, яванцами, филиппинцами, корейцами и хмонгами. Последние комбинации были особенно распространены на Гваделупе. Продукты питания и культуры являются результатом креолизации этих влияний. [3]

Карибские языки

[ редактировать ]

с французским лексиконом «Крейол», «Квейол» или «Патуа/Патва» относятся к креольским языкам в Карибском бассейне, включая антильский французский креольский , гаитянский креольский и тринидадский креольский языки . Креольский также относится к бажанскому креольскому , багамскому креольскому , белизскому креольскому , гайанскому креольскому , ямайскому патуа , тобагонскому креольскому , тринидадскому креольскому и шрананскому тонго , среди других.

языке с французской лексикой Люди говорят на антильском креольском на следующих островах: [37] [38] [39] [40]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Определение КРЕОЛЬСКОГО слова» . www.merriam-webster.com .
  2. ^ Jump up to: а б «Креольский | История, культура и язык | Британника» . www.britanica.com . 15 декабря 2023 г.
  3. ^ Jump up to: а б с Коэн, Робин (2007). «Креолизация и культурная глобализация: тихие звуки беглой власти». Глобализации . 4 (3): 369–384. Бибкод : 2007Glob....4..369C . дои : 10.1080/14747730701532492 . S2CID   54814946 .
  4. ^ Jump up to: а б с д Эриксен, TH (2020). Креолизация как рецепт веселья . В: Хемер О., Повржанович Фрикман М., Ристиламми ПМ. (ред.) Веселье на распутье. Пэлгрейв Макмиллан, Чам. https://doi.org/10.1007/978-3-030-28979-9_3. Архивировано 20 марта 2023 г. в Wayback Machine.
  5. ^ Барон, Роберт А. и Кара, Ана К. (2011). Креолизация как культурное творчество . Джексон, MS: Университетское издательство Миссисипи. стр. 12–23. ISBN  9781617031069 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  6. ^ «Креолизация» . www.sciencedirect.com . Архивировано из оригинала 20 июня 2022 г. Проверено 23 июня 2022 г.
  7. ^ Стюарт, Чарльз (2016). История креолизации, этнография, теория. Уолнат-Крик, Калифорния: Left Coast Press . Уолнат-Крик, Калифорния: Left Coast Press. стр. 1–25. ISBN  9781598742787 .
  8. ^ Jump up to: а б с Домингес, Вирджиния Р. Уайт по определению: социальная классификация в креольской Луизиане. Нью-Брансуик: Издательство Университета Рутгерса, 1986.
  9. ^ Jump up to: а б с Джеймса Х. Дормон, «Цветные креолы» Луизианы: этническая принадлежность, маргинальность и идентичность, Social Science Quarterly 73, № 3, 1992: 615-623.
  10. ^ Jump up to: а б с Итон, Клемент. История Старого Юга: появление сопротивляющейся нации, третье издание. Нью-Йорк: Макмиллан, 1975.
  11. ^ «креольский | Происхождение и значение креольского слова по данным онлайн-словаря этимологии» . www.etymonline.com . Архивировано из оригинала 01 мая 2019 г. Проверено 29 апреля 2019 г.
  12. ^ «Криолло, криолла | Словарь испанского языка» . Архивировано из оригинала 26 февраля 2021 г. Проверено 14 июня 2022 г.
  13. ^ Jump up to: а б «Креольский» . www.britanica.com . Архивировано из оригинала 27 июня 2022 г. Проверено 14 июня 2022 г.
  14. ^ Jump up to: а б «Креолы Африки» . www.geography.name . Архивировано из оригинала 17 августа 2022 г. Проверено 14 июня 2022 г.
  15. ^ Jump up to: а б с Берлин, Ира (1 апреля 1996 г.). «От креола к Африке» . Уильям и Мэри Ежеквартально . 53 (2): 266. дои : 10.2307/2947401 . JSTOR   2947401 . Архивировано из оригинала 31 марта 2022 года . Проверено 6 июня 2022 г.
  16. ^ Jump up to: а б Роберт Чауденсон (2001). Креолизация языка и культуры . ЦРК Пресс. п. 11. ISBN  978-0-203-44029-2 .
  17. ^ Jump up to: а б Марки, Томас Л. (1982). «Африкаанс: креольский или некреольский?» . Журнал диалектологии и лингвистики . 49 (2): 169–207. ISSN   0044-1449 . JSTOR   40501733 . Архивировано из оригинала 2 августа 2021 г. Проверено 2 августа 2021 г.
  18. ^ Взгляд на Африку, западное и юго-западное побережье . Чарльз Спенсер Смит; Союз воскресных школ AME, 1895 г.; п. 164
  19. ^ Мюррей, Роберт П., Белизна в Африке: американо-либерийцы и преобразующая география расы. (2013). Диссертации и диссертации -- История. 23. https://uknowledge.uky.edu/history_etds/23. Архивировано 14 июня 2022 г. в Wayback Machine.
  20. ^ Уокер, Джеймс В. (1992). «Глава пятая: Основание Сьерра-Леоне». Черные лоялисты: поиски земли обетованной в Новой Шотландии и Сьерра-Леоне, 1783–1870 гг . Торонто: Университет Торонто Press. стр. 94–114 . ISBN  978-0-8020-7402-7 . , первоначально опубликовано издательством Longman & Dalhousie University Press (1976).
  21. ^ «Креолы на Аляске» . Архивировано из оригинала 24 июля 2011 г. Проверено 30 июля 2010 г.
  22. ^ «Креолы Аляски - креолы исследуют свою увлекательную историю | Международный журнал Kreol» . 17 февраля 2016 г. Архивировано из оригинала 22 октября 2022 г. Проверено 12 апреля 2022 г.
  23. ^ «Архив слова недели Alutiiq - Люди - креольский» . [ постоянная мертвая ссылка ]
  24. ^ «Рекомендуемая статья: Креольская политика и практика в Русской Америке - Центр изучения Тихоокеанского Северо-Запада» . Архивировано из оригинала 12 апреля 2022 г. Проверено 12 апреля 2022 г.
  25. ^ Кэрол Беркин (июль 1997 г.). Первые поколения: женщины в колониальной Америке . п. 9. ISBN  9780809016068 . Архивировано из оригинала 20 марта 2023 г. Проверено 3 октября 2016 г.
  26. ^ Фаулер, HW (1926) Словарь современного английского языка , Oxford University Press
  27. ^ Буман, Натан. «Две истории, одно будущее: сахарные плантаторы Луизианы, их рабы и англо-креольский раскол, 1815–1865 годы» . Архивировано из оригинала 04 августа 2021 г. Проверено 23 июля 2019 г.
  28. ^ Лэндри, Кристоф. «Свитки испанской милиции Почты Аттакапаса, 1792 год» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2022 г.
  29. ^ «Креолтаун: название, расовая принадлежность сообщества, утраченная в прошлом Паскагулы» . 9 апреля 2012 г. Архивировано из оригинала 22 ноября 2018 г. . Проверено 22 ноября 2018 г.
  30. ^ Jump up to: а б Эндрю Дельбанко (2019). Война перед войной. Беглые рабы и борьба за душу Америки от революции до гражданской войны . Издательская группа «Пингвин». п. 190.
  31. ^ Jump up to: а б Уильям К. Дэвис (2017). Восходящая Одинокая Звезда . Свободная пресса. стр. 63, 64.
  32. ^ Jump up to: а б Филип Томас Такер (2014). Эмили Д. Уэст и миф о «Желтой розе Техаса» . МакФарланд, Инкорпорейтед, Издательство. п. 100.
  33. ^ Фрэнсис X. Галан (2020). Лос-Адаес, первая столица испанского Техаса . Издательство Техасского университета A&M. п. 416.
  34. ^ Лоуренс Клейтон; Джим Хой; Джеральд Андервуд (2010). Вакерос, Ковбои и Бакару . Издательство Техасского университета. п. 2.
  35. ^ Судо, Такако (апрель 1979 г.). «Vista de Sobre Марк А. Буркхолдер и Д.С. Чендлер, от бессилия к власти. Испанская корона и американская аудитория, 1687–1808» . Historia Mexicana : 618–620. Архивировано из оригинала 06 сентября 2019 г. Проверено 6 сентября 2019 г.
  36. ^ "Островной | Определение | Словарь испанского языка | RAE - ASALE" .
  37. ^ Ethnologue четко кодирует французский креольский язык Гваделупы (на котором говорят в Гваделупе и Мартинике) и французский креольский язык Сент-Люсии (на котором говорят в Доминике и Сент-Люсии) с соответствующими кодами ISO 639-3: gcf и acf . Однако в нем отмечается, что уровень их понимания составляет 90%, что позволяет квалифицировать их как диалекты одного языка.
  38. ^ «Креольский язык Доминики» . Архивировано из оригинала 2 апреля 2014 года . Проверено 31 марта 2014 г.
  39. ^ Митчелл, Эдвард С. (2010). Сент-Люсиан Квейол на острове Санта-Крус: исследование выбора языка и отношения . Издательство Кембриджских ученых. п. 22. ISBN  978-1-4438-2147-6 . Архивировано из оригинала 11 июня 2017 г. Проверено 17 декабря 2022 г.
  40. ^ «Этнологический отчет для языкового кода:acf» . Архивировано из оригинала 28 апреля 2005 г. Проверено 17 декабря 2022 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fdc0e8972d502ad9a3639422bd50f4cb__1720221900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fd/cb/fdc0e8972d502ad9a3639422bd50f4cb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Creole peoples - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)