Карабахский диалект
Карабахский диалект ( армянский : րրցախի բարբառ Arc'axi barbař — диалект , ) древний восточно-армянский с уникальной фонетической и синтаксической структурой, на котором говорят, главным образом, на азербайджанском языке . регион Нагорного Карабаха и частично в южной и северо-восточной частях Республики Армения , т.е. в провинциях Арцах , Утик , Сюник и Гугарк исторической Армении.
На диалекте говорило большинство армян, проживавших в Советском Азербайджане , особенно в городах Баку и Кировабаде (Гянджа, Гандзак). По мере обострения первой Нагорно-Карабахской войны армяне Азербайджана были вынуждены покинуть свои дома. Сегодня большинство армян-иммигрантов и беженцев из Азербайджана проживают в Армении и России, где наряду со стандартным армянским и русским языком иногда говорят на карабахском диалекте.
Этот диалект считается одним из наиболее распространенных армянских диалектов. [2] [3] [4] Точных данных о количестве говорящих нет. По данным 2010 года, население Нагорно-Карабахской Республики составляет около 141 400 человек. [5] По оценкам, 150 000 армян диаспоры родом из Карабаха. [6]
История
[ редактировать ]По данным Страбона ( «География» , книга XI, глава 4), в I веке до нашей эры население Армении , вплоть до реки Куры , говорило на армянском языке . [4]
Армянский историк VIII века Степанос Сюнеци был первым, кто упомянул местный диалект Арцаха . [4] В своих «Словах трагедии » он писал о диалекте Арцаха, означающем « Арцах », историческое армянское название Карабаха . [7] По мнению выдающегося лингвиста Грачья Аджаряна , армянские диалекты, в том числе карабахский, начали развиваться в XII веке. [ нужна ссылка ] Аджарский утверждает, что затухание b, ɡ, d, dz, dʒ (բ, գ, դ, ձ, ջ) и преобразование их в p, k, t, ts, tʃ (պ, տ, կ, ծ, ճ) произошло до вторжения тюркских народов на Армянское нагорье . [8] В 1711 году карабахский диалект упоминается Иоганном Иоахимом Шрёдером. [9]
В своей книге 1909 года «Классификация армянских диалектов » аджарский язык утверждает, что карабахский диалект занимает самую большую площадь среди армянских диалектов. По аджарскому языку на нем говорили в городах Шуша , Елизаветполь (ныне Гянджа), Нуха (ныне Шеки), Баку , Дербент , Агстафа , Дилижан , Караклис (ныне Ванадзор), Казак , Лори , Карадаг , Лилава квартал Тебриза ( Иран), Бурдур и Одемиш (в Турции). [11]
Нагорный Карабах ( нагорно по-русски означает «горный», происходит от названия региона советских времен, которое сейчас используется западными научными кругами в политических целях нейтралитета) исторически был населен армянами. Начиная с позднего средневековья, в этот регион мигрировали тюркские племена, и к 19 веку он был населен как армянами, так и частично азербайджанцами (в то время называемыми «кавказскими татарами»). После русской революции 1917 года Карабах оспаривался независимыми Арменией и Азербайджаном, причем ни один из них полностью не контролировал заявленную территорию. Карабах был захвачен большевиками в 1920 году и включен в состав Советского Азербайджана в 1923 году. [12]
До конца 1980-х годов большинство армян, проживающих в Советском Азербайджане, говорили на карабахском диалекте. [4] Карабах (75% армянского населения до конфликта) [12] [13] официально находилась под юрисдикцией Азербайджана и называлась Нагорно-Карабахской автономной областью (НКАО). Помимо Карабаха, много армян проживало в таких городах, как Баку , Кировабад , Сумгаит . В конце 1980-х годов только в Баку проживало более 200 000 армян. [14] В основном они были из Карабаха [15] и многие из них говорили на диалекте, [3] [4] хотя русский язык является основным языком мультикультурного Баку, включая бакинских армян . [16]
В 1988 году, после распада Советского Союза при Михаиле Горбачеве и его политики перестройки и гласности , армяне потребовали объединения НКАО с Советской Арменией. Массовое движение началось в середине февраля 1988 года, а 20 февраля 1988 года областной совет выступил с просьбой передать регион Советской Армении. Несколько дней спустя Сумгаитский погром произошел , в результате которого десятки армянских мирных жителей погибли, а тысячи были вынуждены покинуть страну. Этому событию приписывают неофициальное начало первой Нагорно-Карабахской войны . К 1992 году столкновения переросли в полномасштабную войну. [13] Большинство армян Азербайджана и азербайджанцев Армении были вынуждены покинуть страну. Война закончилась в мае 1994 года, когда армянские войска установили фактический контроль над Нагорным Карабахом и несколькими районами Азербайджана, окружающими бывшую НКАО. Сегодня эта территория де-факто находится под контролем Нагорно -Карабахской Республики , но по-прежнему признается де-юре частью Азербайджана. международным сообществом [13]
Сегодня
[ редактировать ]Сегодня в Азербайджане, за исключением Нагорного Карабаха, армян почти не проживает. В Республике Армения на диалекте говорит большая часть населения Сюникской области , за исключением города Сисиан и окрестных сел, где преобладает ереванский диалект . [3] [17] [18] [19]
На карабахском диалекте также говорят в северной и северо-восточной Армении, но на него повлияли другие местные диалекты армянского языка. В Лори на нем говорят в восточной части: районе Памбака . [17] В Тавуше говорят на карабахском диалекте наряду с доминирующим ереванским диалектом . В Чамбаракском районе Гегаркуникской области также проживают носители карабахского диалекта. [20]
Диалектные особенности
[ редактировать ]Карабахский диалект очень легко отличить от стандартного восточноармянского благодаря его уникальной фонетике. [21] В отличие от ереванского диалекта (на котором говорит большинство армян Республики Армения), ударение в слове падает раньше. Его динамики «четко узнаваемы». [18] Помимо включения большого количества классических армянских слов, [4] [22] многие словоформы в карабахском диалекте происходят непосредственно из праиндоевропейского языка . [23] Армянское нагорье на протяжении веков находилось под иностранным господством (арабским, тюркским, персидским, русским), и карабахский диалект, как и другие армянские диалекты, включает значительное количество иностранных слов и фраз. азербайджанский , персидский и русский языки . Наибольшее влияние на этот диалект оказали [21] [24] [25]
Палатализация
[ редактировать ]Карабахский диалект относится к числу немногих армянских диалектов (другие — ванский и хой-урмийский) с острой палатализацией . , также известная как Палатализация палатализация, относится к способу произнесения согласного, при котором часть языка перемещается близко к твердому небу , что смягчает этот согласный. Согласный звук, произносимый таким образом, называется палатализованным согласным .
Уникальные звуки
[ редактировать ]Карабахский диалект отличается уникальными гласными и согласными, что делает его фонетически отличным от литературного армянского языка и многих других армянских диалектов. Этим звукам нет соответствующих букв в армянском алфавите .
Список уникальных гласных, выраженных с помощью аналогичных латинских, латинских и кириллических символов:
æ (ä): похоже на английские слова «maps» , «cap» или «gap» . Пример: կ եա լ (что означает «прийти »).
œ (ö): похоже на oe в слове Goethe на немецком языке. Пример: քըթ էօ լ (что означает ложка ).
y (ü): похоже на английские слова mute или mule . Пример: պ իւ լլ իւ ր (что означает круглый ).
Список уникальных согласных, выраженных с помощью аналогичных латинских, латинских и кириллических символов:
ɕ похоже на русское щ. Пример: ե շʲ ի (значение см. ).
ɡʲ похож на русский звук г с русским мягким знаком или звук г в английском слове go, но с русским мягким знаком . Пример: կնէ գʲ (имеется в виду женщина ).
kʲʰ похож на армянский звук ք или английский звук q с русским мягким знаком . Пример: քʲ (имеется в виду дети ).
Лексикон
[ редактировать ]источник: Армянский Викиисточник: Армянские диалекты/Арцах
|
|
Известные спикеры
[ редактировать ]- Мурацан (1854–1908), писатель.
- Лео (1860–1932), историк
- Арам Манукян (1879–1919), дашнакский государственный деятель, основатель Первой Республики Армения.
- Ованнес Адамян (1879–1932), инженер, один из основоположников цветного телевидения.
- Sahak Ter-Gabrielyan (1886–1937), Prime-Minister (chairman of Sovnarkom ) of Soviet Armenian from 1928 to 1935
- Левон Мирзоян (1887–1939), коммунистический лидер Азербайджана (1926–1929).
- Рубен Рубенов (1894–1937), коммунистический лидер Азербайджана (1933).
- Артемий Айвазян (1902–1975), советский композитор.
- Нельсон Степанян (1913–1944), советский пилот пикирующего бомбардировщика во время Второй мировой войны.
- Баграт Улубабян (1925–2001), писатель.
- Алексей Екимян (1927–1982), композитор, генерал советской милиции (полиции), начальник Управления уголовного розыска Московской области.
- Зори Балаян (1935 г.р.), писатель, общественный деятель.
- Ваге Степанян (1948 г.р.), министр юстиции Армении (1990-1996 гг.)
- Леонард Петросян (1953–1999), премьер-министр (1994–1997) и исполняющий обязанности президента Нагорного Карабаха (1997), государственный министр Армении (1997–1999).
- Архиепископ Паргев Мартиросян (1954 г.р.), предстоятель Арцахской епархии.
- Роберт Кочарян (1954 г.р.), президент Нагорно-Карабахской Республики (1994-1997 гг.), премьер-министр Армении (1997-1998 гг.), Президент Армении (1998-2008 гг.).
- Кочарян говорил на русском как на родном языке, а карабахский диалект был единственным вариантом армянского, который он знал до переезда в Ереван в 1997 году. [26] [27]
- Серж Саргсян (1954 г.р.), министр обороны Армении (1993-5, 2000-7) и президент Армении (с 2008 г.).
- Аркадий Гукасян (1957 г.р.), президент Нагорно-Карабахской Республики (1997-2007 гг.)
- Bekor Ashot (1959-1992), military commander, Hero of Artsakh
- Бако Саакян (1960 г.р.), президент Нагорно-Карабахской Республики (с 2007 г.)
- Сейран Оганян (1962 г.р.), министр обороны Армении (с 2008 г.)
- Самвел Бабаян (р. 1965), Армией обороны Нагорного Карабаха , политик командующий
- Андре (р. 1979), певец, первый артист, представивший Армению на конкурсе песни «Евровидение» в 2006 году.
Внешние СМИ
[ редактировать ]- Видео
- Коллективные ценности – арцахский диалект . Общественное радио и телевидение Арцаха (на армянском языке) – через YouTube .
- Музыка
- Арменоиды - Карабах . 2007 — через YouTube .
- Тим Де Битц (Артем Акопян) – Ало, Ало . 2011 — через YouTube . : поп-песня на карабахском диалекте, ставшая хитом в Армении в 2011 году. [28]
- Юникод
Ссылки
[ редактировать ]- Примечания
- ^ Аджарский 1909 год : карту из книги аджарского языка «Классификация армянских диалектов» можно увидеть здесь.
- ^ Карапетян, Самвел ; Карапетян, Север (1998). Тайны Гандзака (Кировабада) и Северного Арцаха [ Secrets of Gandzak (Kirovabad) and Northern Artsakh] ] (in Russian). Detskaya kniga.
Из 51 диалекта армянского языка самым распространенным, по мнению лингвистов, является арцахский (карабахский) диалект.
- ^ Jump up to: а б с Манасян, Александр (2002). Карабахский конфликт в ключевых понятиях и избранные темы в расширенном формате [ The Karabakh conflict in key concepts and selected topics in wider format ] (in Russian). p. 45.
Карабахский диалект один из самых распрастраненных диалектов армянского языка. На этом диалекте говорят не только жители Нагорного Карабаха, но и большая часть населения Зангезура (Сюника) Республики Армения. Диалект имел большое воздействие на формирование бакинского говора армянского языка.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Maroutian, H. T.; Sargsian, H. G.; Kharatian, Z. V. (1989). "К этнокультурной характеристике Арцаха" [On ethno-cultural characteristic of Artsakh]. Lraber Hasarakakan Gitutyunneri (in Armenian). 6 . Yerevan: Armenian National Academy of Sciences : 3–18. ISSN 0320-8117 .
- ^ «Государственная власть» . Аппарат Президента НКР . Проверено 28 апреля 2013 г.
Постоянное население НКР по состоянию на 1 января 2010 года составляло 141 4000 человек.
- ^ Badalyan, Anzhela (7 February 2011). Карабахская диаспора [Карабахская диаспора]. Армедиа (на армянском языке). Архивировано из оригинала 22 марта 2013 года.
- ^ Гарибян, А. (1966). Карта диалектов Нагорного Карабаха [Диалектическая карта Нагорного Карабаха]. Патма-Банасиракан Хандес (на армянском языке) (4). Ереван: Национальная академия наук Армении : 273–276.
- ^ Джаукян, ГБ (1991). О формировании арцахского армянского (карабахского) диалекта [О формировании арцахского (карабахского) диалекта]. Лрабер Хасаракакан Гитутюннери (на армянском языке) (5). Ереван: Национальная академия наук Армении : 52–58. ISSN 0320-8117 . Проверено 20 марта 2013 г.
- ^ Г. Б. Джаукян. Языкознание в Армении в V—XVIII вв. // История лингвистических учений. Средневековый Восток / Отв. ред. А. В. Десницкая, С. Д. Кацнельсон. — Л.: Наука, 1981. — С. 13.
- ^ Сайдеман, Стивен М .; Эйрес, Р. Уильям (2008). Для родственников или страны: ксенофобия, национализм и война . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. п. 81. ИСБН 9780231144780 .
вновь созданная азербайджанская армия утвердила свой контроль над Карабахом, взяв тогдашнюю столицу Шушу в марте 1920 года и убив или изгнав все армянское население этого города.
- ^ Аджарский 1909 , с. 25.
- ^ Jump up to: а б Ханнум, Херст (1996). Автономия, суверенитет и самоопределение: урегулирование конфликтующих прав . Филадельфия: Издательство Пенсильванского университета. п. 367. ИСБН 9780812215724 .
- ^ Jump up to: а б с Азербайджан: Семь лет конфликта в Нагорном Карабахе . Хьюман Райтс Вотч . 1994. с. XVIII-1 .
- ^
- Ованнисян, Ричард Г. (1998). Память и отрицание: случай геноцида армян . Детройт: Издательство Государственного университета Уэйна. п. 191. ИСБН 9780814327777 .
200 000 армян, проживающих в Баку, слышали по телевидению репортажи о событиях, происходящих в Сумгаите, который находился совсем недалеко.
- Болукбаши, Суха (2011). Азербайджан: Политическая история . Лондон: ИБ Таурис. п. 134. ИСБН 9781848856202 .
...200 000 армянских жителей Баку...
- Епископосов, Грант Левонович (1993). Армянская проблема в прошлом и сегодня . Общественный фонд «Возрождение Армении». п. 39.
На 250-тысячное армянское население Баку не было армянской школы.
- Ованнисян, Ричард Г. (1998). Память и отрицание: случай геноцида армян . Детройт: Издательство Государственного университета Уэйна. п. 191. ИСБН 9780814327777 .
- ^ Эхтешами, Анушираван (1994). От Персидского залива до Центральной Азии: игроки в новой большой игре (1. изд.). Эксетер: Эксетерский университет Press. п. 147. ИСБН 9780859894517 .
Армянское население Баку составляло около 250 000 человек, выходцев из Нагорного Карабаха, где армянское население составляло около 160 000 человек.
- ^ Ваал, Томас де (2004). Черный сад: Армения и Азербайджан через мир и войну . Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета. п. 16. ISBN 9780814719459 .
Крупный и неуклюжий, он говорит заикаясь и, как и многие бакинские армяне, ему удобнее говорить по-русски, чем по-армянски.
- ^ Jump up to: а б Райт, Джон; Шофилд, Ричард; Гольденберг, Сюзанна (1996). Закавказские границы . Лондон: Psychology Press. п. 91. ИСБН 9780203214473 .
Сегодняшний разговорный язык постепенно меняется по мере того, как деревни расширяются от Еревана и Араратской долины. Жители западного Сюника говорят на ереванском диалекте, то есть стандартном восточноармянском диалекте, тогда как в восточном Сюнике, а также в некоторых частях Лори и Памбака на севере Армении, а также по всему Арцаху/Карабаху говорят на диалекте Карабаха.
- ^ Jump up to: а б Аммон, Ульрих (2006). Социолингвистика. международный справочник по науке о языке и обществе Soziolinguistik . Берлин: Вальтер де Грюйтер. п. 1901. ISBN 9783110199871 .
Диалекты в южной части республики (Горис, Капан, Мегри) и в Карабахе сильно расходятся с литературным языком, и их носители хорошо узнаваемы. Все диалекты сейчас находятся под влиянием восточного литературного языка через систему школьного образования и массовые коммуникации; в этом отношении армянские диалекты находятся в таком же положении, как и в любой другой промышленно развитой стране.
- ^ Этнополитическая ситуация в России и сопредельных государствах в ... году: ежегодный доклад [ Ethno-political situation in Russia and surrounding countries in the year ...: annual report ] (in Russian). Ин-т этнологии и антропологии Российской академии наук. 2008.
Карабахский диалект армянского языка во многом схож с диалектом армянского языка марза/области Сюник в самой Армении
- ^ Межунц, Бармик (1985). Связь шамшадин-иджеванской речи с араратским и карабахским диалектами [Отношения Шамшадин-Иджевана с Арарат-Карабахскими диалектами]. Лрабер Хасаракакан Гитутюннери (на армянском языке). 6 . Ереван: Национальная академия наук Армении : 3–18. ISSN 0320-8117 .
- ^ Jump up to: а б де Ваал, Томас (2003). Черный сад: Армения и Азербайджан через мир и войну . Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета. п. 186 . ISBN 9780814719459 .
- ^ Лаврентий, Оганесян (1979). Словесная археология на карабахском диалекте Лексические архаизмы в карабахском диалекте. Лрабер Хасаракакан Гитутуннери (на армянском языке). 9 . Ереван: Национальная академия наук Армении . 52–60. ISSN 0320-8117 .
В последнее время значительное внимание уделяется диалектным архетипам (особенно не закрепившимся в Карабахе), и в карабахском диалекте их немало. В карабахском диалекте также сохранились многие грабарские явления.
- ^ Оганесян, Л.Ш. (2000). Древние пласты лексики карабахского диалекта Древние пласты карабахской диалектной лексики. Лрабер Хасаракакан Гитутуннери (на армянском языке). 1 . Ереван: Национальная академия наук Армении . 117–122. ISSN 0320-8117 .
Индоевропейские элементы диалекта Гисрабаг (слова, родственные языку). Имея территориальный вариант армянского языка как одного из индоевропейских языков, диалект, безусловно, сохранился у Х.-э. много слов по происхождению, наследующих большую часть от грабара. Ал. По словам Маргаряна, Г.-э. Почти половина из 927 слов происхождения жива и активна в горисском диалекте*. Естественно, в гисрабагском диалекте это число будет большим, если принять во внимание только территориальный фактор.
- ^ Krivopuskov, Viktor (2006). Армения, Армения...: 200 вопросов--200 ответов о стране и народе с библейских времен и до наших дней [ Armenia, Armenia...: 200 questions-200 answers about the country and the people since biblical times to modern days ] (in Russian). Golos-Press.
Любопытно, что карабахский диалект армянского языка включает русские слова и даже целые фразы.
- ^ Оганесян, Л.Ш. (1990). О некоторых иранских заимствованиях в карабахском диалекте О некоторых иранских заимствованиях в карабахском диалекте. Лрабер Хасаракакан Гитутюннери (на армянском языке). Ереван: Национальная академия наук Армении : 65–70. ISSN 0320-8117 .
- ^ Дерлугян, Георгий М. (2005). Тайный поклонник Бурдье на Кавказе: биография мир-системы . Чикаго: Университет. из Чикаго Пресс. п. 191 . ISBN 9780226142821 .
....он знал русский язык и карабахский диалект армянского языка, но чувствовал себя неловко, говоря, не говоря уже о письме, на литературном армянском Ереване.
- ^ Армянский форум , Том 2, Институт Гомидаса , 1999 «...Первые языки Кочаряна - русский и карабахский диалект...»
- ^ Мусаелян, Лусине (24 октября 2011 г.). Карабахский диалект – «суперхит» в Facebook [Карабахский диалект — суперхит в Facebook] (на армянском языке). Радио Свободная Европа/ Армянская служба Радио Свобода. Архивировано из оригинала 29 октября 2013 года . Проверено 14 марта 2013 г. видео
- Библиография
- Аджарский, Грачья (1909). Классификация армянских диалектов (на французском языке). Париж: Чемпион Librairie Honore.
- Ервандян З.А. (2004). Древние корни карабахского диалекта [Древние коренные слова в карабахском диалекте]. Лрабер Хасаракакан Гитутюннери (на армянском языке). 1 . Ереван: Национальная академия наук Армении : 108–117. ISSN 0320-8117 .