Jump to content

Мейтам аль-Таммар

(Перенаправлено с Мисама Таммара )
Мейсам ибн Яхья
Арабский : Мейсам ибн Яхья.
Храм Майтам аль-Таммар в Куфе, Ирак
Титулы: аль-Таммар. Арабские : Аль-Таммар и аль-Куфи.
Место рождения Нахраван , Персия (современный Ирак)
Занятие Владелец магазина на рынке (продаются финики и другие фрукты)
Известный Быть верным соратником Али ибн Аби Талиба.
Влияния Аллах , Мухаммад , Али ибн Аби Талиб и Ахль аль-Байт
Умер 22 зуль-хиджа 60 г. хиджры (20 ноября 680 г. н. э.).
Место захоронения Умереть , Ирак
Координаты 32 ° 00'25 "N 44 ° 20'19" E  /  32,00694 ° N 44,33861 ° E  / 32,00694; 44.33861
Отец Яхья
Сын
  • Мухаммед
  • Но
  • Хамза
  • Шуайб
  • Салих
  • Имран
Религия ислам

Майтам ибн Яхья аль-Таммар аль-Асади аль-Куфи или Мисум аль-Таммар ( араб . ميثم ابن يـحيى التمار ) был ранним исламским ученым, товарищем и учеником Али ибн Аби Талиба . [ 1 ]

Рождение и молодость

[ редактировать ]

Мейсам ибн Яхья родился в Нахраване, местности недалеко от Куфы. [ 2 ] Он был сыном Яхьи, следовательно, ибн Яхья (что означает сын Яхьи).

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Женщина из Бану Асад купила Мейтама (в качестве раба). [ 2 ] Соответственно, Мейтам работал на эту даму халифата Али до . [ 3 ] [ 4 ]

Титулы Мэйтэма

[ редактировать ]

Как раб «набатейского» (коренного иракца, говорящего по- арамейски ) происхождения, живший в Куфе, Майтам изначально был маулой (неарабским клиентом арабского племени). [ 5 ] Но после того, как Мейтам был освобожден от оков рабства, к нему больше не обращались как к мауле . Второй и самый известный титул, присвоенный Мейтаму, был аль-Таммар, происходящий от арабского слова Таммар. По-арабски Тамр означает финики (разновидность фруктов). [ 5 ] Следовательно, аль-Таммар означает «продавец фиников». [ 4 ] [ 6 ] На иврите . Тамар означает пальму, финиковую пальму или финики [ 7 ] Мейтам получил титул аль-Таммар, потому что он владел рыночным магазином в Куфе , где продавал финики и другие виды фруктов. [ 2 ] [ 5 ] Кроме того, аль-Куфи был еще одним титулом, данным Мейтаму. [ 8 ] Аль-Куфи просто означает «человек из Куфы» .

Свобода от рабства

[ редактировать ]

После времен Мухаммеда и смерти Усмана Али сменил его на посту четвертого халифа Рашидуна в 656 году нашей эры. Став новым халифом, Али перенес исламскую столицу из Медины в Куфу по двум причинам: чтобы держать Муавию I под контролем, [ 5 ] и потому что у Куфы была выдающаяся история (многие исламские пророки жили в Куфе). [ 5 ] Переехав в Куфу, Али ибн Аби Талиб обошел город Куфу. Документально подтверждено, что если бы он встретил раба, он попытался бы освободить его или ее. [ 5 ] Однажды Али увидел женщину из племени Бану Асад , у которой был раб-мужчина «набатейского» происхождения. [ 3 ] [ 4 ] [ 6 ] Али ибн Аби Талиб подошел к женщине и начал с ней разговаривать, чтобы купить раба Салима. Они начали договариваться о цене, и первоначальная цена, запрошенная женщиной, составила 50 динаров . [ 5 ] Когда Али ибн Аби Талиб дал ей 50 динаров, она изменила цену на 100 динаров. [ 5 ] Она продолжала повышать цену, так как поняла, что Али готов заплатить ей гораздо более высокую цену. [ 5 ] Увидев, что цена взлетела, товарищ Али спросил: «О Амир аль-Моминин (Али ибн Аби Талиб), кто этот человек? Кто он? Он изначально набатеец, он раб, какой смысл платить эту сумму?» много?" [ 5 ] В конце концов она остановилась на 500 динарах. [ 5 ] Али вручил ей 500 динаров. Затем она позвонила Салиму и сказала ему, что Али купил тебя. Купив Салима, Али освободил его от оков рабства на пути Аллаха . [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] Это продемонстрировало исламский взгляд на рабство; Ислам утверждает, что рабство аморально и что все люди равны перед Аллахом . [ 9 ] Единственное, что отличает человека, — это его богобоязненность . Ислам призывал к постепенному освобождению рабов. [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] Это означает, что хозяева/владельцы должны не просто освободить рабов, но и помочь им создать финансовую основу, чтобы они (рабы) могли поддерживать себя. [ 15 ] Таким образом, имам Али взял Мейтама под свое крыло после того, как освободил Мейтама. Более того, человек, освободивший раба, осыпается благословением и будет защищен от адского огня. [ 16 ]

Первая встреча Мэйтэма с Али

[ редактировать ]

После того, как Али освободил его, он приветствовал Салима по имени Мейтам. [ 2 ] [ 5 ] Мейтэм — это имя, которое дала ему мать после его рождения; никто в Куфе не знал, что Мейтам — настоящее имя Салима. [ 5 ] Услышав, как незнакомец зовет его через Мэйтам, Салим был шокирован, сбит с толку и удивлен тем, что кто-то, кроме его родителей, знал о его настоящем имени (Мэйтам). [ 2 ] [ 5 ] Он спросил Али, откуда он узнал, что Мейтэм — его настоящее имя. [ 2 ] [ 5 ] Али ответил: «Пойдем со мной, не волнуйся. Посланник Аллаха ( Пророк Мухаммад ) сказал мне, что иранцы зовут тебя Майтам. [ 2 ] [ 5 ] Все еще потрясенный, Мэйтэм пожелал пойти с Али, который позже стал его лучшим другом и учителем.

Сам Салим (он же Мейтам) рассказывает об этом событии:

Али: « Саламу алейкум Мейсам».
Салим: «Что ты сказал?»
Али: «Саламу алейкум Майтам».
Салим: «Никто не знает моего имени, кроме моих родителей. Откуда ты узнал мое имя?»
Али: «Не волнуйся, есть области знаний, которые я могу знать, но которых ты не знаешь. Подойди ко мне. Я хочу, чтобы ты пошел со мной».
никто не Салим: «Откуда ты узнал мое имя? В Куфе знает меня по Мейтам. Моя мать назвала меня Мейтам. Только человек с большими знаниями знает, что это мое настоящее имя».
Али: «Пойдем со мной, не волнуйся. Посланник Аллаха (Пророк Мухаммад ) сказал мне, что иранцы зовут тебя Майтам».
Салим: «Аллах и Его Посланник правдивы». [ 2 ] [ 5 ]

В других повествованиях говорится, что Али ибн Аби Талиб говорит Салиму: «Тебя зовут Майтам, ты иранец, ты иранского происхождения. Гордись своим иранским происхождением». [ 17 ]

Инцидент с фальшивыми деньгами

[ редактировать ]

Халиф Али время от времени посещал рыночную площадь Куфы. [ 2 ] Во время своих визитов он заходил в магазин Мэйтэма, чтобы поговорить с ним. Однажды Мейтам продавал финики в своем рыночном магазине в Куфе. Али подошел к Мейтаму и сказал ему сделать перерыв на молитву. [ 5 ] Другие версии этого события гласят, что Али сказал Мэйтаму сделать перерыв и навестить свою семью. [ 17 ] Другой вариант гласит, что Мэйтэм пошел что-то купить. [ 2 ] Перед отъездом Мэйтэм попросил Али продать несколько фиников. [ 5 ] Пока Мэйтема не было, Али осмотрел свой магазин. [ 2 ] [ 5 ] Пришел покупатель, чтобы купить финики. Он осмотрелся и увидел, что они купили у Али четыре финика. [ 5 ] По некоторым версиям, он купил четыре дирхама . фиников на [ 2 ] Но финики он купил на фальшивые деньги (фальшивые деньги). [ 2 ] [ 5 ] В конце концов Мэйтем вернулся в свой ларек и спросил Али, удалось ли ему продать какие-нибудь финики. [ 5 ] Али говорит Мэйтэму, что продал несколько фиников и передал Мэйтэму деньги. Мэйтэм был шокирован тем, что Али продал финики, и не понял, что деньги были фальшивыми. [ 2 ] [ 5 ] Однако Али просит Мэйтэма сохранять терпение, потому что покупатель вернется по какой-то причине. [ 2 ] [ 5 ] Мейтэм растерялся, у него было ощущение, что покупатель не вернется, потому что у него по сути были свободные свидания. [ 2 ] Прошло пару часов, и мужчина вернулся в рыночный магазин Мэйтема, расстроенный вкусом фиников, которые он недавно купил у правящего халифа того времени Али. [ 2 ] Мужчина потребовал возврата. Затем Али говорит мужчине, что финики были горькими, потому что деньги, которые вы дали, были горькими (фальшивыми). [ 2 ] [ 5 ] Мужчина был удивлен и поражен. Затем он взял свои фальшивые деньги и ушел. [ 2 ]

Сам Мейтэм рассказывает об этом событии:

Али: «Мейтам, иди и отдохни. Иди и помолись намазом . Я присмотрю за твоим киоском для свиданий».
Мейтам: «Очень хорошо. Попробуйте продать несколько фиников, если сможете что-нибудь продать».
Али: «Не волнуйся, просто иди и молись». [ 5 ]

(Другой вариант этого события гласит, что Мэйтам хотел пойти и что-то купить. Другой вариант гласит, что Али сказал Мэйтаму пойти и дать вашей семье немного времени.) [ 2 ] [ 17 ]

Мэйтем возвращается:

Мейсам: «О Амир аль-Моминин (Али), тебе удалось продать?»
Али: «Да, мне удалось продать».
Мэйтем: «Сколько?»
Али: «Мне удалось, Альхамдулиллах, продать четыре финика». (Другие версии утверждают, что Али продал четыре дирхама (валюты).) финики на [ 2 ]
Мейтем: «Где деньги?»
Али: «Вот деньги».
Мейтам: «Имам, этот человек дал вам горькие деньги (фальшивые деньги). Это ненастоящие».
Али: «Майтам садись, не волнуйся. Аллах обеспечит Ризк (пропитание/средства к существованию). Владелец дирхамов (денег) вернется».
Мейтам: «Человек купил финики за фальшивые дирхамы! Почему он вернется?» [ 2 ] [ 5 ]

Мужчина возвращается:

Мужчина: «Финики, которые ты мне дал, горькие на вкус». (В некоторых вариантах говорится: «Мне не нужны эти финики! Они горькие! Почему они горькие?»)
Али: «Потому что деньги, которые вы дали, были горькими» (в некоторых вариантах говорится: «Потому что ваши дирхамы фальшивые!») [ 2 ] [ 5 ]

Взгляды Мэйтема на Али

[ редактировать ]

Мэйтэм рассматривал Али в очень позитивном свете. Он видел в нем скромного и доброго халифа , который стремился научить своих сограждан манерам, религии и хорошему образу жизни. [ 5 ] [ 18 ] Сам Мейсам говорит: «Только Аллах знает, какие уроки я извлек из Али ибн Аби Талиба. Я не нашел на этой земле человека, подобного Амиру аль-Моминену (Али). Если вы хотите увидеть воплощение смирения, то посмотрите, что Я виделся с Али ибн Аби Талибом. [ 5 ] [ 18 ] Он также говорит: «Али ибн Аби Талиб — халиф государства, а я — таммар (продавец фиников). Амир аль-Моминин приходил и сидел рядом со мной. Я был там, я продавал финики. Он приходил и сядь рядом со мной. Какой король сел рядом с человеком, продающим финики. В то время как Али ибн Аби Талиб приходил, сядь рядом со мной. Посмотри на смирение этого человека (имеется в виду Али)». [ 5 ] [ 18 ] Более того, люди, знавшие халифа Али, были удивлены, обнаружив, что он иногда сидел рядом с Таммаром (продавцом фиников) и разговаривал. [ 2 ]

Учение Али

[ редактировать ]

Будучи двоюродным братом Мухаммеда , Али пошел по его стопам и обучал людей учению ислама . Он обучал/обучил многих религиозных учёных, как мусульман, так и немусульман. [ 19 ] [ 20 ] Среди этих религиозных ученых был Мейтам аль-Таммар. [ 19 ] [ 20 ] Али ибн Аби Талиб взял Мейтама под свое крыло. Он научил Мейтама многим тайнам о вере, религии и мире. Кроме того, он обучал Мейтама многим отраслям знания, включая илм-э-Маная валь Балайя (эзотерическое знание будущих событий) и илм-э-Тавил (интерпретация и толкование Корана ) . [ 2 ] [ 5 ] [ 21 ] Документально подтверждено, что Али посреди ночи отвез Мэйтама в близлежащую пустыню, чтобы рассказать ему о будущих делах/делах/событиях. [ 2 ] Иногда с разрешения своего хозяина/учителя Мэйтам знакомил публику с глубокими тайнами, которые он узнал от Али. [ 2 ] Из-за откровенной речи Мейтэма раньше люди думали, что Мейтэм потерял голову/сошел с ума. [ 2 ] Они с трудом могли понять глубину и логику его слов.

Учения, рассказанные Мэйтамом:

«Али ибн Аби Талиб преподал нам первый урок в жизни: какую бы человеческую работу вы ни выполняли, если вы зарабатываете богатство в Халяле, это поклонение Аллаху (Богу)». [ 5 ] [ 18 ]

Ильм-э-Маная вал Балая

[ редактировать ]

Будучи учеником Али, Мейтам обучался различным категориям знаний. [ 2 ] [ 21 ] Одной из этих категорий было илм-э-Маная валь Балайя (знание о смерти и будущих бедствиях). [ 2 ] [ 5 ] [ 21 ] С помощью илм-е-Маная валь Балая Мейтам предсказал конкретные события, которые произойдут в будущем. [ 2 ] [ 5 ] [ 21 ] По словам Кашши и Лиякатали Таким, Мейтам обладал сверхъестественными знаниями, не имеющими себе равных среди обычных людей. [ 21 ] Каши также упоминает, что способность Мейтама предсказывать будущие события была подвигом, который позже был повторен Мухаммадом ибн Синаном. [ 21 ]

Мэйтэм Ученый

[ редактировать ]

Мэйтам стал одним из лучших ученых своего времени отчасти из-за своего желания улучшить свое понимание различных предметов и учения Али. [ 2 ] Люди приходили к Мейтаму за объяснением стихов Корана, поскольку он владел илм-э-Тавил (толкование и толкование Корана ) . [ 2 ] Документально подтверждено, что Абдулла ибн Аббас был одним из тех, кто брал уроки у Мейтама. [ 2 ]

Пророчество о смерти

[ редактировать ]

Однажды Али ибн Аби Талиб сказал Мейтаму, что его повесят из-за любви к имаму его времени. Он также дал адрес и сообщил, что его повесят на ферме рядом с домом Амра ибн Хурайта. Дерево, на котором его повесят, было самым маленьким из десяти деревьев, существовавших на ферме в то время. Мейтаму также сообщили, что ему отрежут язык, потому что он не перестанет восхвалять своего Имама времени (Али ибн Аби Талиба). Получив эту информацию, в истории записано, что Мейтам приходил к дереву, на которое указывал Али ибн Аби Талиб, очищал это место, поливал дерево и возносил молитвы, говоря: «О дерево! Ты для меня, и я для вас прошли месяцы и годы, Али принял мученическую смерть, затем принял мученическую смерть Хасан ибн Али ( Второй шиитский имам ), а Мейсам продолжал ждать своего часа.

Противостояние с ибн Зиядом

[ редактировать ]

В 60 году хиджры , когда Убайд-Аллах ибн Зияд был назначен губернатором Куфы , ситуация начала усложняться. Затем Мейтам отправился совершить хадж , а затем вернулся в Куфу. Однажды Убайд-Аллах ибн Зияд позвонил ему и попросил прийти к нему в суд и сказал: «О Майсам! Сообщи мне, где твой Аллах?» Мэйтэм немедленно ответил. «Он ищет возможности наказать нарушителей». Затем Убайд-Аллах ибн Зияд спросил его о его связях с Али ибн Аби Талибом. Мейсам ответил, что Али ибн Аби Талиб был его господином и что он любит его. Тогда Убайд-Аллах ибн Зияд спросил его: «Твой господин говорил тебе что-нибудь о твоем конце?» Мэйтам ответил: «Да, он сообщил мне, что меня повесят и что мне отрежут язык». Убайд-Аллах ибн Зияд разразился смехом и сказал: «Я позабочусь о том, чтобы твой господин не сказал тебе правду. Я позабочусь о том, чтобы его пророчество было опровергнуто». Мейтам сказал: «Слова моего господина правдивы, потому что он получил эту информацию от Аллаха. Исламскому Пророку Мухаммаду сообщил Джибриль, и Джибрил пришел с посланием Аллаха».

Последние дни и смерть

[ редактировать ]

Убайд-Аллах ибн Зияд приказал заключить Мейтама в тюрьму и отправил его в ат-Тамуру, ужасную подземную тюрьму. Мухтар ат-Такафи находился в одной тюрьме с Мейтамом. [ 22 ] Мейтам и Мухтар беседовали в тюрьме, но позже по приказу Убайд-Аллаха ибн Зияда его приказали повесить за причинение вреда. Мейтама привели к тому же дереву и повесили, как указал Али ибн Аби Талиб. Мэйтам начал восхвалять своего хозяина Али, и около тысячи человек собрались, чтобы посмотреть, как его повесят. Даже после повешения язык Мейсама продолжал восхвалять Али ибн Аби Талиба. Убайд-Аллаху ибн Зияду сообщили об этом, и тиран приказал отрезать язык Мейтаму, и таким образом пророчество Али ибн Аби Талиба сбылось, и Мейтам умер после того, как ему отрезали язык.

В книге Нафасула Махмума говорится, что «Мейтам принял мученическую смерть за десять дней до того, как Хусейн ибн Али приехал в Ирак». Хусейн вошел в Шарраф, на границе Ирака и Хиджаза, 25-го числа зуль-хиджа 60 года хиджры. [ 23 ]

Насилие в храме Мейтама аль-Таммара

[ редактировать ]

В 2006 году террорист-смертник привел в действие имплозивное взрывное устройство в своем автомобиле возле храма Мейтам аль-Таммар в Куфе , Ирак . [ 24 ] Он взорвал заминированный автомобиль между двумя фургонами с иранскими паломниками. [ 24 ] В результате взрыва заминированного автомобиля двенадцать мирных жителей погибли и еще 37 получили ранения. [ 24 ] Из 12 убитых 8 были иранцами, а из 37 раненых 22 были иранцами. [ 24 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Табатабаи, Мухаммад Хусейн (1977). Шиитский ислам (2-е изд.). СУНИ Пресс. п. 55. ИСБН  9780791494608 .
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в ах есть Камаль, Сайид. Мейсам аль-Таммар . Пер. Джассим Аляви. Кум, Иран: Фонд Ансариян, nd Print.
  3. ^ Jump up to: а б с Муфид, Мухаммад ибн Мухаммад. Книга Путеводитель по жизни двенадцати имамов = Китаб аль-иршад. Пер. Ика Говард. Элмхерст, Нью-Йорк: Тахрик Тарсил Коран, 1981. Печать. п. 243
  4. ^ Jump up to: а б с д Таликани, Сайид Махмуд, Муртаза Мутаххари, Али Шариати, Мехди Абеди и Гэри Легенхаузен. Джихад и Шахадат: борьба и мученичество в исламе . Хьюстон, Техас: Институт исследований и исламских исследований, 1986. Печать. ISBN   0932625002 с. 281
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в ах есть также Накшавани, Аммар. «Биография Мейтама аль-Таммара». Лекция. Мухаррам. Канада, Торонто. Таклен, 29 ноября 2009 г. Интернет. 05 июля 2013 г.
  6. ^ Jump up to: а б Табатабаи, Хосейн Модарресси и Хосейн Модарресси. Традиции и выживание: библиографический обзор ранней шиитской литературы. Том. 1. Оксфорд: Oneworld, 2003. Печать. ISBN   1851683313 с. 42
  7. ^ «Просмотр имени: Тамар» . За именем. Нп и Интернет. 11 июля 2013 г.
  8. ^ Табатабаи, Мухаммад. Возвращение к Бытию . Пер. Фазель Амджад и Махди Бозорги. Лондон, Англия: ICAS, 2009. Печать. ISBN   1-904063-36-5 стр.17
  9. ^ Мартин, Ванесса (2005). Пакт Каджара . ИБТаурис. стр. 150, 151. ISBN.  1-85043-763-7 .
  10. ^ Хаттаб, А.М. Позиция ислама в отношении рабства . Нп: нп, нд Печать. п. 2
  11. ^ Ахмад, Мирза Б. Ислам и рабство . Кадиан, Индия: Дават-о-Табиг, 1975. Печать.
  12. ^ «Как ислам решил проблему рабства» . Исламвеб. Np, 18 марта 2012 г. Интернет. 18 июля 2013 г.
  13. ^ Шах, Зия Х. «Наложницы и Священный Коран». Мусульманские времена . Нп, 2010. Интернет. 19 июля 2013 г.
  14. ^ «Рабство в исламе». Новости Би-би-си. BBC, 7 сентября 2009 г. Интернет. 18 июля 2013 г.
  15. ^ Накшавани, Аммар. «Как и почему ислам реформировал рабство». Нп, 15 июля 2007 г. Интернет. 19 июля 2013 г.
  16. ^ Маудуди, Сайед Абул Ала. Права человека в исламе . Лестер: Исламский фонд, 1976. Печать. п. 20
  17. ^ Jump up to: а б с Разави, Али Аббас. «Майсам аль-Таммар». Нп, 25 янв. 2013. Интернет. 05 июля 2013 г.
  18. ^ Jump up to: а б с д Юсуфали, Шанеали. «Майсам аль-Таммар». Знание 2011: 12-13. Распечатать. п. 12
  19. ^ Jump up to: а б Наср, Сейед Хосейн, Хамид Дабаши и Сейед Вали Реза Наср. Ожидание тысячелетия: шиизм в истории. Олбани: Государственный университет Нью-Йорка, 1989. Печать. ISBN   1438414269 с. 145
  20. ^ Jump up to: а б Мохаммади, Сейед Али Фарид. Шиитская агиография: основные моменты из жизни пяти прославленных и выдающихся шиитских личностей . Np: Мичиганский университет, 2013. Печать. ISBN   1907905065 с. 7
  21. ^ Jump up to: а б с д и ж Таким, Лиякатали. Наследники Пророка: харизма и религиозная власть в шиитском исламе . Олбани: Государственный университет Нью-Йорка, 2007. Печать. ISBN   0791467384, стр. 93, 122, 129.
  22. ^ аль-Сайед, Камаль. «Майсам аль-Таммар». Мухтар аль-Сакафи . Кум, Иран: Фонд Ансариян. п. 7 . Проверено 22 ноября 2013 г.
  23. ^ Кумми, Аббас. Нафасул Махмум о душераздирающей трагедии Кербелы . Мумбаи, Индия: Круг исламских исследований, 2001. Печать. Глава 13 Раздел 9
  24. ^ Jump up to: а б с д Издательство Tempest и IntelCenter. Справочник IntelCenter по террористическим инцидентам (TIR) : Ирак: 2006 г. Александра, Вирджиния: Буря, 2008 г. Печать. ISBN   1606760157 с. 149
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b695ae0d81779cf3d6e1af9234dd9aa3__1720999680
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b6/a3/b695ae0d81779cf3d6e1af9234dd9aa3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Maytham al-Tammar - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)