Jump to content

Винсент Паркер

(Перенаправлено с Дона Дональдсона )

Винсент Паркер
Псевдоним(а) «Буши» и «Буш»
Рожденный ( 1918-02-11 ) 11 февраля 1918 г.
Честер-ле-Стрит , Англия
Умер 29 января 1946 г. (29 января 1946 г.) (27 лет)
Ферма Фелкингтон, Даддо , Англия
Похороненный
Верность Австралия
Услуга/ ветвь Королевские ВВС
Лет службы 1939–1946
Классифицировать Лейтенант полета
Сервисный номер 42356 [ 2 ]
Единица № 234-я истребительная эскадрилья
№ 56 Отдел оперативной подготовки
Битвы/войны
Награды Упоминается в депешах

Винсент Буши Паркер [ 3 ] (11 февраля 1918 — 29 января 1946) — австралийских Королевских ВВС лётчик-ас , военнопленный и серийный беглец. [ 3 ] Он участвовал во Второй мировой войне .

Тетя и дядя Паркера усыновили его в два года после смерти матери. Паркер эмигрировал в Австралию вместе со своими приемными родителями. В Австралии Паркер получил образование в государственной школе Болевилля в 1930-х годах. После окончания школы компания Kodak наняла подростка Паркера. Он также учился на фокусника и эскаполога. Позже как фокусник он работал с Лесли Джорджем Коулом («Великий Лаванте») .

В 1938 году в Сиднее он получил место стюарда на корабле «Онтранто» и отправился в Великобританию. В мае 1939 года он прошел обучение на летчика-истребителя в летной школе Королевских ВВС в Великобритании. Затем он участвовал в битве за Британию. ВВС Великобритании приписали Паркеру пять воздушных побед во время войны. А в августе 1940 года Паркер выпрыгнул из своего поврежденного «Спитфайра» над Портлендом после собачьей драки. Повредив плечо, он прыгнул в Ла-Манш, и здесь его поймал немецкий флот. Будучи военнопленным, Паркер постоянно сбегал. Он сбежал из Шталаг Люфт I и Шталаг Люфт III. В мае 1942 года немецкие тюремные власти отправили Паркера в лагерь повышенного риска под названием Замок Кольдиц.

После освобождения, в январе 1946 года, Паркер погиб в результате авиационной катастрофы. Товарищи из Кольдица, Шталаг Люфт I и Шталаг Люфт III описали Паркера в литературе. Паркер был талантливым карточным шулером и одним из четырех выдающихся взломщиков замков. В литературе Кольдица указывается, что во многих попытках побега использовались навыки взлома Паркера. Отдавая дань уважения Паркеру, городской совет Таунсвилля назвал в его честь парк Винсента Буши Паркера в Роллингстоне , Квинсленд, Австралия .

Ранние годы

[ редактировать ]

Паркер родился на Кооператив-стрит, Честер-ле-Стрит , 11 февраля 1918 года. [ 3 ] Винсенту и Лидии Уитли. [ 3 ] Он был одним из трех сыновей. [ 4 ] Мать Паркера умерла в возрасте 26 лет. [ 3 ] а его отец не смог справиться с рабочей нагрузкой наряду с ответственностью маленького ребенка. [ 4 ] В 1920 году тетя Эдит и ее муж Джон Паркер усыновили Винсента Уитли. [ 1 ] После усыновления Паркеры изменили фамилию Винсента. [ 3 ] а в 1928 году Паркеры эмигрировали в Австралию. [ 1 ] Джон нашел работу на железной дороге [ 3 ] а позже Эдит нашла работу хозяйкой станции на вокзале в Пуроно , Северный Квинсленд . [ 3 ]

Государственная школа Болевилля воспитала Винсента Паркера. [ 1 ] Сообщения предполагают, что Паркер обладал способностями к акробатике и легкой атлетике. [ 3 ] По окончании школы он переехал в Таунсвилл . [ 1 ] и работал в компании Kodak на Флиндерс-стрит. Друг из Kodak вспомнил, как Паркер выпрыгнул из окна. Его целью было поймать пойманную ветром купюру. Окно имело перепад высоты восемь футов, и его друг описал происходящее как необычное. [ 5 ] Этот трюк произвел впечатление на менеджера близлежащего универмага, который предложил Паркеру работу шоумена. [ 5 ] Его поведение в магазине было уверенным, граничащим с дерзостью. [ 5 ] а позже странствующий фокусник поймал его выступление и предложил ему роль странствующего фокусника. [ 5 ]

Месяцы выступлений над Австралией взяли свое. Усталый; Паркер переехал в Сидней [ 5 ] а в 1938 году он получил должность стюарда на круизном лайнере Онтранто . [ 6 ] Паркер также познакомился с фокусником Лесли Джорджем Коулом (Великая Лаванте) . [ 3 ] Выступая и общаясь с Коулом, он научился осваивать различные методы эскапологии . [ 3 ]

Сиднейский мост Харбор-Бридж , 1935 год. Паркер переехал в Сидней в 1938 году и отсюда решил поехать в Великобританию. В Британии он общался со своими двумя братьями... и вступил в ВВС Великобритании.

Перед Второй мировой войной Паркер дважды посещал Великобританию. [ 1 ] Его первый визит был кратким. По прибытии его корабль отплыл обратно в Австралию. [ 6 ] В октябре 1938 года через Отранто он вернулся в Великобританию. Он посетил Уитли и оставался там до февраля 1939 года. [ 6 ] Он узнал, что два его брата были летчиками-истребителями. [ 6 ] Это произвело на Паркера большое впечатление, и у него появился энтузиазм стать волонтером. [ 6 ] Он телеграфировал своим родителям в Австралию и попросил разрешения вступить в Королевские ВВС... [ 6 ] Приняв предложение, он договорился одолжить деньги у своих родителей для оплаты обучения в летной школе. [ 6 ] [ 1 ]

Сначала он обучался в гражданской летной школе. [ 7 ] Его обучение началось в мае 1939 года. [ 1 ] а обучение заняло три месяца его времени. [ 8 ] Его прогресс был быстрым, и он квалифицировался через шесть недель. [ 8 ] 22 июля 1939 года ВВС Великобритании предоставили Паркеру шестилетнюю службу в качестве пилота-офицера с испытательным сроком . [ 7 ] Он начал свою школу подготовки истребителей № 11 в Королевских ВВС Шоубери в августе 1939 года, а 25 октября 1939 года Паркер получил значок пилота. [ 7 ]

10 апреля 1940 года ВВС Великобритании отправили Паркера в 234-ю эскадрилью ВВС Леконфилд из 11 FTS. [ 1 ]

Вторая мировая война

[ редактировать ]
Паркер и двое его товарищей летали на «Спитфайрах» во время тренировочного забега. [ 7 ] Погода помешала им.

Королевские ВВС считали «Спитфайр» дорогим и важным ресурсом. [ 7 ] В 1940 году ВВС Великобритании распространили сообщение. Они заявили, что не примут никакой случайной причины, если пилот повредит самолет. Они объяснили, что переведут пилота. [ 7 ]

Через две недели после вступления в эскадрилью Паркер разбил свой самолет. [ 7 ] Туманная погода нарушила заданную траекторию полета во время тренировочного забега. [ 7 ] Дезориентированный, у него кончилось топливо. Паркер приземлился на фермерском поле. Посадка; он заметил выстроившуюся в ряд стаю животных. Он скорректировал углы подхода и маневрировал соответствующим образом. Он сбавил скорость и вырулил на поле; его колеса налетели на неровность... Из-за этого его самолет перевернулся. [ 7 ] Паркер покинул самолет невредимым, повреждения самолета были незначительными.

Паркер заявил командованию, что принял меры. Он объяснил, что присматривал за овцами фермера... В ВВС приняли его доводы. [ 7 ]

14 августа 1940 года ВВС Великобритании разместили Паркера и его эскадрилью на поле Мидд-Уоллоп . В этот период ВВС Великобритании повысили его до офицера-пилота . [ 8 ]

Несколько

[ редактировать ]
Рядом с Портлендом находится Мемориал Уэймутской битвы за Британию. Паркер, Харди, Хайт и Зигмунт входили в состав The Few .

Паркер участвовал в битве за Британию . [ 1 ] В составе The Few , внесенном в список участников , он был летным асом . Паркер отразил в бою как минимум пять бомбардировщиков. [ 9 ] 15 августа, [ 10 ] Воздушный бой над Портлендом занял Паркера и его эскадрилью. [ 8 ] Радар отметил вторжение с воздуха как значительное. [ 11 ] В налете приняли участие 70 бомбардировщиков Люфтваффе в сопровождении 150 истребителей... [ 11 ]

Паркер сбил два бомбардировщика Bf 110 . [ 8 ] В 16:15 [ 11 ] Люфтваффе вывели из строя его «Спитфайр». [ 1 ] [ 8 ] Повредив плечо, планируя на высоте 900 футов, [ 8 ] он выбросил тюки возле острова Уайт . [ 1 ] После четырех часов плавания немецкий катер захватил его. [ 1 ] и перевез его в Шербур . Вскоре Люфтваффе переправило его в Дулаг Люфт , центр временного содержания летчиков союзников. [ 1 ] [ 8 ]

Паркер был одним из четырех погибших в этом рейде его эскадрильи. [ 11 ] Товарищ АНЗАК, пилот-офицер Сесил Хайт погиб. [ 11 ] Пилот-офицер Ричард Харди попал в плен во Франции и присоединился к Паркеру в Дулаг Люфт. [ 11 ] Сержант Кляйн «Зигги» Зигмунт, поляк, выжил... Кляйн совершил аварийную посадку в Твайфорде . [ 11 ]

Характер

[ редактировать ]

Простительный

[ редактировать ]
Камера в ящике... Охранники нашли камеру на запасной койке. [ 12 ]

В 1943 году предметы, выброшенные из окна, были обычным явлением. [ 13 ] Корран Пердон объяснил шум, насмешки, аплодисменты, горящий паллиасс, водяные бомбы... моральный дух, не похожий ни на один другой лагерь, и отряды по охране общественного порядка, когда он впервые вошел во двор Кольдица. [ 13 ]

22 июня 1943 года туннелепроходец Айхштетта Джек Чамп прибыл в Офлаг IV-C (Кольдиц) . [ 14 ] Райнхольд Эггерс и его сотрудники службы безопасности оформили Чампа на следующий день. Протокол требовал фотографии Чампа с его тюремным номером. В замке охранник должен был постоянно сопровождать гражданского рабочего. Лагс- головорез натравил на протокол. Три водяные бомбы с третьего и четвертого этажей попали в мощеный пол. Брызги промокли Чэмпа, его товарищей и гражданского оператора... [ 15 ] Это разозлило охранника... Охранник и оператор бросились вверх по лестнице. На третьем и четвертом этажах пытались арестовать виновных.

С 1942 года по приказу из окна выпадали водяные бомбы и предметы, несущие угрозу расстрела. [ 16 ] Никто не знает, кто вылил воду. Паркер и Танстолл были оправданы и невиновны. Они ушли от беды. Они выскочили поприветствовать ребят из АНЗАК после того, как были брошены водяные бомбы... Зато взяли камеру с домовым. [ 12 ] Они не нашли надежного хранения. [ 12 ] Эггерс подозревал кражу. По команде Эггерса охранники систематически искали камеру. [ 12 ] К облегчению мирных жителей, охранники нашли объект. Он был безопасно припаркован на запасном поддоне. [ 12 ]

После этого события Чамп представился ухмыляющемуся Паркеру. [ 12 ] Чамп описал Паркера как «самого загадочного из австралийцев, ступавших в Кольдиц». [ 17 ]

Пэт Рид подчеркнул, что Паркер был важным игроком в лагере для военнопленных. Позже Рид заявил: «Кольдиц не был бы таким, каким он был, если бы там не было Буша, и его деятельность проливает яркий свет на жизнь тюрьмы». [ 18 ]

Псевдоним

[ редактировать ]

В Австралии «Буши» — это прозвище, данное персонажам, живущим в кустах вдали от населенных пунктов. [ 7 ] Парень из Таунсвилля, парень из буша, дома Паркера прозвали «Буши». [ 7 ] В 234-й эскадрилье его командиром звена был Пэт Хьюз. Хьюзу нравилось высказывать свое мнение в Эскадрилье. Для Хьюза Мортимер-Роуз был «Морти», Хорнби — «Хорнпайпом», Оуэнс — «Бишем». Прозвище Паркера в 234-й эскадрилье было «Буш». [ 7 ]

Механические инновации

[ редактировать ]
Артефакты в Международном музее Второй мировой войны , Массачусетс. Портфель, пустой ключ и инструменты. Паркер сдал ключи как военнопленный. Также показаны шпилька колеса и гайка колеса .

Парень, талантливый в механике... Паркер был изобретателен и полон смелости. [ 17 ] Паркер мог взломать любой замок. [ 17 ] Паркер был среди четырех выдающихся взломщиков замков в Кольдице. [ 19 ] Француз Фредерик Гиг, поляк Мики Сурманович, голландец ван Дорнинк и Паркер были слесарями с родословной. [ 19 ] В худшем случае со взломом замков Паркеру нужно было лишь отвлечь охранника. [ 17 ] Он мог вырезать ключи из старого куска металла. [ 17 ] Он умел делать ключи из угольных лопат, железа и крючков для одежды. [ 20 ] Сапер Джим Роджерс заявил: «Нашим взломщиком для этой работы был Буш Паркер... ...На мой взгляд, Буш был одним из величайших людей Кольдица». [ 21 ] Для Пита Танстолла Паркер был отличным парнем... любопытным... Это было ужасно... Танстолл заявил: "Он точно знал, что у него есть нелегальные инструменты". [ 22 ]

Гестаповские обыски

[ редактировать ]

Дрезденское гестапо появилось в неожиданное время. [ 23 ] Никому, от заключенных до охранников, не нравилось появление гестапо. [ 23 ] Всегда подозрительные, они заявляли о своем присутствии. Их поиски были дискриминационными. Они сопоставляли лица с фотографиями. [ 23 ]

Обыскивая Паркера, офицер гестапо скрыл из виду его сумку. Джулиус Грин подчеркнул, что занят Паркером, заключенный забрал его документы, оружие и сэндвич. [ 23 ] Сэндвич: [ 23 ] они предполагали чахотку. Старшие офицеры подчеркнули, что они должны вернуть оружие, если они его забрали. Они предупредили их о тяжелых последствиях. [ 23 ] Дальнейший поиск нашел оружие. Он находился в другой части замка. [ 23 ] Это позволило ребятам оправдаться. [ 23 ]

Заключенные считали, что дрезденское гестапо некомпетентно проводить обыски, поскольку они носят садистский характер. [ 23 ] Однако у Вермахта был опыт и компетентность. [ 23 ] Со временем гвардейцы Вермахта превратили обыски в науку. [ 23 ]

Самообладание
[ редактировать ]

Дональдсон вспомнил хладнокровие Паркера. Его мышление под давлением было на высоком уровне. [ 24 ] Рейд проверил это понимание. В тот день они знали, найдут ли хорьки инструменты; они бы столкнулись с этим. [ 24 ] Паркер взял инструменты, завернутые в полотенце. [ 24 ] Держа в руках инструменты, Паркер нес банку.

Охранники поставили их всех к стене. Они разместили их на расстоянии пяти футов друг от друга. Паркер оценил обстановку, исказив ее настолько, что ее можно было рассмотреть. Паркера Дональдсон отметил ловкость рук и сохранил инструменты. [ 24 ]

Дональдсон был рад, что знал Паркера в те травматические годы. [ 24 ]

День Анзака

[ редактировать ]
Хороший подарок от Паркера. У них была дисциплина. Они несли ответственность. В ту ночь они пили умеренно.

Пэт Хьюз и Сесил Хайт были членами АНЗАК. Два товарища из его эскадрильи. Оба ушли в 1940 году.

Он выразил свое почтение. В 1944 году ребята из столовой праздновали Анзаков . [ 25 ] Они сделали расчеты в марте; они оставались без еды две ночи в неделю. Это обеспечило базовое меню для приглашенных высокопоставленных лиц на этот день. [ 25 ] Паркер был центральным игроком в тот вечер. Рекс Харрисон был моим старым приятелем. [ 26 ] Паркера Объясняя, что партия грога «по вкусу кошачьей мочи… она могла прожечь дыру в стальных пластинах… Если бы вода разрушила ее, жертв было бы меньше». [ 26 ]

Паркер, преуспевающий в теневой экономике, пожертвовал свой грог на это мероприятие. [ 27 ] Грог Паркера в тот вечер был очень вкусным. [ 27 ]

Карточные острые

[ редактировать ]

Он был карточным шулером. [ 17 ] Паркер никогда не обманывал своих товарищей своими навыками. [ 17 ] Мало кто мог победить Паркера в карты, [ 28 ] особенно когда он перетасовал колоду. [ 28 ] Он обладал ловкостью, его шарканье было завораживающим, при желании он мог незаметно собрать рюкзак, и у него была детальная память. [ 28 ]

Флеш-рояль, Сумка и Рекс
[ редактировать ]

Паркер, Дикинсон, Харрисон, Бартон и О'Хара еженедельно устраивали покерные вечера. [ 29 ] Однажды вечером Дик Хоу . к ним присоединился [ 29 ] Здесь, Хоу, заметил, как разыгрывают карты... Хоу объяснил, что после пятнадцати минут игры игра стала теплее. В этот момент Паркер подтолкнул Хоу. [ 29 ] Паркер решил разыграть Бэга и Рекса... Дикинсон получил хорошую покерную комбинацию. Рука, которая по статистике выпадает один раз из четырех тысяч ... Следовательно, Паркер сдал четверки Дикинсону. [ 29 ] Рексу Харрисону досталась рука с хорошими шансами, рука, с которой стоит блефовать. У него был аншлаг . Дик Хоу попросил еще две карточки. В свою очередь он получил валета , затем червовую десятку. [ 29 ] О'Хара и Бартон выбыли. Вся эта неразбериха продолжалась. Ставки и блефы выросли до непропорциональных размеров. Вскоре банк достиг двух тысяч лагермаркенов. [ 29 ]

Напряжение росло. Дикинсон подчеркнул Харрисону, что «он должен собраться с силами… …и прекратить блефовать… поскольку его рука – это мощная сила…». [ 29 ] Он проигнорировал Дика Хоу. Дик Хоу сидел рядом с каменным лицом , не устраивая сцен. Хоу позволил Дикинсону и Харрисону раздуть приз. [ 29 ] Под давлением Харрисон выбыл. [ 29 ] Это побудило Дикинсона. С немедленным вступлением в силу Дикинсон договорился с Хоу показать свои карты. Дикинсон предположил, что выиграл джекпот. Дикинсон жестом предложил забрать свой выигрыш. [ 29 ] Однако, к неверию Дикинсона, рука Хоу была один на шестьсот тысяч — флеш -рояль . [ 29 ] Редкий флеш-рояль вызвал ажиотаж в столовой. Хоу и Паркер усвоили смех. [ 29 ] Дикинсон и Харрисон были опустошены и разорены... Хоу и Паркер торжественно болели за двух парней. Они сочувствовали им. [ 29 ] Позже Хоу и Паркер вернули выигрыш. [ 29 ]

Этот перебор карт впечатлил Хоу. Он не мог понять этот тип перетасовки и колдовства. [ 29 ]

Игра в бридж и Бадер
[ редактировать ]

Его товарищ Бадер пытался конкурировать. [ 28 ] Чемп вспомнил, как Бадер и Гай Джерман сразились с Паркером и Майком Виттетом в игре в бридж . Бадер ненавидел борьбу. Он был напряжен, у него появилось раздражение. Восприимчивый; Чамп заметил подозрительное подмигивание и ухмылку Паркера Виттету… [ 28 ] После этого Паркер сдал Бейдеру хорошую руку в бридж. Бадер расслабился и улыбнулся. Чэмп подозревал, что Паркер контролировал эмоции Бейдера. [ 28 ] Чамп не мог понять , злится ли Паркер или сочувствует. Оба действия имели преимущество при столкновении с командиром звена Бадером . Бэйдер был не из тех, кто легкомысленно принимает микки. Бадер также не оценил сочувственного расположения. [ 28 ] Он подозревал, что если бы Бейдер заметил это подмигивание, он бы всю жизнь игнорировал Паркера. [ 28 ]

Паркер участвовал почти в каждой попытке побега в Кольдице. [ 17 ]

Однокурсники и бизнес

[ редактировать ]
Беспорядок британских ВВС в Кольдице. флайт-лейтенант Альберт ван Руд (пятый слева, стоит), флайт-лейтенант Дэн Халлифакс (шесть слева, стоит), Дон «Уизел» Дональдсон (седьмой слева, стоит), флайт-лейтенант Джон Патрик «Бэг» Дикинсон, (первый слева сидит), флайт-лейтенант Винсент «Буши» Паркер (сидит третий слева), Дуглас Бэйдер (сидит, в центре), также показан Доминик Брюс (сидит, самый дальний верно)

Подобно его рукам и пальцам, его остроумие было молниеносным. [ 30 ] Паркер много говорил. Он был оратором. Он рассказывал анекдоты. Он хорошо держался перед толпой. [ 31 ] Он процветал в компании своих товарищей по столовой. [ 31 ] В Кольдице Паркер вместе с Джоном Патриком «Бэгом» Дикинсоном и Альбертом ван Рудом имели деловые интересы. Они торговали предметами первой необходимости заключенных и предметами роскоши Красного Креста. [ 32 ] Они перевозили основные продукты питания , шоколад, уголь и алкоголь. [ 1 ] [ 8 ] Заключенные изготавливали и хранили спиртное в Кольдице с 1941 года. [ 33 ] В 1942 году Альберт ван Роод использовал законы о борьбе с картелями, чтобы открыть конкурирующий винокуренный завод. [ 34 ] В литературе подчеркивается тонкое взаимодействие между Паркером, Дикинсоном и предприимчивым Ван Рудом.

Из красного

[ редактировать ]

Паркер и его товарищи называли Ван Руда «Гунштейном». Гунштейн был пьесой о трактире из известной истории. [ 35 ] Летчик-истребитель британских ВВС, такой как Паркер, голландец ван Руд перед войной изучал медицину в Великобритании. Ван Руд говорил на четырех языках. Он подтверждал свой авторитет по каждому вопросу. [ 33 ] Внутри Кольдица он был химиком, опытным пивоваром и директором компании. [ 33 ] Винокурня была идеей Ван Руда. [ 33 ] а Ван Руд был химиком. [ 33 ]

Как и Паркер, [ 36 ] Джон Дикинсон и Доминик Брюс весной и летом 1943 года Ван Руд оказался в гражданских камерах. [ 37 ] [ 38 ] Документальные доказательства от 10 апреля показывают, что ван Руд оставался в своей камере. Его охватило плохое настроение. [ 37 ] Он не занимался многочасовыми упражнениями. [ 37 ] Подозрительные тюремщики обыскали его. У Ван Руда нашли документы, удостоверяющие личность. [ 37 ] Они украли у него 80 марок. [ 37 ] Они утверждали, что Ван Руд что-то задумал. [ 37 ] Они утверждали, что он делал ставки. Заявив об этом, ван Руд заключил пари на 1000 марок, что сбежит в том же году. [ 37 ]

5 июля 1943 года Ван Руд и Брюс незаметно сбежали из гражданских камер. Они сбежали случайно. [ 38 ] Прошел час прогулок в парке, [ 38 ] они оставили их позади. [ 38 ] Они были ошеломлены этим. Ответственно оценивать опасность в условиях войны; Ребята побежали по переулку в безопасное место. [ 38 ]

Хармфула не было. Ничего этого у [ 38 ] Его записи были резкими. Грязные трюки это. [ 38 ] Они это планировали. [ 38 ] Вооруженный охранник это хорошо прочитал. [ 38 ] Заметив, что они пропали, он побежал по переулкам. [ 38 ] и нашел их. В кадре Доминик Брюс пытался взломать входную дверь квартиры на первом этаже. [ 38 ] Он утверждал, что у Брюса был ключ. [ 38 ] Ван Руд с невинным видом стоял рядом с Брюсом. [ 38 ] Откуда взялся этот ключ от дома, остается загадкой. На допросе ван Роод предъявил 77 марок и поддельное удостоверение личности. [ 38 ]

Дикинсон

[ редактировать ]

Лейтенант Джон Дикинсон был пилотом бомбардировщика Королевских ВВС. [ 39 ] До войны работал в машиностроительной фирме ООО «Ротол» . Дикинсон был озорником. [ 40 ] В то время как Паркер был членом комитета по побегу, [ 41 ] Дикинсон не был. [ 42 ] Дикинсон предпочел одинокому побегу. [ 42 ] Однажды он воспользовался лазейками в гражданских камерах. [ 42 ] Он исчез, а затем отправился в Хемниц в форме цвета хаки и синем цвете Королевских ВВС . [ 42 ] Он понял, что выделяется... [ 42 ] После его ареста полиция сразу же выдвинула обвинение. Они обвинили Дикинсона в краже куртки из вестибюля отеля. [ 42 ] Дикинсон не отличался элегантностью в одежде. Его ремонтный комплект был функциональным. Взяв микрофон, Паркер и его товарищи назвали Дикинсона «Сумкой». [ 39 ] Посиделки в бараках были случайными. Во время этих сеансов Дикинсон имел привычку засыпать на соломенном паллиасе и курить таблетку Красного Креста . Паркер и его товарищи позаботились о том, чтобы поблизости было ведро с водой для Дикинсона. Это было сделано в целях общественной безопасности. Когда Дикинсон во второй раз поджег свой паллиас, он с черным юмором отчитал ребят. Они намочили его единственную пару носков. Дикинсон был инженером винокурни. [ 43 ] Когда производство винокурни расширилось, он позаботился о том, чтобы водопроводная система замка покрывала расширение винокурни. [ 43 ]

Действующее предприятие

[ редактировать ]

Паркер, Дикинсон и Ван Руд создали синергию для непрерывной деятельности Ван Руда . Паркер торговался с охранником Кольдица, который занимался перевозкой топлива. Винокурня постоянно производила запасы; практически становится монополистом. [ 33 ] [ примечание 1 ]

Более ранним кадрам не хватало изысканности. Никаких средств массового производства не представилось. Плохой напиток вызвал почернение зубов и опухание языка. Результатом стало затуманивание зрения. Они не могли видеть конечностей и пальцев. Это ухудшение было временным. У одного заключенного развился цирроз печени. Хотя от алкогольного отравления никто не умер. [ 46 ] Бывший студент-медик отметил, что в умеренных количествах ликер хорошо влиял на моральный дух. [ 46 ]

На винокурне Ван Руда куб может быть готов за считанные часы. [ 47 ]

Дистилляционная компания
[ редактировать ]

Джулиус Грин получил медицинское образование. [ 48 ] Стоматолог из Глазго. [ 48 ] Защищенный персонал согласно Женевской конвенции . Человек с кодексом поведения. [ 48 ] Он не мог сделать что-то подобное. Грин, он присоединился к этому беспорядку. [ 47 ] Некоторые ребята знали его неофициально. Назвав его Зубастым. Для тех, кто знал его меньше, он был «Зубочистом». Или «Чертов Зубаст». [ 49 ] Грин обходился оборудованием, которое ему дали. То, что о нем подумают, зависело от плоскогубцев, которыми он выдергивал зуб. Хотя иногда это была ехидная обезболивающая сила. Грин был самоуничижительным; [ 49 ] либо отличный парень, либо садистская придурок. [ 49 ] Он отметил, что питейное заведение хорошо. [ 47 ]

Все это было тайно, компания Colditz Distilling Company заявила о других. Грин выделил канадскую «Скарлет» О'Хару как постоянную фигуру на заднем и переднем плане. [ 47 ] В винокурне участвовал польский офицер Тони Карпф. [ 47 ] Ребята из столовой прозвали его « Рыба ». [ 47 ] Вермахт . двинулся на поляков и Карпфа [ 47 ] После Кольдица Рыба, известный беглец, совершил хоумран из другого лагеря. [ 47 ]

В результате этого опыта потребления проявились три сферы реальности. [ 47 ] Некоторые ребята выбрали постоянное состояние опьянения. [ 47 ] Другие ухватились за трезвость. [ 47 ] Никто не думал, что похмелье закончится — «ничейная земля». [ 47 ] [ 50 ]

Внешний образ
значок изображения Незаконный кадр из другого лагеря. Большинство лагерей для военнопленных дистиллировали и варили спирт.

Грин подчеркнул, что новый завод поначалу вызывал зависть. [ 47 ] Лагс жаловался, что они держат эту роскошь в заложниках. [ 47 ] Они терроризировали безобидное предприятие. Бардак спорил с придурками : «Эти ночные колпаки предназначены для ребят из бардака и их коллег, и больше ни для кого». Неужели у ребят из столовой здесь нет хороших вещей? [ 47 ]

Они пошли на компромиссы. [ 47 ] У ребят из столовой были хорошие вещи. Увлеченный этим благотворительным начинанием, Дикинсон позаимствовал сантехнику в замке. [ 43 ] Закрепив металлические контейнеры и трубы, винокурня начала быстро расти. [ 47 ] Мстительные придурки: они дошли до раскаяния. Доволен и уравновешен; после того, как они освободили калорийные деликатесы из бардака и винокурни. [ 47 ]

На винокурне торговали и обменивали. [ 47 ] Компания поддерживала избыточные запасы для получения прибыли от продажи различных ликеров. Дистилляторы пытались подделать такие напитки, как грог . [ 27 ] виски , водка , мятный крем , белый шнапс и джин . [ 47 ] [ 44 ] Лопата угля обеспечила скряге дешевую выпивку. [ 51 ]

продолжалась Неразбериха на пивоварне со Дня подарков 1943 года по 29 февраля 1944 года. [ 51 ] Компания Ван Руда также получила от этого прибыль. [ 51 ]

Весной 1944 года Паркер проявил стойкость; они праздновали АНЗАК (см.: День АНЗАК ).

Отмечали праздники всех национальностей. Открыт для всех религиозных фестивалей. [ 47 ] Парень подошел к кулеру — выпили. [ 47 ] Парень предстал перед военным трибуналом в Лейпциге, они выразили сочувствие. [ 47 ] Они бы устроили погром для ребят, выходящих из холодильника. Они угостили выпивкой беглецов, идущих домой. [ 47 ] Руководство тюрьмы заподозрило питейное заведение. [ 47 ] Они предполагали, что это помешает побегу. Они ошибались; Несмотря на дополнительную охрану и наблюдение, Кольдиц был лагерем номер один для побега. [ 47 ]

Карпф и поляки покинули Кольдиц в 1943 году. Грин прибыл в Кольдиц в 1944 году. После войны Карпф женился на девушке из Глазго. [ 52 ] Один или два раза в год Грин встречался с «Рыбой». Они вспоминали Кольдица и ребят. Он пробовал изысканную винокурню Карпфа. [ 47 ]

Чемп и Бадер

[ редактировать ]

Он был большим другом Джека Чэмпа и Дугласа «Собачьего тела» Бэйдера. Джек Чамп был одним из парней из Айхштетта , прибывших в 1943 году. Как и Паркер, Чамп широко упоминается в литературе о Второй мировой войне. [ 14 ] Оба независимые, Паркер и Дуглас Бейдер взаимно уважали друг друга как пилоты. [ 53 ] Они ходили по двору, жуя жир и смеясь. [ 53 ]

Дональдсон

[ редактировать ]

Паркер и Дон «Ласка» Дональдсон [ примечание 2 ] были большими друзьями. Подобно Питу Танстоллу , Дону Миддлтону, Дону Тому, Доминику Брюсу , Фрэнку Флинну и Уолтеру Морисону, Дональдсон разработал концепцию побега на самолете.

Пилот Хэмпдена, сбитый во время дневного налета на гавань Кристиансанн в апреле 1940 года. [ 55 ] Он был одним из трех выживших из 24 участников эскадрильи. [ 55 ] Единственный из эскадрильи непострадавший; он предпринял немедленную попытку побега. [ 55 ] Они с Миддлтоном вместе с гражданским врачом угнали сбитый «109». В крайнем случае, он и норвежский врач заправили этот самолет неправильным типом топлива. Обгоревшего радиста капрала Генри попытались доставить на Британские острова. [ 55 ] Перегруженный самолет после взлета врезался в дерево, и все трое летчиков избежали дальнейших травм. Наблюдающий врач поместил Генри в больницу. А во время операции Weserübung Дональдсон и Миддлтон какое-то время избегали захвата. [ 55 ]

Он провел время в Торне . Позже вместе с Томом и Флинном он попытался украсть другой самолет. [ 55 ] Снято на аэродроме; [ 55 ] эта попытка побега принесла им проблемы с законом и, как следствие, поездку на поезде. 16 апреля 1941 г. [ 54 ] все трое прибыли в Кольдиц. [ 55 ] Когда Дональдсон сменился, охранники передали всем военнопленным тонкое сообщение о том, что с ними «разобрались». [ 55 ] Таким образом, увидев позже Дональдсона внутри Кольдица, вновь прибывшие удивились. [ 55 ] Они предположили, что его застрелило гестапо. [ 55 ]

Острый и, кстати, канадец Дональдсон имел манеры Граучо Маркса . [ 55 ] Он отобрал микрофон у Беста. Джек Бест был «неоперившимся орлом». Он сделал то же самое с Роджерсом. До войны у Джима Роджерса было здание, похожее на кирпичную сарай. [ 57 ] В лагерях для военнопленных он был кожей да костями. [ 57 ] Роджерс нравился почти всем. Он был «в курсе» еще до появления секретного радио. В 1942 году он время от времени дразнил ребят, получая новую информацию, ожидая, пока что-нибудь подтвердится. [ 57 ] Дональдсон всегда отвергал это. К полудню Роджерс всегда захватывал воображение Дональдсона. А Дональдсон доставал Роджерса из-за новостей. Хотя ближе к вечеру Дональдсон всегда поджаривал Роджерса ради комедийного эффекта. Роджерс: был как щенок ньюфаундленда; он воспринял это хорошо. [ 57 ] Дональдсон также время от времени высмеивал других товарищей, таких как Танстолл. [ 55 ] Грубо относился к людям, которые ему нравились. [ 55 ] Он был дотошен и вежлив с людьми, которые ему не нравились. [ 55 ]

Военнопленный

[ редактировать ]

Дулаг Люфт

[ редактировать ]

Он провел много месяцев в Дулаг Люфт. В мае 1941 года он все еще находился в Dulag Luft. [ 1 ] Он входил в постоянный состав комплекса. [ примечание 3 ] Его роль заключалась в том, чтобы информировать новых заключенных о тонкостях плена. [ 1 ]

Два туннеля
[ редактировать ]

В Дулаг Люфт он выкопал и спланировал два туннеля. [ 8 ] Он рыл туннели вместе с Джимми Бакли , Питером Баттервортом и основателем организации Great Escaper Роджером Бушеллом . [ 8 ] 1 июня 1941 года четырнадцать постоянных штабов подорвали доверие немецкого командования. [ 1 ] Они были частью группы из восемнадцати беглецов, которые вылезли из комплекса Дулаг Люфт. [ 1 ] Командование отреагировало решительно. В ходе обыска, в котором приняли участие три тысячи сотрудников полиции и служб безопасности, был найден каждый беглец. [ 1 ] Паркер был одним из постоянных сотрудников, рывших этот туннель. [ 1 ] [ 8 ] Он пропустил прорыв. [ 8 ] Ранее охранники перевели его в Шталаг Люфт I , и это неудобство расстроило Паркера. [ 8 ]

Шталаг Люфт I

[ редактировать ]
Громкий динамик компас
[ редактировать ]

Паркер и Бакли воссоединились в Шталаге Люфт I. [ 58 ] Питер Фэншоу, будущий великий беглец, присоединился к Бакли и Паркеру в следующей попытке побега. [ 58 ] Здесь они все рыли туннель. [ 58 ] Им нужны были компасы. Паркер выпросил магниты из лагерного громкоговорителя. Он использовал эти магниты для создания компасов. [ 58 ] В туннеле его поймала охрана... Затем охрана поместила его в камеру хранения на 14 суток. [ 58 ]

Призраки
[ редактировать ]
Казармы в лагере времен Второй мировой войны. Шесть недель Паркер занимался своими делами. Он отдыхал на крыше. Он никогда не беспокоил хорьков.

В июне 1941 года Паркер решил, что командованию следует исходить из того, что двое заключенных вернулись домой. Паркер и лейтенант Дэйкейн превратились в призраков. [ 58 ] Они обманули командование, заставив его думать, что двое мужчин пропали без вести. Это имело последствия.

Сотрудники службы безопасности исключили из протоколов двоих мужчин. В Аппельсе два пропавших призрака будут прикрывать беглецов. Теория заключалась в том, что призраки помогали беглецам бежать с меньшими препятствиями. Они могли бежать из оккупированной Европы, и за ними не охотился поисковый отряд. Занявшись своими делами, Паркер спрятался на крыше. После шести недель призраков хорьки схватили Паркера... Охранники поместили Паркера в одиночную камеру. [ 58 ]

Побег из снежной норы
[ редактировать ]

В январе 1942 года Шталаг Люфт I покрылся снегом. Оценив состояние снега, Паркер задумал еще один побег. Паркер думал об овцах, которые выживали в течение нескольких дней, пока прыгали в снежных норах. [ 59 ] Таким образом, Паркер считал, что снежная нора сможет спрятать его до наступления темноты... [ 59 ] Он предположил, что если будет достаточно темно, он сможет выбраться из норы, перерезать провода и сбежать... [ 59 ]

Его побег вращался вокруг двух матчей по регби. На поле игроки устроили нору... Во время схватки пинали снег . [ 59 ] На следующий день, во время очередного матча, Паркер посредством схватки оказался внутри норы... [ 59 ] Затем игроки забросали его снегом... Они затолкали Паркера внутрь. Чтобы удержать тепло, Паркер надел подаренную ему шерстяную одежду... Белый перископ, помещенный в снег, помогал ему дышать. Он тоже часами лежал не двигаясь, теряя тепло... Наконец, когда стало достаточно темно, он вылез насквозь весь мокрый... а затем прокрался к проводу.

Перерезать проволоку было опасно... Недавно охранники при этом застрелили военнопленного. [ 59 ] Он перерезал провод. Он привлек внимание, которого боялся... охранники начали кричать. Они побежали туда, где работал Паркер. К большому удивлению Паркера, охранники сдержали стрельбу и арестовали Паркера возле проволоки. Охранники определили загадочный пожар, а не беглеца... Они подумали, что конденсат, испаряющийся от Паркера, был дымом. [ 59 ] Этот несчастный день закончился для Паркера не лучшим образом... Командование поместило Паркера в одиночную камеру. Он провел много дней в заключении, борясь с обморожением . [ 59 ]

В январе 1942 года Королевские ВВС присвоили Паркеру звание лейтенанта авиации . [ 59 ]

Чарли Пилц
[ редактировать ]

Через несколько дней после освобождения из камеры Паркер предпринял еще одну попытку побега. [ 60 ] Паркер заранее подготовил побег.

Чарли Пильц, настоящее имя Карл Пильц, был главным хорьком. [ 61 ] Беглецы считали Пильца самым опасным охранником в Шталаг Люфт I и Шталаг Люфт III. [ 61 ] В 1930-е годы он был страстным антинацистом. [ 61 ] За девять месяцев пребывания в тюрьме нацисты перевоспитали Пильца. [ 61 ] К 1942 году он был преданным нацистом. [ 61 ] Он всегда работал круглосуточно... Работал даже во внерабочее время. Он очень гордился тем, что вынюхивал туннели. Он хвалил заключенных за гениальные попытки побега и с ликованием высмеивал неудачные попытки. У Пильца был отвратительный криминальный склад ума... поэтому он работал на тех же волнах, что и беглец. [ 61 ] Пильц представлял угрозу... [ 61 ]

Во время Второй мировой войны банки с климами были универсальными для беглецов.

Паркер и Пильц имели внешнее сходство. Паркер отметил возможность подражать Пильцу. [ 61 ] [ 60 ] Паркер приобрел пару засаленного комбинезона. [ 60 ] Пильц нес факел, [ 60 ] Следуя трюку Пильца, Паркер сделал макет факела из банок с климами Красного Креста . [ 60 ] Он знал, что, как только он преодолеет ворота в роли Пильца, он станет итальянским рабочим с соответствующим удостоверением личности. Затем он использовал компас, сделанный в лагере, и карту, чтобы путешествовать. [ 60 ]

Он совершил побег через ворота в совершенстве... Он подражал хорьку Пильцу. Он легко прошел через ворота. Для охранников он был Пильцем, идущим домой. За воротами Паркер, как и планировалось, направился в лес. Здесь Паркеру не повезло... По дороге в лес Паркер встретил своего уважаемого противника — Пильца... [ 60 ] Пильц и охрана арестовали наглого Пильца-самозванца. [ 60 ]

Шталаг Эйр III

[ редактировать ]

В марте 1942 года Паркера отправили в новый построенный лагерь... Лагерь под названием Stalag Luft III , расположенный в Сагане , Польша. [ 60 ]

В новом лагере Джимми Бакли и Роджер Бушелл продолжили деятельность «Организации X». [ 41 ] Бакли, а не Бушелл, был «Большим Иксом» в марте 1942 года. [ 62 ] Паркер был одним из основателей организации. [ 41 ]

Планирующий персонал
[ редактировать ]

Существовало четыре способа побега с территории. [ 63 ] Можно было пройти через ворота. Вас могли перенести через ворота. Вы можете перелезть через проволоку или прорыть туннель. [ 63 ] В апреле 1942 года комитет запросил роль персонала по планированию, имеющего опыт применения четырех методов. [ 63 ] Паркер имел опыт многих способов побега. Комитет назначил Паркера на должность офицера по планированию. [ 63 ] Роль Паркера заключалась в содействии комитету. Ему пришлось оценивать планы побега заключенных. Оцените способность заключенных к побегу, оцените, достаточно ли серьезен заключенный, и сообщите им об опасностях. [ 63 ] Паркер изучит детали плана побега и выработает его для главы комитета. [ 63 ] Затем он представлял дело на утверждение главе комитета. [ 63 ]

Попытка туннелирования и шаблон
[ редактировать ]

По прибытии Паркер и лейтенанты Кейси, Пантон и Дикинсон вырыли туннель. Занятые хорьки нашли этот туннель. [ 64 ] Отчаявшись сбежать, Паркер был найден в Форлагере (где находилась административная территория Германии) во время очередной попытки. [ 64 ] Чтобы наказать Паркера, командование поместило его в камеры. [ 64 ]

Чек из хозяйственного магазина
[ редактировать ]

В апреле 1942 года пилот австралийских ВВС Корниш получил чек на магнит из хозяйственного магазина Сагана. Корниш хотел сдержать документом проблемного охранника. [ 65 ] Ненадежный охранник однажды предоставил магнит... Поддельная квитанция Корниша показала, что охранник подписал посылку с магнитом. [ 65 ] Корниш попросил Паркера использовать свою магию для охранника... На вопрос Корниша Паркер по сигналу показал квитанцию ​​для просмотра. Паркер подбросил эту квитанцию ​​в воздух... и она исчезла. [ 65 ] Охранник побледнел при виде этого доказательного документа... [ 65 ]

В 1942 году Паркер стал одним из первых беглецов, сбежавших из Шталага Люфт III. [ 64 ]

Прыгание на поезде
[ редактировать ]

В заключении, во время разрешенной одночасовой прогулки, Паркер взял ключ от двери. Паркер изменил этот ключ... [ 64 ] При следующей попытке побега Дикинсон в соседней камере отвлек охранника. Когда охранник был занят, Паркер открыл и закрыл дверь своей камеры ключом. Паркер прыгнул в окно и перелез через проволоку. [ 64 ] Его побег был оппортунистическим... Он его твердо решил. [ примечание 4 ] Паркер был одет в брюки Королевских ВВС и серый свитер, у него не было еды и документов, удостоверяющих личность. [ 64 ]

За пределами комплекса Паркер решил потренироваться в прыжке . Этот вид транспорта требовал удачи. Первым перелетом был товарный поезд, отправлявшийся со станции Саган. [ 64 ] Он отправился на сортировочную станцию ​​в Хемнице , Германия. Паркер спрыгнул с поезда и спрятался в лесу. [ 64 ] В темноте ночи Паркер прыгнул в другой товарный поезд, и его вагон отправился в Грюнберг . [ 64 ] Обеспокоенный тем, что поездка на поезде сбила его с пути, Паркер украл велосипед и отправился в Польшу. [ 64 ]

Ни кусочка. Это был приятный кусочек ... За чаем Паркер съел буханку хлеба. Его взяли из фермерского дома...

Еды было мало... Паркер утолял муки голода в фермерском доме. Он украл черный хлеб и съел эту еду без каких-либо притеснений. [ 64 ] Поездка на велосипеде привела его в другой двор недалеко от Цюллихау на польской границе. [ 64 ] Здесь он решил совершить еще один грузовой перелет. Поезд следовал по железной дороге Варшава-Куновице в сторону Варшавы, Польша... [ 64 ] Варшава была местом, где он мог получить помощь от сопротивления . [ 64 ] Когда Паркер попытался запрыгнуть в этот поезд, к нему обратилась полиция станции. [ 64 ] Захват расстроил измученного Паркера. Длинная экскурсия Паркера пошла по кругу. Результатом экскурсии стал обратный путь в Шталаг Люфт III, Саган. В Сагане командование вернуло Паркера в ту же камеру заключения. [ 64 ]

Попытка кражи
[ редактировать ]

Паркер и его сосед Дикинсон были в отчаянии. Отсидев подольше в одиночной камере, они пронесли контрабандой пилы... Охранники схватили обоих, когда они пилили решетку... [ 64 ]

В 1942 году привлечение охраны было обычным явлением. [ 67 ] Многие охранники имели политические симпатии..., ...кофе был жидким золотом. Многие предпочли бы кофе или шоколад. [ 67 ] Все это касалось Организации Икс. [ 67 ] Они чувствовали, что это может привести к проблемам, если слишком много беглецов сбежит. [ 67 ] Позже Бакли и Бушелл создали отдел для такого рода ловкого взаимодействия заключенных и надзирателей. [ 67 ] Заключенные, такие как Питер Стивенс, взяли на себя эту работу. В апреле и мае 1942 года Паркер был уверен, что сможет подкупить охранника. В камерах Паркер и Дикинсон пытались подкупить охранника и получить инструмент. Охранник счел эту взятку оскорбительной. Охранник обиделся. Командование предъявило им обвинение во взяточничестве. [ 64 ]

К маю 1942 года Паркер надоел командованию. Они считали Паркера серийным беглецом. [ 1 ] 5 мая 1942 года командование направило его в Офлаг строгого режима IV-C (Кольдиц) . [ 10 ]

Орден IV-C

[ редактировать ]
Двор Кольдица в 2022 году. Справа — музейный вырез Бэга Дикинсона, Стивенсона и Паркера.

Паркер и Дикинсон незамедлительно предприняли следующую попытку. Они присоединились к Харрисону, Дику Хоу , Лоутону и О'Харе в исследовании. Они проделали исследовательскую дыру в крыше. Охранники нашли дыру и арестовали каждого исследователя с поличным. [ 68 ]

Слесарь по вызову
[ редактировать ]

По прибытии Паркер узнал, что возникла проблема с лагами. [ 20 ] Некоторые замки в замке имели до двадцати семи тумблеров. [ 69 ] Паркер объявил, что разберется с этим. Паркер взялся за дело, и через две недели у него были ключи от всех замков замка. [ 20 ] Дон «Ласка» Дональдсон вспомнил первый замок, который он взломал. [ 69 ] Он и его товарищи наблюдали, как Паркер взламывал замки на чердаке... Атмосфера была напряженной, это было похоже на участие в фильме об ограблениях... [ 69 ] Единственным прибором, который был у Паркера по прибытии, был тюбик зубной пасты. [ 69 ] Для этого замка он впрыскивал зубную пасту после перемещения стакана. [ 69 ] Используя зубную пасту, Паркер взломал свою первую дверь в замке. [ 69 ] За неделю Паркер, не используя зубную пасту, мог справиться с любым замком за тридцать секунд. [ 69 ]

Магазин посылок
[ редактировать ]

Товарищи Паркера разработали стратегии отвлечения внимания. [ 70 ] Они знали, что охранники не могут сосредоточиться более чем на одной вещи одновременно. Они эксплуатировали узкую направленность человеческого разума. [ 70 ]

Паркер и его товарищи знали, что пропажа крупного объекта представляет собой огромную проблему для любого охранника. [ 71 ] В этом случае охраннику грозит дисциплинарное взыскание. Обвинения в безделье при исполнении служебных обязанностей заклеймят его. Командование может понизить караула в звании или уволить его. Они оценили малую вероятность того, что какой-либо охранник сообщит о такой краже. [ 71 ]

Лестница
[ редактировать ]

В ноябре 1942 года Танстолл предстал перед военным трибуналом. [ 72 ] С помощью Бадера и на высоте он обрушил Эггерса. [ 72 ] Блэк Кэмпбелл построил дело Лейпцига. Зарешеченные окна в лагерях для военнопленных нарушали Женевскую конвенцию. А ящик, построенный вокруг зарешеченного окна, спас Танстоллу жизнь. [ 72 ] Заглянув во двор, [ 72 ] Танстолл увидел возможность, которая его облегчила. [ 72 ] Он заметил лестницу на стене двора. [ 71 ] Танстолл подумал, что чердак мог бы этому пригодиться. [ 71 ] Он также обдумывал праздничный подарок в виде лестницы. Голландские ребята спланировали туннель, [ 71 ] ребятам нужны были секунды. Танстолл позвонил Дикинсону, Дональдсону и Паркеру. [ 71 ]

Они использовали Дональдсона в качестве приманки. [ 71 ] Дональдсон рухнул на стену. [ 71 ] Он удержал внимание охранника. Он выступал примерно десять минут. [ 71 ] Он скорчил лица. Делал фигуры своими руками. Потер нос ногой. [ 71 ] Другие отстающие были в недоумении и любопытстве, почему Дональдсон не может видеть свои пальцы — плохая еда? Они опорочили и осудили Дона Дональдсона. [ 71 ]

Танстолл и Дикинсон поднялись по лестнице. Они понесли его вверх по винтовой лестнице. Здесь возникла логистическая проблема; это не подошло бы. [ 71 ] Расстроенный Паркер спас положение. Он схватил свои инструменты и отрезал кусок длиной четыре фута. [ 71 ] Лестница, эфир потребовали этого. [ 71 ] [ примечание 5 ] Охрану не вызывали.

Гражданская техника
[ редактировать ]

В лагерях для военнопленных многие заключенные какое-то время не знали гражданской жизни. Гражданский автомобиль редко можно было увидеть в лагере для военнопленных. Транспортное средство в лагере вызвало любопытство. [ 70 ] В 1942 году Паркер украл инструменты из гражданского автомобиля, припаркованного во дворе. Во время этой кражи О'Хара также украл карту из бардачка. [ 70 ] Угон автомобиля произошел благодаря тому, что группа отвлекла охранников. В 1943 году эти развлечения стали комфортными. [ 70 ] В 1943 году во дворе появился автофургон. Фургон доставил тяжелое оборудование для парикмахеров. [ 70 ] Лаги ограбили фургон. О'Хара украл гидравлический домкрат . Домкрат был хорошим инструментом, и О'Хара занял первое место в списке комитета по побегу. Еще он хотел украсть заднее колесо... В ущерб себе ребята-курьеры спешили и суетились... Они думали о следующем задании. Высматривая их, О'Хара оставил в заднем колесе затянутую гайку... [ 70 ] Позже они предположили, что колесо упало с машины на проселочной дороге. [ 70 ] Паркер и его товарищи спланировали и реализовали систему маскировки ограбления. [ 70 ]

Им нравилось играть в карты. Они хотели колоду карт...
Слесарное сообщество
[ редактировать ]

Как и Паркер, отмычка Гиг был серийным побегом... В 1943 году охрана сменила Фредо Гига. Вермахт в перебросил французских офицеров Любек . [ 74 ] хотя измученный Гиг позже вернулся в замок... Встревоженный посылочный магазин находился над французскими кварталами. Гиг взломал магазин. [ 74 ] Перед отъездом Гиг побеседовал с Диком Хоу и Паркером... [ 74 ] [ 75 ]

В 1943 году Паркер сыграл последний в истории матч по табуретке. Паркер сыграл вничью 4–4 против уходящих французов. [ 76 ]

Взлом магазина
[ редактировать ]

Посылки были важны для беглецов. В посылках были средства для спасения. [ 75 ] Все посылки проверялись отделом цензуры. А избиение отдела цензуры по поводу контрабанды подняло боевой дух. Летом 1943 года механические навыки Паркера дали ему доступ к не прошедшим цензуру посылкам. [ 17 ] [ 75 ] Эти ограбления были напряженными. Ограбление магазина потребовало выбора времени, отвлечений и стратегии... Они создали систему скрытности с участием семнадцати наблюдателей. [ 75 ] Чтобы отвлечь охрану, лаги устроили жевания ... Эти постановочные избиения стали причиной травм. [ 77 ] У нескольких военнопленных были сломаны зубы, другие оказались в лазарете с сломанными ребрами. [ 77 ] Наблюдатели заняли свои позиции в хаосе, и Паркер использовал их как подсказки. Он открыл двери для Дика Хоу или Дуга Кроуфорда. [ 77 ] [ 75 ] Через двадцать минут он их выпустил. [ 75 ]

Больничный отсек
[ редактировать ]

1 мая 1943 года Шедлих обновил свои записи. Он писал, Паркера перебивали, [ 36 ] нашел его копающим в 4 утра. [ 36 ] Инструменты валялись по всему лазарету. [ 36 ] Семь мешков щебня ждали пикапа. [ 36 ]

Франц Иосиф побег
[ редактировать ]

Попытка побега Франца-Иосифа произошла 19 мая 1943 года. Майк Синклер изобразил охранника, похожего на Франца-Иосифа . При этом охранники застрелили Синклера... Паркер и Джон «Боцман» Крисп сыграли центральную роль в попытке побега. Крисп был канатоходцем. Паркер руководил палатой больных в качестве сигнальщика. [ 78 ] Его ключи открывали двери замка.

Призрак Кольдица
[ редактировать ]

28 марта 1944 года Паркер предпринял еще одну попытку побега. Этот побег произошел с призраком по имени Майк Харви. [ 79 ] По словам охранников, Харви и Джек Бест покинули замок в марте 1943 года... Харви хотел, чтобы с этого дня люди называли его Деннисом Бартлеттом. Джек Бест был Бобом Барнсом...

Паркер и Харви прорезали зарешеченные окна на третьем этаже Заалхауса в ожидании этого... [ 79 ] Канатник подготовил веревку , отдел подделок подготовил поддельные удостоверения личности, а Паркер изготовил отмычки... Паркер также приготовил инструменты для взлома замков. [ 79 ]

Слева внизу — две камеры временного содержания. Шины были дорогим снаряжением... В этой камере нужен был свежий воздух... Справа от камер - посылочное отделение.

Паркер изучил передвижение охранников возле Заалхауса. Он заметил здание с вывеской Luftschutzraum . [ 79 ] Вообще у этих укрытий было два выхода... Считали, что в это здание входило больше людей, чем выходило из него. Они полагали, что один выход вел в гражданскую зону. [ 79 ] Паркер и Харви также заметили патрулирующих охранников... Они заметили, что охранник исчез, когда он завернул за угол. Охранник всегда оставлял 20-секундное окно возможностей... [ 79 ]

В день попытки побега Паркер и Харви, скрываясь от охраны, спустились по веревке из окна третьего этажа и отправились в путь... По пути к убежищу их услышал часовой... [ 80 ] Они напугали этого охранника... Реагируя, он произвел предупредительные выстрелы... Что еще хуже, он выключил сигнализацию... Встревоженный Паркер взломал замок двери убежища... [ 80 ] Внутри убежища Паркер запер дверь. Возле убежища кишели охранники, использующие факелы, прожекторы и оружие. Охранники взломали запертую дверь и ушли. Паркер и Харви бросились в подвал, ведущий в тупик... Здесь они поняли, что побег окончен. [ 80 ]

Эггерс взял интервью у обоих беглецов. [ 81 ] Паркер перевел разговор: «Он наблюдал, а не убегал». Это было в интересах Эггерса... Убежище с одним выходом встревожило Паркера... [ 82 ] Он не мог простить этого нарушения правил. Паркер утверждал, что Эггерс знал, что он здесь сделал... Бедные ублюдки... Он сказал Эггерсу, что подаст жалобу на безопасность... [ 82 ] Эггерс повторил лицо Паркера и отправил Паркера во временную камеру во дворе. [ 81 ] Эггерс почуял неладное с Харви. Его лицо не соответствовало фотографии Денниса Бартлетта на удостоверении личности... Это и вызвало подозрения. Эггерс также нашел Джека Беста... и это положило конец призракам в Кольдице. [ 81 ] Раскрытие схемы призраков вызвало стресс у службы безопасности... Взволнованные, они не стали обыскивать Паркера. [ 83 ] Они оставили его с его отмычками... [ 83 ] Паркер проделал дыру в проволочной решетке и раздал шинель, в которой лежали его ценные инструменты. Охранники предоставили Паркеру дополнительное заключение за то, что он повредил решетку камеры. [ 83 ]

Великий побег
[ редактировать ]

Гестапо казнило товарищей Паркера после Великого побега . [ 41 ] Эти убийства включали убийство Бушелла — товарища Паркера, с которым он рыл туннели. [ 41 ] Участие Паркера в побегах было тяжелым в Шталаге Люфт III до того, как его перевели. [ 41 ] Паркер размышлял о том, «что могло бы быть»… [ 41 ]

Освобождение частного Мерфи
[ редактировать ]

15 апреля 1945 года рядовой Мерфи из армии США освободил замок. 16 апреля трое французских военнопленных проигнорировали инструкции и пропали без вести. Они отправились в сельскую местность. Сельская местность вокруг Кольдица была нестабильной. [ 84 ] 17 апреля Дик Хоу, как старший офицер, провел оценку контингента военнопленных в городе. Он проводил наблюдения вокруг Кольдица. [ 85 ] Он отметил, что Паркер и его однокурсники расстались. [ 85 ] Хоу заметил Дона Дональдсона на вилле. У Дональдсона был приятный день. Владельцы здания хорошо себя зарекомендовали в годы войны. Дональдсон и двое других пили чай с тремя блондинками. [ 85 ] Хоу заметил большой туристический автомобиль Mercedes-Benz . Не к месту..., он ехал по городу. Хоу отметил, что Винсент Паркер сидел за рулем, а два деловых партнера Паркера, Дикинсон и Ван Руд, были его пассажирами. [ 85 ] После освобождения Паркер вернулся в Англию на время отпуска. [ 1 ] Затем Королевские ВВС отправили его в Милфилд для прохождения квалификации на Hawker Tempests . [ 1 ]

Старое здание Королевских ВВС в Милфилде . Ветеринары варили на первых этажах...

Личная жизнь

[ редактировать ]

После войны Паркер планировал жениться на своей девушке. [ 86 ]

29 января 1946 года Паркер испытал самолет. После медленного крена с высоты 5000 футов его самолет Tempest V EJ859 разбился. [ 1 ] Он умер недалеко от Фелкингтона, Даддо , Нортумберленд. [ 1 ] [ 87 ]

Наследие

[ редактировать ]

Королевские ВВС похоронили Паркера в 10 часов утра 2 февраля 1946 года. [ 11 ] Паркер покоится на кладбище Харрогейт (Стоунфолл) . [ 1 ] [ 88 ] Товарищ Кольдица Ноэль Дэн Халлифакс отдыхает неподалеку. [ 89 ]

Упоминаемый в донесениях во время Второй мировой войны , Министерство авиации опубликовало его в официальном бюллетене 13 июня 1946 года. [ 2 ] Городской совет Таунсвилла, Австралия, назвал «Парк Винсента Буши Паркера», расположенный в Роллингстоне . в его честь [ 9 ] В 2003 году совет города Тюрингова заказал размещение в его парке трех фресок. Фрески отдают дань уважения жизни Паркера, и они размещены в блоке удобств в его парке. [ 90 ] В 2007 году историк Колин Берджесс опубликовал книгу о Паркере. [ 91 ]

В воскресенье, 21 апреля 2024 года, почти через 80 лет после того, как Паркер и его товарищи отпраздновали день АНЗАК с грогом, CWGC Стоунфоллского кладбища отдал дань уважения Винсенту Паркеру из АНЗАК. [ 92 ] В День вооруженных сил, 29 июня 2024 года, история Винсента Паркера стала одной из пяти историй волонтеров Королевских ВВС, которые вспомнили на кладбище Стоунфолл (CWGC). [ 93 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ существовали конкурирующие пивоварни и ликеро-водочные заводы. Были известные производители спиртных напитков. Дистилляторы, такие как Майкл Фарр, [ 44 ] Джордж Дрю [ 45 ] и Пэт Фергюсон. [ 45 ]
  2. В литературе товарищи называют его Дон Уизел Дональдсон. [ 54 ] [ 55 ] Его настоящее имя — Мэтью Уилсон Дональдсон. В других источниках он представлен своими инициалами MW Donaldson. [ 56 ]
  3. ^ Дулаг Люфт был транзитным лагерем для пленных военнослужащих Королевских ВВС. Паркер пробыл в этом лагере много месяцев. Это означает, что охрана назначила его на постоянную штабную должность, и впоследствии он потерял доверие тюремного руководства. [ 1 ]
  4. Во время Второй мировой войны термин «жесткий» означал побег военнопленного без ключевых средств побега. [ 66 ]
  5. В литературе Рид не упоминает Паркера в краже. Он описывает, как Дональдсон использовал псевдоним «коричневый орел», чтобы позвать кого-то. [ 73 ] Позже поджаренный орел использовал свои инструменты, чтобы разрезать лестницу. [ 73 ] В 2014 году Танстолл объяснил, что Паркер использовал свои инструменты. [ 71 ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб ББМ (2007) .
  2. ^ Jump up to: а б Министерство авиации (1946) .
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Группа наследия Честер-ле-Стрит (2022 г.) .
  4. ^ Jump up to: а б Берджесс (2019) , Kindle, локация 2450.
  5. ^ Jump up to: а б с д и Берджесс (2019) , Kindle, локация 2467.
  6. ^ Jump up to: а б с д и ж г Берджесс (2019) , Kindle, локация 2478.
  7. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м Холл (2013) .
  8. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н Берджесс (2019) , Kindle, локация 2483.
  9. ^ Jump up to: а б Городской совет Таунсвилля (2014 г.) .
  10. ^ Jump up to: а б Берджесс (2019) , Kindle, локация 52.
  11. ^ Jump up to: а б с д и ж г час АКР (2021) .
  12. ^ Jump up to: а б с д и ж Берджесс (2019) , локация Kindle, 1984 год.
  13. ^ Jump up to: а б Танстолл (2014) , Kindle, локация 61.
  14. ^ Jump up to: а б Берджесс (2019) , локация Kindle, 1900 год.
  15. ^ Берджесс (2019) , местоположение Kindle, 1979 г.
  16. ^ Танстолл (2014) , местоположение 4365.
  17. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Берджесс (2019) , Kindle, локация 2440.
  18. ^ Рид (2014) , адрес Kindle 1411.
  19. ^ Jump up to: а б Рид (2015) , Kindle, локация 3229.
  20. ^ Jump up to: а б с Берджесс (2019) , Kindle, локация 2555.
  21. ^ Роджерс (1986) , с. 169.
  22. ^ Tunstall (2014) , адрес Kindle 4538.
  23. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Грин (1971) , с. 127.
  24. ^ Jump up to: а б с д и Берджесс (2019) , Kindle, локация 2584.
  25. ^ Jump up to: а б Берджесс (2019) , Kindle, локация 3051.
  26. ^ Jump up to: а б Берджесс (2019) , Kindle, локация 3060.
  27. ^ Jump up to: а б с Берджесс (2019) , Kindle, локация 3093.
  28. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Берджесс (2019) , Kindle, локация 2588.
  29. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот Рид (2014) , Kindle, локация 1420.
  30. ^ Рид (2014) , Kindle, местоположение 1409.
  31. ^ Jump up to: а б Берджесс (2019) , Kindle, локация 2566.
  32. ^ Берджесс (2019) , адрес Kindle 2553.
  33. ^ Jump up to: а б с д и ж Рид (2014) , Kindle, локация 2083.
  34. ^ Рид (2014) , Kindle, местоположение 1419.
  35. ^ Рид (2014) , местоположение Kindle 2091.
  36. ^ Jump up to: а б с д и Вредный (2016) , Локации 1726.
  37. ^ Jump up to: а б с д и ж г Вредный (2016) , Локации 1704.
  38. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н Вредный (2016) , Места 1821.
  39. ^ Jump up to: а б Рид (2014) , Kindle, локация 2092.
  40. ^ Tunstall (2014) , адрес Kindle 4532.
  41. ^ Jump up to: а б с д и ж г Берджесс (2019) , Kindle, локация 3386.
  42. ^ Jump up to: а б с д и ж Рид (2014) , Kindle, локация 2319.
  43. ^ Jump up to: а б с Рид (2014) , Kindle, локация 2109.
  44. ^ Jump up to: а б Макинтайр (2022) , с. 152.
  45. ^ Jump up to: а б Штатный репортер (2005) .
  46. ^ Jump up to: а б Макинтайр (2022) , стр. 151–152.
  47. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа Грин (1971) , стр. 141–142.
  48. ^ Jump up to: а б с Грин (1971) .
  49. ^ Jump up to: а б с Макинтайр (2022) , с. 198.
  50. ^ Рид (2014) , местоположение Kindle 2125.
  51. ^ Jump up to: а б с Рид (2014) , Kindle, локация 2122.
  52. ^ Коллинз (2023) .
  53. ^ Jump up to: а б Берджесс (2019) , Kindle, локация 2593.
  54. ^ Jump up to: а б Рид (2015) , Kindle, локация 1025.
  55. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п Танстолл (2014) , Kindle, локация 2600.
  56. Музей CBC (2004) : «50-я эскадрилья Хэмпден I L4083, одна из 6 сбитых при атаке Кристиансанда в Норвегии. Сержант Дж. Приветствуйте RAF убит, F / O MW Donaldson RAF (Канада), F / O DF Миддлтон RAF (Кана) .) и капрал (AG) AC Генри были взяты в плен. Они были единственными выжившими из шести самолетов, потерянных в этой операции. Их самолет упал на грязевую отмель. Сообщается, что некоторые части были обнаружены в 1980-х годах и выставлены в музее в Норвегии (ВВС, декабрь 1979 г.). История их выживания, в частности, была описана в «Досье Хэмпдена» Х. Мойла. первые военнопленные Королевских ВВС в Кольдице».
  57. ^ Jump up to: а б с д Рид (2014) , Kindle, локация 932.
  58. ^ Jump up to: а б с д и ж г Берджесс (2019) , Kindle, локация 2497.
  59. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Берджесс (2019) , Kindle, локация 2505.
  60. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Берджесс (2019) , Kindle, локация 2526.
  61. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Лапландер (2014) , стр. 84–85.
  62. ^ Грехан (2016) , Kindle, местоположение 373.
  63. ^ Jump up to: а б с д и ж г Грехан (2016) , Kindle, локация 566.
  64. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с Берджесс (2019) , Kindle, локация 2532.
  65. ^ Jump up to: а б с д Уолтерс (2013) , локация Kindle, 1874 год.
  66. ^ Уолтерс (2013) , местоположение Kindle 2985.
  67. ^ Jump up to: а б с д и Уолтерс (2013) , локация Kindle, 1863 год.
  68. ^ Берджесс (2019) , адрес Kindle 2548.
  69. ^ Jump up to: а б с д и ж г Берджесс (2019) , Kindle, локация 2568.
  70. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Рид (2014) , Kindle, локация 1553.
  71. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот Танстолл (2014) , Kindle, локация 4524.
  72. ^ Jump up to: а б с д и Танстолл (2014) , Kindle, локация 4519.
  73. ^ Jump up to: а б Рид (2014) , Kindle, локация 2329.
  74. ^ Jump up to: а б с Рид (2014) , Kindle, локация 1390.
  75. ^ Jump up to: а б с д и ж Рид (2014) , Kindle, локация 1408.
  76. ^ Рид (2014) , адрес Kindle 2285.
  77. ^ Jump up to: а б с Берджесс (2019) , Kindle, локация 3477.
  78. ^ Рид (2014) , местоположение Kindle, 1965 год.
  79. ^ Jump up to: а б с д и ж Берджесс (2019) , Kindle, локация 3141.
  80. ^ Jump up to: а б с Берджесс (2019) , Kindle, локация 3148.
  81. ^ Jump up to: а б с Берджесс (2019) , Kindle, локация 3154.
  82. ^ Jump up to: а б Эггерс (1961) , с. 131.
  83. ^ Jump up to: а б с Берджесс (2019) , Kindle, локация 3167.
  84. ^ Рид (2014) , адрес Kindle 4809.
  85. ^ Jump up to: а б с д Рид (2014) , Kindle, локация 4811.
  86. ^ Берджесс (2019) , адрес Kindle 3878.
  87. ^ Персонал (1946) .
  88. ^ CWGC (1946) .
  89. ^ CWGC (б) (1946) .
  90. ^ Фрейзер (2015) .
  91. ^ Берджесс (2007) .
  92. ^ Спенсер (2024) .
  93. ^ Мосс (2024) .

Источники

[ редактировать ]
Книги
  • Берджесс, Колин (2007). Буш Паркер: австралийский пилот битвы за Британию в Кольдице . Австралия: Публикации австралийской военной истории. ISBN  978-0980320473 .
  • Берджесс, Колин (2019). Землекопы Кольдица (3-е изд.). Австралия: Саймон и Шустер. ISBN  9781760852153 .
  • Эггерс, Рейнхольд (1961). Кольдиц - Немецкая сторона истории (отредактированный и переведенный Говардом Джи) . Нью-Йорк: WW Norton & Company .
  • Грин, Джеймс (2022). Фокусник Кольдица: Удивительная правдивая история Винсента «Буша» Паркера, пилота Битвы за Британию и военнопленного фокусника . Великобритания: Издательство «Семь вопросов». ISBN  978-1739705602 .
  • Грин, Джулиус Моррис (25 ноября 1971 г.). Из Кольдица в Кодексе . Великобритания: Роберт Хейл. ISBN  978-0709124825 .
  • Грехан, Ховард (2016). Шталаг Люфт III: Официальная история лагеря для военнопленных «Великий побег» . Книги о ручке и мече. ISBN  978-1-47388-305-5 .
  • Холл, Роджер (2013). Пилот «Спитфайра». Необычайно правдивая история боя в битве за Британию . Издательство Эмберли. ISBN  9781445616841 .
  • Лапландер, Роберт Дж. (2014). Правдивая история деревянной лошади . Англия: Военные с ручкой и мечом. ISBN  9781783831012 .
  • Макинтайр, Бен (15 сентября 2022 г.). Кольдиц: Узники замка . Великобритания: Пингвин. ISBN  978-0241986974 .
  • Рид, PR (2015). Кольдиц: Полная история . Нью-Йорк: Вояджер Пресс. ISBN  9780760346518 .
  • Рид, PR (2014). Последние дни в Кольдице . Великобритания: Ходдер и Стоутон. ISBN  9781473603653 .
  • Роджерс, Джим (1986). Туннелирование в Кольдиц . Великобритания: Р. Хейл. ISBN  9780709028048 .
  • Вредный, Томас (2016). Сказки из замка Кольдиц: Дневник Мартина Шедлиха . Кольдиц, Германия: Verlag Schädlich. Киндл издание. АСИН   B01M0YQGZM .
  • Танстолл, Питер (2014). Последний беглец . Лондон, Великобритания: Дакворт . ISBN  978-0-71564-923-7 .
  • Уолтерс, Гай (2013). Настоящий Великий Побег . Великобритания: Бантам Пресс . ISBN  9780593071908 .
Газеты, журналы, газеты и журналы
Веб-сайты
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ba0e42cc960f840da794f7e04d94528f__1725948240
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ba/8f/ba0e42cc960f840da794f7e04d94528f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Vincent Parker - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)