Список Lucky Luke альбомов
![]() | В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти сообщения )
|
В настоящее время это объединено . После обсуждения был найден консенсус по поводу объединения. Вы можете помочь реализовать слияние, следуя инструкциям в разделе « Справка: Слияние» и резолюции обсуждения . Процесс стартовал в августе 2023 года . |
Список альбомов комиксов с участием персонажа Счастливчика Люка , написанных и нарисованных Моррисом .
![]() |
Золотая шахта Дика Диггера
[ редактировать ]Золотая шахта Дика Диггера ( Золотой рудник Дика Диггера ) | |
---|---|
Дата | 1949 |
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дюпюи |
Творческий коллектив | |
Писатели | Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Опубликовано в | Журнал Спиро |
Проблемы |
|
Дата публикации | 1947 |
Язык | Французский |
ISBN | 2-8001-1441-Х |
La Mine d'or de Dick Digger , написанный и нарисованный Моррисом , представляет собой альбом, содержащий два рассказа из серийных публикаций в Le Journal de Spirou в 1947 году, а именно La Mine d'or de Dick Digger и Le Sosie de Lucky Luke . Вместе они были выпущены как первый официальный Lucky Luke альбом в твердом переплете в 1949 году и на английском языке компанией Cinebook в 2014 году как Dick Digger's Gold Mine .
Истории
[ редактировать ]Золотая шахта Дика Диггера
[ редактировать ]Счастливчик Люк и Веселый Джампер встречают старого друга, старателя Дика Диггера, находящегося в восторге от недавнего открытия золотой руды в Вест-Хиллз , по пути зарегистрировать свое право на золотой рудник в Наггет-Сити. Он спрятал свою карту в бутылке рома. Громко празднуя в салуне , Диггер оказывается целью ограбления двух закоренелых преступников. Ночью, когда он спал в комнате над салоном, два бандита украли его золото и его план. Он пытается защититься, но получает сильный удар по голове и теряет память. На следующий день Счастливчик Люк и Веселый Джампер отправляются в погоню по их следу. Люк находит след бандитов и умудряется украсть бутылку с планом. Бандиты бросаются по его следу и после безумной погони снова забирают бутылку. Но Счастливчик Люк сыграл с ними злую шутку: он нарисовал фальшивую карту, которая загнала отчаянных в ловушку. Он и шериф Наггет-Сити ловят бандитов. Дик Диггер восстанавливает память во время личной встречи с лидером группы и отправляется со своей семьей на поиски золота.
Двойник Счастливчика Люка
[ редактировать ]Люк обнаруживает, что вызывает страх у жителей города, потому что он удивительно похож на известного преступника по имени Безумный Джим, который в настоящее время находится в тюрьме и должен быть повешен. Замеченный двумя головорезами, Люк попадает в засаду и нокаутируется, а головорезы заменяют его двойником в тюремной камере пьяного шерифа, чтобы получить долю добычи Безумного Джима. Счастливчик Люк, проснувшись, пытается убедить шерифа шерифа, что он не Безумный Джим, но это пустая трата времени. К счастью, душеприказчик терпит неудачу, когда ему приходится его повесить, и Счастливчику Люку удается сбежать. Он выходит на след Безумного Джима и его сообщников Стэна Стрэнглера и Чарли Чика. Ему довольно легко их поймать, но им удается сбежать благодаря двум индейцам, которым не нравится подарок Счастливчика Люка (гармошка) и они берут его в плен. К счастью, Счастливчик Люк сбегает после ссоры между двумя помощниками. Ему удается снова поймать трех бандитов и вернуть их в Сильвербрук. И снова Безумному Джиму удается сбежать. Финальное противостояние между ним и Счастливчиком Люком происходит в местном салуне. Это противостояние заканчивается смертью Безумного Джима, который поэтому является одним из редких людей, которых Люк убивает во время дуэли. В следующих альбомах он больше никогда не убивает ни одного человека во время дуэли, довольствуясь тем, что обезоруживает своих противников с помощью своего жеребенка или причиняет им вред другим способом.
Родео
[ редактировать ]Родео ( Родео ) | |
---|---|
Дата | 1951 |
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дюпюи |
Творческий коллектив | |
Писатели | Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Опубликовано в | Спироу Журнал |
Проблемы |
|
Дата публикации | 1948–1949 |
Язык | Французский |
ISBN | 2-8001-0141-5 |
Родео , написанный и нарисованный Моррисом , представляет собой альбом, содержащий три рассказа из серийных публикаций в Spirou журнале в течение 1948–49 годов, а именно Grand Rodéo («Большое Родео»), Lucky Luke à Desperado City («Счастливчик Люк в Отчаянном городе») и La ruée vers l'or de Buffalo Creek («Золотая лихорадка Буффало-Крик»). Вместе они были выпущены как второй альбом Lucky Luke в твердом переплете в 1951 году, а на английском языке компанией Cinebook как 54-й в 2015 году.
Истории
[ редактировать ]Великое Родео
[ редактировать ]Счастливчик Люк приезжает в Навахо-Сити, город, который собирается устроить родео . В салоне этого места он встречает Кактуса Кида, головореза, который нападает на него, но не может сравниться с Люком. Родео состоится на следующий день. Считающийся фаворитом города и самого себя, Кактус Кид понимает, что, возможно, он встретил достойного соперника в Счастливчике Люке, и прибегает к нечестной игре, саботируя лассо Люка, а затем пытаясь перерезать ремень его седла. На этот раз Счастливчик Люк отводит его на обочину и избивает. Люк выигрывает родео, но Кактус Кид мстит, забирая призовые деньги. Шериф и несколько мужчин бегут за ним, но Счастливчику Люку удается его схватить.
Счастливчик Люк в Отчаянном городе
[ редактировать ]Счастливчик Люк прибывает в Отчаянный город, где двое отчаянных , Братья Пистолеты, оказываются источником местного террора. Они быстро противостоят Люку, который захватывает их во время нападения дилижанса. Однако город наводнен бандитами, не желающими мириться с соблюдением закона, и Счастливчик Люк подвергается нападению со всех сторон. Гробовщик — босс всех этих людей, которые освобождают братьев Пистол и им удается поймать Счастливчика Люка. Его едва спасло от повешения испуганное стадо крупного рогатого скота. Затем Счастливчику Люку удается нейтрализовать гробовщика (который извлекает выгоду из беззакония), а затем братьев Пистолет. Затем он переименовывает город в «Город справедливости».
Золотая лихорадка Баффало-Крик
[ редактировать ]Счастливчик Люк замечает спящего старателя и решает подшутить над ним, подложив на сковороду маленький золотой самородок. Старатель просыпается и видит, что его величайшая мечта сбылась, и когда Счастливчик Люк преследует находящегося в эйфории золотоискателя и пытается раскрыть шутку, старатель стреляет в него, мчась в город, чтобы заявить о своих правах и выкрикнуть эту новость. За этим следует безумие золотой лихорадки , приносящее в Баффало-Крик изменения большего масштаба, чем ожидает Счастливчик Люк, и когда он делает последнюю попытку объяснить правду, его арестовывают. Не имея возможности исправить ситуацию, находясь в тюремной камере, Люк должен позволить ситуации идти своим чередом, и изменения отменяются так же быстро, как и начались, поскольку эксперт исследует золотой самородок и понимает, что он был обнаружен в Калифорнии пятьдесят лет назад . Затем Баффало-Крик опустошает своих жителей, становясь городом-призраком .
Аризона
[ редактировать ]Аризона | |
---|---|
Дата | 1949 |
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дюпюи |
Творческий коллектив | |
Писатели | Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Опубликовано в | Спироу Журнал |
Дата публикации | 1951 |
Язык | Французский |
ISBN | 978-2800114439 |
«Аризона» — «Счастливчик Люк» комикс Морриса . Это был третий альбом в серии, он был напечатан издательством Дюпюи в 1951 году и на английском языке издательством Cinebook в 2015 году. Он содержит два рассказа — «Аризона 1880» и «Счастливчик Люк против сигареты Цезаря».
Истории
[ редактировать ]Аризона 1880 г.
[ редактировать ]Два бандита нападают на дилижанс . Счастливчик Люк немедленно отправляется по их следу. В салуне Наггет-Сити он сталкивается с крутым парнем по имени Большой Белли, который жульничает в карты. Побежденный толстяк убегает, оставив шпору, доказывая, что он, вероятно, будет одним из нападавших на дилижанс. Счастливчик Люк следует за ним и приходит к хижине, которую охраняет часовой мексиканского происхождения. Люк легко нейтрализует его, а затем нападает на двоих мужчин (включая Большого Живота), которые удерживали дилижанс. Бой тяжелый, но два бандита в конечном итоге побеждают его и берут в плен. Сразу после этого Чит, который, по-видимому, является вождем, предает Большого Белли и его мексиканского сообщника и убегает, связав их. Люку удается вырваться благодаря Веселому Джамперу, и он немедленно отправляется в погоню за Читом, которого ему удается (не без труда) поймать.
Счастливчик Люк против Сигаретного Цезаря
[ редактировать ]Счастливчик Люк отправляется в погоню за Сигаретным Цезарем, который только что сбежал из тюрьмы и пересек мексиканскую границу. Сигаретному Цезарю предъявлено обвинение, среди прочего, в вооруженном ограблении и убийстве. В Мексике бандит изо всех сил пытается избавиться от своего преследователя, которому все же удается его найти. Однако ему удается вооружиться и найти сообщника, мексиканского метателя ножей. Этот отправляет Счастливчику Люку сообщение на двери его комнаты, подписанное Сигаретным Цезарем. Он назначает ему встречу на следующий день в 5 утра на площади, где будет происходить расчет. На следующий день Счастливчик Люк идет на площадь, где корриды проходят . Конкуренты особенно некомпетентны. Счастливчик Люк также выходит на арену. Сигаретный Цезарь пользуется возможностью, чтобы выстрелить ему в спину, но Люк постарался сделать себя пуленепробиваемым. Безоружный Цезарь попадает в плен к Счастливчику Люку, который возвращает его к американской границе.
Под западным небом
[ редактировать ]Под западным небом ( Под западным небом ) | |
---|---|
Дата | 1952 |
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дюпюи |
Творческий коллектив | |
Писатели | Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Опубликовано в | Спироу Журнал |
Дата публикации | 1952 |
Язык | Французский |
ISBN | 978-2800114446 |
Sous le ciel de l'Ouest — «Счастливчик Люк» комикс Морриса . Это четвертый альбом в серии, он был напечатан издательством Dupuis в 1952 году и на английском языке издательством Cinebook в 2015 году под названием Under a Western Sky . Он содержит три рассказа - Le Retour de Joe la Gachette («Возвращение Джо Триггера»), Jours de round-up («Дни сводки новостей») и Le Grand Battle («Великая битва»).
Истории
[ редактировать ]Возвращение Триггера Джо
[ редактировать ]Счастливчик Люк встречает человека, называющего себя Джоном Филантропом. Когда он приезжает в город, он слышит о скачках с призовым фондом в 5000 долларов. Он записывает в него Джолли Джампера, но в день забега его грабят. В гонке Джон Филантроп каким-то образом ускользает от своих конкурентов, обгоняя одного за другим, но идет дождь, и показано, что черная лошадь Джона на самом деле представляет собой Веселого Прыгуна, выкрашенного в черный цвет. На своей верной лошади Счастливчик Люк преследует Джона, который тем временем сбежал с деньгами от ставок на скачки, и ловит его, заставляя его побриться у городского парикмахера, что показывает, что на самом деле это Джо Триггер, известный бандит. . Наконец, все хорошо, что хорошо кончается.
Итоговые дни
[ редактировать ]Подойдя к ранчо, Счастливчик Люк узнает об облаве - обычае скотоводческих ранчо, когда лучшие ковбои ловят волов. Но когда отлавливается целое стадо, владельцу ранчо марки «-3» не хватает 200 голов. Счастливчик Люк проводит расследование и узнает, что два связанных бандита украли эти головы и изменили клеймо на них на «4B», чтобы остаться незамеченным. Но он останавливает их, и пропавший скот возвращают на ранчо.
Великая битва
[ редактировать ]Сильный, неграмотный мужчина спасается от гнева быка и встречает Счастливчика Люка. Последний затем предлагает провести его в боксерском бою против грозного чемпиона, известного тем, что «убивает» своих жертв, избивая их, Киллера Келли. Претендент, которого Счастливчик Люк называет «Битва за Белден», усердно тренируется перед матчем, и бой быстро становится ориентированным на события. Ставки на Белдена растут, и нечестный букмекер Слиппери Нельсон хочет заставить Белдена проиграть матч, похитив Розиту, его невесту. Люк находит ее и возвращает боксёру, который выигрывает матч и получает награду в 10 000 долларов. Что касается Нельсона, то он оказывается в тюрьме.
Лаки Люк против Пэта Покера
[ редактировать ]Лаки Люк против Пэта Покера ( Счастливчик Люк против Пэта Покера ) | |
---|---|
Дата | 1953 |
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дюпюи |
Творческий коллектив | |
Писатели | Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Опубликовано в | Спироу Журнал |
Дата публикации | 1953 |
Язык | Французский |
ISBN | 978-2800114453 |
Lucky Luke contre Pat Poker — это «Счастливчик Люк» комикс Морриса , пятый альбом в серии, который был напечатан Dupuis в 1953 году и Cinebook на английском языке в 2013 году под названием Lucky Luke vs Pat Poker . В альбом вошли две истории Пэта Покера - Nettoyage à Red City («Уборка в Красном городе») и Tumulte à Tumbleweed («Буйство в Тамблвиде»).
Истории
[ редактировать ]Уборка в Красном городе
[ редактировать ]Названный шерифом Красного города, Счастливчик Люк оказывается не в лучшей форме, когда приезжает в город. Незадолго до этого у него украли одежду и веселый джемпер, когда он собирался купаться в реке. Он должен ехать в привычном дилижансе, одетый в одежду 10-летнего ребенка. Красный Город — это город беззакония, в котором доминирует Пэт Покер, профессиональный карточный игрок (мошенник), возглавляющий банду преступников. Они принимают Люка как ребенка, предлагают ему значок шерифа, игрушечный пистолет и маленькую деревянную лошадку . Люк немного расстроен, но быстро приходит в себя. Благодаря скунсу он помогает гражданину не быть повешенным людьми Пэта Покера. Затем он находит свою лошадь и понимает, что ее украл Пэт Покер. Он играет на это в карты и, несмотря ни на что, выигрывает. Покер советует ему уйти до захода солнца, иначе его шкура ничего не будет стоить. Люк делает это, но возвращается ночью, спрятанный в тележке с сеном. Сначала он ловит двух мужчин из Пэта Покера, когда они грабят хранилище банка заводчика. Затем он сам сражается с Пэтом Покером в его собственном салоне. Покеру удается сбежать благодаря другому сообщнику, гробовщику города, но Люку довольно легко удается его поймать.
Беспорядки в Тамблвиде
[ редактировать ]Счастливчик Люк прибывает в Тамблвид после тяжелой поездки. Он входит в местный салун, и его там хорошо принимают до прибытия Ангелфейса, крутого парня, который ненавидит иностранцев, пастухов и овец. Он угрожает Счастливчику Люку, если тот не покинет это место. Лицо Ангела отвлекается на прибытие собаки в деревню. В Тамблвиде появление собаки предвещает приход пастуха. Гангстер следует за собакой, которая приводит его к пастуху, который заставляет свое стадо овец пересекать долину. Разгневанный Ангелфейс пытается повесить пастуха, но ему мешает Счастливчик Люк, который временно спасает его от опасности. Пастух быстро уходит со своими овцами.
Тем временем Пэт Покер, недавно вышедший из тюрьмы, после пересечения пустыни прибывает в Тамблвид. Ему удается играть в карты, ощипывать владельца салуна и становится новым хозяином этого места. Когда он видит Счастливчика Люка, он пугается и пытается поймать его. Противостояние не заканчивается в его пользу, но Счастливчик Люк не имеет ордера на его арест и отпускает его. Angelface, который все это видел, решает объединиться с Пэтом Покером. Последний платит ему за убийство врага. Первая попытка попасть в гостиничный номер заканчивается неудачей. Затем Пэт Покер приглашает Счастливчика Люка сыграть в карты. Ангелфейсу придется застрелить его, выстрелив в заднюю часть окна его гостиничного номера. И снова Счастливчик Люк выживает, потому что он что-то заподозрил и воспользовался моментом невнимательности Ангельского Лица, чтобы саботировать его винтовку.
Позже в Тамблвид прибывает шериф, чтобы поймать Пэта Покера. В салоне его избивает Ангелфейс, который серьезно ранит его и выбросит на улицу. Счастливчик Люк обыскивает его и находит ордер на арест Пэта Покера. Он занимает место шерифа в офсайде и входит в салон, где хлестает Angelface. Пэт Покер убегает, но Люку удается его поймать и схватить.
Преступник
[ редактировать ]Преступник ( Преступники ) | |
---|---|
Дата | 1954 |
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дюпюи |
Творческий коллектив | |
Писатели | Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Опубликовано в | Спироу Журнал |
Дата публикации | 1954 |
Язык | Французский |
Hors-la-loi — «Счастливчик Люк» комикс Морриса . Это был шестой альбом в серии, он был напечатан Dupuis в 1954 году и Cinebook на английском языке в 2014 году под названием Outlaws . История противопоставляет Счастливчика Люка вымышленной версии братьев Далтон . [ 1 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]История начинается с краткого представления четырех братьев Далтонов: Боба, Грейта, Билла и Эммета Далтонов. Их первое нападение на банк в 1889 году в Эль-Рино , штат Оклахома, ознаменовало начало их преступной карьеры, за которым последовало нападение на дилижанс. Растущая репутация Далтонов беспокоит правительство, и оно посылает Счастливчика Люка, чтобы остановить их. Это обеспечивает перевозку денег поездом. Позже Люк встречает бандитов в салоне, где демонстрирует им силу. Далтоны сбегают прямо под носом у жителей деревни. После освобождения Далтоны продолжают свои злодеяния, и их репутация заставляет их оставаться настороже. Они находят Счастливчика Люка в салоне и убегают. Затем они безуспешно пытаются сделать косметическую операцию. Полагая, что Счастливчик Люк удален навсегда, они решают атаковать Коффивилль 5 октября 1892 года в 9 часов. Там Счастливчик Люк находит их и устраивает засаду перед банком, засаду, которая будет для них фатальной, поскольку они будут заключены в тюрьму, а затем повешены.
Примечания
[ редактировать ]Это первая история Счастливчика Люка, основанная (в общих чертах) на реальных исторических событиях Старого Запада . [ 2 ]
Эликсир доктора Докси
[ редактировать ]Эликсир доктора Докси ( Эликсир доктора Докси ) | |
---|---|
Дата | 1955 |
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дюпюи |
Творческий коллектив | |
Писатели | Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Опубликовано в | Спироу Журнал |
Дата публикации | 1955 |
Язык | Французский |
«Эликсир доктора Докси» — это приключение Счастливчика Люка на французском языке, написанное и проиллюстрированное Моррисом . Это седьмое название в оригинальной серии, оно было опубликовано Dupuis в 1955 году и Cinebook на английском языке в 2012 году под названием Doc Doxey's Elixir . В альбом вошли две истории Дока Докси - Lucky Luke et le Docteur Doxey («Счастливчик Люк и доктор Докси») и Chasse à l'homme («Охота»). История о шарлатанстве .
Истории
[ редактировать ]Счастливчик Люк и доктор Докси
[ редактировать ]Доктор Докси — беспринципный шарлатан, готовый на все, чтобы продать свой бесполезный эликсир. С помощью своего приспешника Скрэгги он пытается убедить людей во многих городах, где он останавливается, что его лекарство излечивает все. Скрэгги маскируется под беспомощного старика или старуху-инвалида, глотает эликсир, после чего начинает резвиться и прыгать, как 20-летний юноша. Доверчивые люди покупают эликсир. Докси без колебаний отравляет воду в деревне, чтобы ее жители заболели, чтобы вылечить их своим эликсиром. В другой раз он похищает шерифа, который хотел помешать ему выполнять свою «работу». Когда Докси и Скрэгги впервые встречают Счастливчика Люка, они крадут Веселого Джампера у него . Люк, увидевший в Докси нечестного человека, решает поймать его в ловушку. Он публикует в газете статью, в которой говорится, что, когда он исчез, у шерифа было с собой 5000 долларов. Докси и Скрэгги идут в хижину, куда его поместили, чтобы забрать у него деньги. Но Счастливчик Люк следует за ними и ловит их с поличным.
розыск
[ редактировать ]Доктор Докси сбегает из тюрьмы, а Счастливчик Люк отправляется в погоню. После тяжелого перехода через пустыню, во время которого он теряет лошадь, Докси прибывает в Койотвилл. Утолив жажду (целым бочонком пива), он сбривает бороду, чтобы остаться незамеченным. Фактически, Счастливчик Люк не узнает его, когда он приезжает в Койотвилл. Докси снова начинает тихо совершать свою шарлатанскую торговлю под именем Доктора Оксида на глазах у Люка, который продолжает его не узнавать. Однако когда ребенок рисует на портрете своего плаката накладную бороду, Люк сразу же устанавливает связь. Он идет арестовать Докси, но Докси удается сбежать благодаря взрывчатке. На мгновение избавившись от Люка, Докси пытается продать свой эликсир жителям Ла Сиесты, но обстоятельства и шериф мешают ему. Именно в соседней деревне Люку удается поймать его и обезвредить.
Фил Дефер
[ редактировать ]Счастливчик Люк против Фила Дефера ( Счастливчик Люк против Фила Уайра ) | |
---|---|
Дата | 1956 |
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дюпюи |
Творческий коллектив | |
Писатели | Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Опубликовано в | «Комар» Журнал |
Дата публикации | 1954 |
Язык | Французский |
Фил Дефер — это приключение Счастливчика Люка на французском языке, написанное и проиллюстрированное Моррисом . Это было восьмое название в оригинальной серии, оно было опубликовано Дюпюи в 1956 году и на английском языке издательством Cinebook в 2013 году под названием Phil Wire . В альбом вошли две истории - Lucky Luke contre Phil Defer "the Faucheux" ("Счастливчик Люк против Фила Уайра "Паук")" и Lucky Luke et Pilule ("Счастливчик Люк и таблетка").
Истории
[ редактировать ]Счастливчик Люк против Фила Дефера
[ редактировать ]В городке Боттлненк-Галч единственный салон на несколько миль вокруг — « Пиковый туз ». Он принадлежит мошеннику О'Салливану, который продает фальсифицированный виски. Но поскольку это единственный бар в этом районе, «Ace of Spades» делает хороший бизнес благодаря проходящим мимо жаждущим ковбоям. Но однажды некий О'Хара открывает собственный салон « Туз червей ». Не сумев одолеть своего соперника и оказавшись на грани банкротства, О'Салливан решает нанять профессионального киллера Фила Уайра, чтобы избавить его от О'Хары, живого или мертвого. Счастливчик Люк, друг О'Хары, решает выдать себя за Фила Вайра. Вместе с О'Хара они поставили постановку, инсценирующую смерть Фила Уайра. Когда О'Салливан готовится уйти, в город приезжает настоящий Фил Уайр. Вместе они пытаются всеми силами избавиться от Люка и О'Хары. Но Счастливчик Люк наблюдает. Наконец, Фил Вайр провоцирует Счастливчика Люка на финальную дуэль. Счастливчик Люк выигрывает дуэль и стреляет Филу Деферу в плечо, что кладет конец его карьере киллера. Из-за этой травмы Фил больше не может пользоваться оружием. После этого О'Салливана прогоняют. О'Хара берет салун своего соперника и объединяет его со своим, чтобы сформировать «Салун 2 тузов» (пики и червы) с «самым длинным баром на западе».
Счастливчик Люк и таблетка
[ редактировать ]Счастливчик Люк рассказывает другим ковбоям историю о маленьком человечке по прозвищу Таблетка (потому что он регулярно употребляет таблетки ), который был похож на сорняк из больших городов и в котором, на первый взгляд, не было ничего от героя Запада. Он приезжает в город, кишащий преступниками и револьверными боями, «Смоки-Таун». После того, как Пилл (невольно) способствовал аресту бандита, его называют шерифом. После этого Пилл должен арестовать всю банду преступников. К счастью, его неуклюжесть и близорукость (на тот момент он потерял очки), заставившая его отклониться от цели, к которой он стремился, помогают Пиллу убить всех преступников. Лидер банды чуть не убил его, но пулю остановила таблетница, которую нес шериф.
Рельсы в прерии
[ редактировать ]Рельсы в прерии ( Рельсы в прерии ) | |
---|---|
Дата | 1957 |
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дюпюи |
Творческий коллектив | |
Писатели | Госинни Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Дата публикации | 1957 |
Язык | Французский |
Des Rails sur la Prairie — комикс «Счастливчик Люк» , написанный Госинни и Моррисом . Это девятый альбом в серии и первый, над которым работал Госинни. Это также первый комикс, в котором Счастливчик Люк, удаляясь навстречу заходящему солнцу у последнего ящика, поет свою песню «Я бедный одинокий ковбой…». Комикс был напечатан Дюпюи в 1957 году, а на английском языке — Cinebook в 2011 — «Рельсы в прериях» .
Краткое содержание
[ редактировать ]Счастливчику Люку предстоит защитить строительство железной дороги на Запад от угроз нечестного акционера дилижансов, который видит в прибытии поезда конец своего бизнеса.
Предупреждение о синих ногах
[ редактировать ]Оповещение о синефуте ( Синеноги идут! ) | |
---|---|
Дата | 1958 |
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дюпюи |
Творческий коллектив | |
Писатели | Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Опубликовано в | Спироу Журнал |
Дата публикации | 1958 |
Язык | Французский |
Alerte aux Pieds Bleus - это приключение Счастливого Люка на французском языке, написанное и проиллюстрированное Моррисом. Это было десятое название в оригинальной серии, опубликованное Dupuis в 1958 году и Cinebook на английском языке под названием The Bluefeet are Coming! . Он уникален в том смысле, что это был единственный рассказ, опубликованный Моррисом самостоятельно после начала сотрудничества с Рене Госинни .
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Убежденные, что найдут среди бледнолицых огненную воду , синеногие (как и черноногие ) индейцы осаждают город... Счастливчик Люк увидит все цвета! [ 3 ]
В долине Гремучей Змеи, штат Аризона, Педро Кукарача вызывает фурор, обманывая местных жителей в покер. Счастливчик Люк, случайно остановившийся там, ловит его играющим против городского миротворца, шерифа Джерри Гриндстоуна. Благодаря своей ловкости в уговорах с помощью оружия, ковбой без труда напугает мошенника мексиканского происхождения, который быстро убежит. Чтобы отомстить, он обращается к Синеногим, индейскому племени долины, с просьбой о компенсации в натуральной форме (алкоголь). Последние осаждают город, который в конечном итоге теряют, пытаясь атаковать по мере прибытия кавалерии для урегулирования ситуации.
Раш на Оклахому
[ редактировать ]Раш на Оклахому ( Земельная лихорадка в Оклахоме ) | |
---|---|
Дата | 1960 |
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дюпюи |
Творческий коллектив | |
Писатели | Госинни Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Дата публикации | 1960 |
Язык | Французский |
Хронология | |
Предшественник | Судья (1959) |
С последующим | Побег Далтонов (1960) |
Ruée sur l'Oklahoma — комикс «Счастливчик Люк» , написанный Моррисом . Это четырнадцатый альбом в серии Lucky Luke . Комикс был напечатан Dupuis в 1960 году и Cinebook в 2009 году под названием The Oklahoma Land Rush . История основана на историческом Land Run 1889 года .
Краткое содержание
[ редактировать ]К 1830 году американское правительство отдало Оклахому индейцам, где им было скучно. Несколько лет спустя они выкупили землю обратно за стеклянные бусы, чтобы способствовать колонизации. Было решено, что 22 апреля 1889 года территория будет открыта для колонизации, и, чтобы быть уверенным, что до наступления никто не будет установлен, за наблюдением за операцией отвечает Счастливчик Люк. Приключение начинается с освобождения территории от жителей, осмелившихся туда без законного разрешения, а затем наблюдения за кандидатами, прорывающимися через границу. Некоторые, в том числе Beastly Blubber, без колебаний пытаются пересечь границу, но их легко обнаруживает Счастливчик Люк. Койот Уилл, у которого есть простодушный сообщник по имени Допи, тоже пытается пересечь границу, но его быстро догоняет Люк.
За день до спешки кажется, что все готовы. Некоторые вводили допинг в свою лошадь, чтобы быстрее уйти, другие саботировали повозку возможного конкурента.
На следующий день в полдень подается сигнал, и начинается спешка. Поселенцы проникают в Оклахому и довольно анархическим образом захватывают землю. Создается город Бумвилль, где полным ходом строятся дома. Спекуляции идут хорошо, и некоторые ведут бизнес с золотом. Именно в этом контексте прибывают Койот Уилл, Чудовищный Плащ и Допи. Захватив салун, они, несмотря на запрет, продают алкоголь и создают секретный игорный притон. Счастливчик Люк останавливает их.
Затем организуются выборы в мэрию, и три четверти населения являются кандидатами. Трех бандитов отпускают на голосование, и Допи решает тоже провести кампанию. К удивлению всех и в первую очередь своих сообщников, его избирают мэром. И, к всеобщему удовольствию и благодаря помощи Счастливчика Люка, из него получается хороший мэр. Но из-за засухи наступают страдания. Койот Уилл организует демонстрацию против мэра, но все портит песчаная буря. Люди покидают Оклахому; это конец Бумвилля. Допи преследует двух своих бывших сообщников, заявляя, что теперь ведет честную жизнь. Наконец, Оклахому возвращают индейцам за те же стеклянные бусы, которые они приняли вначале.
Побег Далтона
[ редактировать ]Побег Далтона ( Побег Далтонов ) | |
---|---|
Дата | 1960 |
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дюпюи |
Творческий коллектив | |
Писатели | Госинни Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Дата публикации | 1960 |
Язык | Французский |
Хронология | |
Предшественник | Раш на Оклахому (1960) |
С последующим | Вверх по Миссисипи (1961) |
L’Evasion des Dalton — комикс «Счастливчик Люк» , написанный Госинни и Моррисом . Это пятнадцатый альбом в серии. Комикс был напечатан Dupuis в 1960 году и Cinebook на английском языке в 2011 году под названием The Daltons' Escape .
Краткое содержание
[ редактировать ]Далтонам удается сбежать из тюрьмы. Счастливчик Люк идет по их следу. Четыре брата, стремясь отомстить за Счастливчика Люка, размещают фальшивые объявления об обыске и публикуют фальшивые газетные статьи, чтобы сделать Люка преступником.
К счастью для Счастливчика Люка, люди по большей части слишком напуганы, чтобы осмелиться напасть на него. Наконец, Люк находит Далтонов и попадает в плен. Они заставляют ковбоя служить марионеткой, выполняя много работы по дому.
Наконец, Счастливчику Люку удается сбежать с помощью кавалерии и атаковать Далтонов. Джо и Люк сражаются на дуэли, Джо наливает масло в кобуру, надеясь вытащить быстрее. Но его собственная уловка оборачивается против него, и Счастливчику Люку удается вернуть четырех братьев в тюрьму... в ожидании следующего побега.
Поднимаясь вверх по Миссисипи
[ редактировать ]Поднимаясь вверх по Миссисипи ( Путешествие вверх по Миссисипи ) | |
---|---|
Дата | 1961 |
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дюпюи |
Творческий коллектив | |
Писатели | Госинни Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Дата публикации | 1961 |
Язык | Французский |
Хронология | |
Предшественник | Побег Далтона , 1960 год. |
С последующим | По тропе Далтона , 1962 год. |
En remontant le Mississippi — комикс «Счастливчик Люк» , написанный Госинни и Моррисом . Это шестнадцатый титул в серии Lucky Luke . Комикс был напечатан Dupuis в 1961 году и Cinebook на английском языке в 2021 году под названием Steaming Up the Mississippi. И Госинни, и Моррис были заядлыми читателями пограничных сказок и особенно книг Марка Твена . Этот альбом имеет культурное значение, поскольку он связан с опытом Марка Твена в качестве лоцмана парохода в Миссисипи до Гражданской войны в США .
Сюжет и многие детали, такие как безопасный стиль плавания, карточные акулы на борту, вмешательство в предохранительные клапаны, выгрузка пассажиров для ускорения корабля и т. д., заимствованы из знаменитой (или печально известной) гонки 1870 года между колесными пароходами Роберта Э. Ли. под командованием капитана Джона Кэннона и Натчеза IV под командованием капитана Томаса Лезерса.
Сюжет
[ редактировать ]Конкуренция среди капитанов пароходов, курсирующих по реке Миссисипи , очень жесткая . Неряшливый и коварный капитан Лоуривер, хозяин парохода «Абестос Д. Пловер», пытается установить монополию на линии Новый Орлеан-Миннеаполис и хочет своего главного соперника капитана Бэрроуза, хозяина « Дейзи Белль» убрать с дороги . Оба капитана наконец планируют гонку из Нового Орлеана в Миннеаполис, чтобы решить этот вопрос: тот, кто выиграет гонку, останется единственным оператором пароходов на Миссисипи. Уверенный в возможностях своего корабля и команды, но опасающийся нечестной игры со стороны противника, капитан Бэрроуз нанимает Счастливчика Люка в качестве надзирателя и телохранителя.
И есть нечестная игра: Лоривер нанимает профессионального игрока, которому почти удается выиграть корабль Бэрроуза в сфальсифицированной игре в покер, но в последнюю минуту более мудрый Счастливчик Люк сорвал эту попытку.
Путешествие продолжается, а наводнения, засухи и коряги деревьев постоянно мешают продвижению обоих кораблей вверх по Миссисипи. Счастливчик Люк помогает пилоту на борту, постоянно измеряя глубину реки и избегая того, чтобы «Дейзи Белль» застряла на мели после того, как корабль потерял главное русло реки во время наводнения. Его работа на борту во многом аналогична работе Марка Твена на пароходах Миссисипи, которая послужила вдохновением для его знаменитого псевдонима.
Лоривер продолжает пытаться обмануть своего противника и исключить его из гонки: он нанимает бандита (который, каким бы опытным он ни был, не может сравниться с Счастливчиком Люком), а затем и большого лысого хулигана по имени Железноголовый Уилсон, чей пуленепробиваемый череп является смертельным оружием. Железноголовый Уилсон методично разбивает котел корабля на куски головой и позволяет кораблю Лоуривера (на борту которого пассажиры были высажены под дулом пистолета, чтобы облегчить судно) взять на себя инициативу на заключительном этапе в Миннеаполис.
Не имея возможности избавиться от него пулями, Счастливчик Люк бьет противника кулаками по грудной клетке, что Железноголовый Уилсон ощущает как простую щекотку и разражается неконтролируемым смехом, который заставляет его прыгнуть за борт только для того, чтобы на него напали аллигаторы .
В то время как Уилсон доводит аллигаторов до плачевного состояния и убегает невредимым, Бэрроуз и его команда ремонтируют котел и начинают быстро нагонять корабль соперника, поскольку финишная черта в Миннеаполисе уже не за горами. На борту обоих кораблей инженеры и кочегары пытаются повысить давление пара и забросить больше дров в котлы, но предохранительные клапаны открываются.
Разъяренный и полусумасшедший Лоуривер затем садится на противовес клапана, позволяя своему кораблю вернуть лидерство, в то время как Бэрроуз, обеспокоенный безопасностью своих пассажиров и экипажа, признает поражение. В финальном повороте котел корабля Лоуривера эффектно взрывается, уничтожая все и отправляя Лоуривера и его команду в воду, где их ждут голодные и улыбающиеся аллигаторы.
Довольно удрученный и укушенный аллигатором Лоуривер вылавливается Счастливчиком Люком и признает свое поражение, но великодушный Бэрроуз говорит ему, что «на этой старой реке достаточно места для всех», и приступает к церемонии приветствия в Миннеаполисе, в то время как Счастливчик Люк выскальзывает и совершает свой фирменный выход в закат, напевая свою любимую песню.
По тропе Далтона
[ редактировать ]По тропе Далтона (По следам Далтонов) | |
---|---|
Дата | 1962 |
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дюпюи |
Творческий коллектив | |
Писатели | Госинни Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Дата публикации | 1962 |
Язык | Французский |
Хронология | |
Предшественник | Вверх по Миссисипи (1961) |
С последующим | В тени вышек (1962) |
Sur la piste des Dalton — комикс «Счастливчик Люк» , написанный Госинни и Моррисом . Это семнадцатая игра в серии Lucky Luke . Комикс был напечатан издательством Dupuis в 1962 году и издательством Cinebook на английском языке в 2009 году под названием «По следам Далтонов» .
Краткое содержание
[ редактировать ]Далтоны . сбегают За ними следует Ринтинкан . Отказавшись снова взять на себя ответственность за них, Счастливчик Люк вынужден сделать это после того, как они украли лошадей и корову из дома друга. С помощью Ринтинкана ему удается их догнать. При неудачном стечении обстоятельств и из-за Ринтинкана Люк попадает в плен к Далтонам, которые используют его как разменную монету против освобождения Джо Далтона, ранее арестованного в Райтфул-Бенд. Аверелл Далтон, который любит собаку, отправляется на ее поиски, что станет причиной поимки его и его братьев.
Соперники Болезненного ущелья
[ редактировать ]Соперники Болезненного ущелья ( Соперники Болезненного ущелья ) | |
---|---|
Дата | 1962 |
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дюпюи |
Творческий коллектив | |
Писатели | Госинни Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Язык | Французский |
Хронология | |
Предшественник | В тени вышек (1962) |
С последующим | Билли Кид (1962) |
Les Rivaux de Painful Gulch — это приключение Счастливчика Люка, написанное Госинни и проиллюстрированное Моррисом . Это девятнадцатая книга в серии, первоначально она была опубликована на французском языке в 1962 году. Английские издания этой французской серии были опубликованы издательствами Dargaud и Cinebook Ltd под названием The Rivals of Painful Gulch .
В этом приключении Счастливчик Люк пытается уладить ожесточенную вражду между двумя враждующими семьями: ушастыми О'Харасами и большеносыми О'Тимминсами, чье соперничество вызывает бесконечный хаос в городе Пейнфул-Галч и разрушает местную экономику. . Вдохновением послужила вражда Хэтфилда и Маккоя .
Краткое содержание
[ редактировать ]В городке Пейнфул-Галч семьи О'Тимминс (большой красный нос) и О'Хара (большие уши) ссорятся уже несколько десятилетий, и даже не знают, почему. Счастливчика Люка назначают мэром города, чтобы попытаться решить эту проблему.
Счастливчик Люк пытается примирить две семьи с помощью большой вечеринки с соревнованиями, где все запрограммировано так, что побеждают только О'Тимминс и О'Хара. Но эта вечеринка заканчивается кулачным боем. Счастливчик Люк наконец решает посадить мужчин обеих семей в тюрьму, пока они не решат помириться. Женщины двух семей, уставшие от этой войны, ускоряют сближение, когда заставляют двоих работать вместе, чтобы потушить пожар на ранчо О'Хара. Болезненное Ущелье наконец обретает мир, и две семьи становятся большими друзьями.
Далтоны в метели
[ редактировать ]Далтоны в метели ( Дальтоны в метели ) | |
---|---|
Дата | 1963 |
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дюпюи |
Творческий коллектив | |
Писатели | Госинни Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Дата публикации | 1963 |
Язык | Французский |
Хронология | |
Предшественник | Черные холмы (1963) |
С последующим | Далтоны все еще бегут (1964) |
Les Dalton dans le Blizzard — это приключение Счастливчика Люка, написанное Госинни и проиллюстрированное Моррисом . Это двадцать вторая книга в серии, первоначально она была опубликована на французском языке в 1963 году и на английском языке издательством Cinebook в 2009 году под названием «Далтоны в метели» .
Краткое содержание
[ редактировать ]И снова Далтоны убегают. На этот раз у Джо есть идея избежать Счастливчика Люка. Они пересекут границу и поселятся в Канаде. Чтобы быть уверенным, что Люк не последует их примеру, они притворяются братьями Джонсами: Фрэнком, Луисом, Робертом и Джимом Джонсами (последний по упрощенной причине превратится в Имбецила Джонса). Проблема в том, что все узнают Далтонов, и Счастливчику Люку без труда следует их примеру, тем более что свидетель сказал ему, что они собираются в Канаду. Далтонам удается пересечь границу. Они приезжают посреди зимы: холодно, на земле лежит снег.
В день прибытия они нападают на местный салун и узнают, что в этом районе есть только один полицейский, капрал Уинстон Пендергаст. Последний, живущий у некоего Гроспьера, только что встретил Счастливчика Люка, который, в свою очередь, только что пересек канадскую границу. Оба мужчины узнают о нападении на гостиницу, в результате чего Далтонс становится преступником в Канаде. Они решают объединить усилия, чтобы остановить их. Они идут по своему пути, и это легко сделать, поскольку оно сопровождается атаками со стороны банков. В городе Счастливчику Люку удается арестовать Уильяма, Джека и Аверелла, которых вскоре освобождает Джо. Далтоны решают бежать на север.
Они прибывают в Золотое Сияние, где ночь длится шесть месяцев. Первая цель Джо — купить салон, куда приходят старатели потратить свое золото. Для этого они организуют боксерский поединок между Джо и Авереллом. Джек и Уильям сделают ставку на Джо, и он выиграет. Аверелл, однако, не соглашается и нокаутирует Джо во время боя. Когда Уильяму удается заставить его прислушаться к разуму и Джо побеждает, зрители обыскивают салон. Владелец с отвращением решает покинуть страну, и собственность в конечном итоге становится собственностью Далтонов. Именно тогда в город приезжают Счастливчик Люк и капрал Пендергаст. Успешно настроив против себя местное население, Далтоны бегут. Окруженные волками в лесу, они сдаются Счастливчику Люку, который возвращает их в США.
Далтоны все еще бегут
[ редактировать ]Далтоны все еще бегут ( Далтоны всегда в бегах ) | |
---|---|
Дата | 1964 |
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дюпюи |
Творческий коллектив | |
Писатели | Госинни Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Дата публикации | 1964 |
Язык | Французский |
Хронология | |
Предшественник | Далтоны в метели (1963) |
С последующим | Караван (1964) |
Les Dalton courent toujours — это приключение Счастливчика Люка, написанное Госинни и проиллюстрированное Моррисом . Это 23-я книга в серии, которая на самом деле представляет собой комбинацию двух рассказов, в каждом из которых рассказывается о Далтонах. Первоначально он был опубликован на французском языке в 1964 году и Cinebook на английском языке в 2012 году под названием «Далтоны всегда в бегах» .
Краткое содержание
[ редактировать ]Новый президент Соединенных Штатов объявляет всеобщую амнистию. Все заключенные освобождены, включая Далтонов. Они селятся в соседнем городе Ужасное ущелье и арендуют помещение рядом с банком, чтобы пробраться в это заведение и украсть деньги. Но Счастливчик Люк быстро перемещает банк и вместо этого оборудует там офис шерифа.
Затем Джо Далтон меняет свое мнение и нападает на дилижанс после того, как Аверелл нокаутирует Счастливчика Люка. Затем они проводят некоторое время в Покопоко-Пуэбло, а затем, после того как об их преступлениях в этом городе становится известно, пытаются пересечь пустыню. Здесь Счастливчик Люк ловит их и возвращает в тюрьму.
Караван
[ редактировать ]Караван ( Вагонный поезд ) | |
---|---|
Дата | 1964 |
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дюпюи |
Творческий коллектив | |
Писатели | Госинни Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Язык | Французский |
Хронология | |
Предшественник | Далтоны все еще бегут (1964) |
С последующим | Город-призрак (1965) |
«Караван» — это приключение Счастливчика Люка , написанное Госинни и проиллюстрированное Моррисом . Первоначально он был опубликован на французском языке издательством Дюпюи в 1964 году. Английские издания этой французской серии под названием «Вагонный поезд» были опубликованы издательствами Dargaud и Cinebook . История была адаптирована в фильме « Иди на запад: Приключение счастливого Люка» .
Краткое содержание
[ редактировать ]Караван прибывает в Ничто-Ущелье. Гид Фрэнк Мэлоун не хочет ехать дальше, если ему не дадут еще 1000 долларов. Ему мешает стрелять Счастливчик Люк, который как раз останавливался в Ничто-Ущелье. Эндрю Бостону, лидеру каравана, удается уговорить его занять место Мэлоуна и стать капитаном каравана.
В ожидании отправления Люк знакомится с самыми именитыми членами каравана: мисс Литтлтаун, мистером Пьером, Уродливым Бэрроу, Закари Мартинсом и другими. Тогда это отъезд. С этого момента начинают происходить странные события. На следующий день после отъезда у повозки отпиливают колесо. На следующий день упряжь лошадей Эндрю Бостона перерезается. Пионеры признаются фактам: в караване предатель. Когда они приезжают в пустыню, все бочки с водой в экипажах пробиты. Благодаря упорству Счастливчика Люка каравану все равно удается переправиться.
После остановки в Безумном Городе (городе порока и азартных игр, который сжигают женщины каравана, прежде чем их мужчины проиграют все в карты), экспедиция попадает на территорию сиу. Как только он прибывает, колонна с оружием загадочным образом взрывается. Оружия, способного противостоять возможному нападению Индии, почти не осталось. На следующую ночь в лагере зажигают огонь, хотя Счастливчик Люк категорически запретил это. На следующий день Люк и Уродливый Бэрроу ловят Сиу, Голову Телёнка, но он не хочет разговаривать. На следующую ночь таинственный диверсант освобождает его, нокаутировав Эндрю Бостона. Индеец немедленно докладывает своему боссу Разъяренному псу. Вскоре сиу осаждают караван, и, насладившись сытной едой, сиу следуют за ним, хорошо выспавшись, а люди каравана пользуются возможностью, чтобы по очереди осадить индейцев. Разъяренный пес решает вступить в переговоры и обещает остановить войну, если г-н Пьер, французский парикмахер, отдаст ему свои «скальпы» — парики.
Накануне прибытия в Калифорнию из каравана исчезает бессильная старушка. Счастливчик Люк догадывается, что это замаскированный Фрэнк Мэлоун и что он диверсант экспедиции. Он идет ему навстречу, и дуэль выигрывает Люк. В Калифорнии, на Тихоокеанском побережье, пионеры празднуют окончание своего путешествия.
Город-призрак
[ редактировать ]Город-призрак ( Город-призрак ) | |
---|---|
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дарго |
Творческий коллектив | |
Писатели | Госинни Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Опубликовано в | Спироу Журнал |
Дата публикации | 1965 |
Язык | Французский |
Хронология | |
Предшественник | Караван (1964) |
С последующим | Искупление Далтонов (1965) |
La Ville fantôme — комикс «Счастливчик Люк» , написанный Госинни и проиллюстрированный Моррисом . Оригинальная версия на французском языке была напечатана в 1965 году издательством Дюпюи . Английские издания этого комикса были опубликованы издательствами Dargaud и Cinebook в 2006 году под названием Ghost Town .
Сюжет
[ редактировать ]Путешествуя по горе, Счастливчик Люк встречает двух мужчин, Денвера Майлза и Колорадо Билла, которые сопровождают его в путешествии. В конце концов они наталкиваются на Голд-Хилл, город, заброшенный уже много лет. Его единственный житель - Пауэлл, старый, озлобленный и бредовый шахтер, который угрожает им дробовиком. Позже выяснилось, что в молодости Пауэлла обманом заставили купить золотой рудник, который засолил его предыдущий владелец. Когда распространились слухи о том, что в горе есть золото, люди устремились туда и построили город Золотой холм. Но когда золота не было найдено, люди ушли, как только пришли. Пауэлл отказался признать этот факт и до сих пор считает, что в его заведомо бесполезном руднике есть золото. Люк, Майлз и Билл уезжают в другой город, Бинго-Крик.
Выясняется, что Майлз и Билл — мошенники , которые планируют купить шахту Пауэлла, посолить ее и продать обратно по высокой цене. Тем временем Люк начинает испытывать симпатию к Пауэллу и решает помочь ему в трудную минуту. Мошенникам мешают на каждом шагу, но в конце концов Пауэлл понимает тщетность своего преследования и соглашается продать им шахту через несколько дней, когда в Бинго-Крик прибудут соответствующие власти. Майлз и Билл продолжают засолить шахту, однако Билл торопится и публикует в газетах статью о ценности шахты, вызывая новую золотую лихорадку. Пауэлл так же взволнован и возвращается на свою шахту. Однако, как и ожидалось, никто ничего не находит и люди считают, что Пауэлл прячет все золото себе. В конце концов Люк заставляет Майлза и Билла признаться в правде своих действий, и они покрываются смолой и перьями и убегают из города. Люди готовятся снова покинуть Золотой Холм, но Люк произносит страстную речь о том, что истинная ценность земли превышает богатства, которые она может хранить. Пауэлл соглашается с Люком и убеждает многих людей остаться и помочь Голд-Хиллу вернуть былую славу, хотя и без сосредоточения внимания на добыче золота.
Незадолго до того, как Люк уходит, чтобы продолжить свое путешествие, Пауэлл сообщает, что на самом деле обнаружил в своей шахте настоящую золотую жилу. Люк отмечает, что если эта информация станет известна публике, Голд-Хилл вернется к своим старым привычкам и, скорее всего, на этот раз никогда не возродится. В конце концов Пауэлл соглашается и взрывает свою шахту динамитом, гарантируя, что никто никогда не узнает правду, и позволяя Голд-Хиллу процветать как обычному городу.
Далтоны искупают свою вину
[ редактировать ]Далтоны искупают свою вину ( Далтоны искупают свою вину ) | |
---|---|
Дата | 1965 |
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дюпюи |
Творческий коллектив | |
Писатели | Госинни Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Дата публикации | 1965 |
Язык | Французский |
Хронология | |
Предшественник | Город-призрак (1965) |
С последующим | Двадцатая кавалерийская (1965) |
Les Dalton se rachètent — это приключение Счастливчика Люка, написанное Госинни и проиллюстрированное Моррисом . Это 26-я книга в серии, первоначально она была опубликована на французском языке в 1965 году и на английском языке издательством Cinebook в 2012 году под названием «Далтоны искупают себя» .
Краткое содержание
[ редактировать ]После принятия нового закона Далтоны освобождены условно-досрочно. Если они совершат одно правонарушение в течение 30 дней после освобождения, их немедленно возвращают в тюрьму. Затем Далтоны поселяются в городе Тортилла-Галч, чтобы начать новую жизнь. Счастливчик Люк отвечает за то, чтобы Далтоны вели себя тихо во время испытательного периода.
Двадцатая кавалерийская
[ редактировать ]Двадцатая кавалерийская ( Двадцатая кавалерийская армия ) | |
---|---|
Дата | 1965 |
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дюпюи |
Творческий коллектив | |
Писатели | Госинни Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Дата публикации | 1965 |
Язык | Французский |
Хронология | |
Предшественник | Искупление Далтонов (1965) |
С последующим | Эскорт (1966) |
Le Vingtième de cavalerie — это приключение Счастливчика Люка, написанное Госинни и проиллюстрированное Моррисом . Это двадцать седьмая книга в серии, первоначально она была опубликована на французском языке в 1965 году и на английском языке в 2010 году под названием « Двадцатая кавалерия» . Персонаж полковника МакСтрэггла является отсылкой к актеру Рэндольфу Скотту .
Сюжет
[ редактировать ]Поскольку на их территории незаконно охотились на буйволов, которые нужны шайеннам для выживания, шайенны нарушают договор, разрешающий свободное передвижение по ней белых. Хуже того, кто-то даже снабдил индейцев огнестрельным оружием! Счастливчик Люк отправляется найти решение кризиса и сделать все, чтобы добиться подписания нового договора между Желтым Псом и МакСтрэглом, полковником 20-го кавалерийского полка.
Счастливчик Люк добровольно становится разведчиком 20-го кавалерийского полка и, посетив Желтого Пса, быстро узнает, что Дерек Флуд, кавалер-отступник, вынашивает заговор против МакСтрэггла за то, что тот выгнал его из армии. Положение осажденных солдат становится еще более отчаянным, поскольку Флад использует свои инсайдерские знания о форте, чтобы морить голодом своих бывших товарищей. Счастливчик Люк и Гроувер сбегают из осады, чтобы привести подкрепление и спасти своих товарищей. Подкрепление прибывает как раз в тот момент, когда МакСтрэггл ведет потенциально самоубийственную атаку на форт, вынуждая индейцев сдаться. Флуд арестован.
Эскорт
[ редактировать ]Л'Эскорт ( Эскорт ) | |
---|---|
Дата | 1966 |
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дюпюи |
Творческий коллектив | |
Писатели | Госинни Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Дата публикации | 1966 |
Язык | Французский |
Хронология | |
Предшественник | Двадцатая кавалерийская (1965) |
С последующим | Колючая проволока в прерии (1967) |
L'Escorte — это приключение Счастливчика Люка , написанное Госинни и проиллюстрированное Моррисом . Это двадцать восьмая книга в серии. Первоначально она была опубликована на французском языке в 1966 году. В 2009 году она была опубликована на английском языке издательством Cinebook под названием The Escort.
Сюжет
[ редактировать ]Через четыре года после великого столкновения между Счастливчиком Люком и Билли Кидом, в результате которого Билли был приговорен к 1247 годам тюремного заключения, Люка просят сопроводить Билли в Нью-Мексико, чтобы предстать перед судом за преступления, которые он там совершил. Однако прочная репутация Билли и его неоднократные попытки побега – в основном с неумелой помощью преступника Берта Маллоя – доставляют Люку и Джолли Джамперу изрядную долю волнений в пути. [ 4 ] [ 5 ]
Колючая проволока на лугу
[ редактировать ]Колючая проволока на лугу ( Колючая проволока в прерии ) | |
---|---|
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дарго |
Творческий коллектив | |
Писатели | Госинни Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Опубликовано в | Спироу Журнал |
Дата публикации | 1967 |
Язык | Французский |
Хронология | |
Предшественник | Эскорт (1966) |
С последующим | Бедствие Джейн (1967) |
Des barbelés sur la Prairie — комикс «Счастливчик Люк» , написанный Госинни и проиллюстрированный Моррисом . Первоначально он был опубликован на французском языке издательством Dupuis в 1967 году. Английские издания под названием «Колючая проволока в прериях» были опубликованы Cinebook Ltd в 2007 году.
Сюжет
[ редактировать ]Счастливчик Люк ввязывается в ссору между мирными фермерами и недобросовестными (и откормленными) владельцами ранчо во главе с Кэсс Кейси, которые без разбора гонят свой скот прямо через посевы фермеров в поисках новых пастбищ. Единственный способ остановить это постоянное буйство, который видят фермеры, — это использовать для ограждения и защиты своей земли главный материал: колючую проволоку . С помощью Счастливчика Люка обе стороны в конце концов понимают, что без зелени не может быть мяса, и дело решается обычным хеппи-эндом.
Лепешки для Далтонов
[ редактировать ]Лепешки для Далтонов ( Лепешки для Далтонов ) | |
---|---|
Дата | 1967 |
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дюпюи |
Творческий коллектив | |
Писатели | Госинни Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Язык | Французский |
Хронология | |
Предшественник | Бедствие Джейн (1967) |
С последующим | Дилижанс (1967) |
Tortillas pour les Daltons — это приключение Счастливчика Люка , написанное Госинни и проиллюстрированное Моррисом , опубликованное издательством Dupuis в 1967 году. Оно было переведено на английский язык как Tortillas for the Daltons , опубликованное Cinebook в 2008 году.
Сюжет
[ редактировать ]Во время перевода из их обычной тюрьмы в новую тюрьму, расположенную недалеко от Рио-Гранде , фургон с бандой Далтона угнан печально известным мексиканским бандитом Эмилио Эспуэласом и его людьми. Две банды объединяются, чтобы похитить местного мэра, замаскировав Далтонов под музыкантов мариачи.
Тем временем посол Мексики в Соединённых Штатах Америки пригрозил ухудшением дипломатических отношений и, в конечном итоге, войной, если Далтоны не будут возвращены в США. Счастливчик Люк отправляется в Мексику по прямому приказу президента.
В конечном итоге грандиозный план сорвался из-за того, что Счастливчик Люк поменялся местами с мэром, а Аверелл раскрывает план Далтона обмануть мексиканцев, будучи пьяным от текилы.
Вернувшись за границу, Люк награждается медалью, а Аверелл выставляет напоказ свое новое выражение: «¿Cuando se com aqui?».
Дилижанс
[ редактировать ]Дилижанс ( Дилижанс ) | |
---|---|
Дата | 1968 |
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дарго |
Творческий коллектив | |
Писатели | Госинни Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Дата публикации | 1968 |
Язык | Французский |
Хронология | |
Предшественник | Лепешки для Далтонов (1967) |
С последующим | Нежная нога (1968) |
«Дилижанс» — это приключение Счастливчика Люка , написанное Госинни и проиллюстрированное Моррисом . Это 32-я книга в серии, первоначально опубликованная на французском языке в 1968 году и на английском языке издательством Cinebook в 2010 году под названием «Дилижанс» .
Краткое содержание
[ редактировать ]Из-за увеличения количества задержек в дилижансах Wells Fargo & Co. решает организовать и провести специальную поездку с грузом золота из Денвера в Сан-Франциско с участием Счастливчика Люка в качестве эскорта, чтобы восстановить падающий имидж компании в обществе. Также компания решает продемонстрировать безопасность своего транспорта, обеспечив перевозку груза золота между Денвером и Сан-Франциско. Вокруг мероприятия организована большая рекламная кампания. К поездке присоединяются некоторые пассажиры: фотограф, профессиональный игрок, священник, семейная пара и золотоискатель.
Как и ожидалось, дилижанс становится целью различных попыток ограбления, помимо нападения индейцев, встречи с поэтом-бандитом Черным Бартом , различных азартных игр на борту, предателя – преподобного Роулинза – среди пассажиров и ( согласно предписаниям компании) постоянная диета из картофеля и сала (бекон и бобы в некоторых более ранних переводах). В конце концов, золото не только благополучно прибыло в Сан-Франциско, но и пассажиры получили в этой поездке некоторые новые личные идеи.
Культурные ссылки
[ редактировать ]![]() | Возможно, этот раздел содержит оригинальные исследования . ( сентябрь 2022 г. ) |
- История была вдохновлена фильмом Джона Форда 1939 года « Дилижанс» . Игрок в покер в этой истории, Scat Thumbs, был смоделирован по образцу актера Джона Кэррадайна , который появился в фильме.
- Персонаж Хэнка Булли, водителя автобуса, представляет собой карикатуру на актера Уоллеса Бири . Этот персонаж снова появляется в 54 томе «Невеста счастливчика Люка» .
- У кинорежиссера Альфреда Хичкока есть небольшая эпизодическая роль бармена в салоне.
Тендерфут
[ редактировать ]Тендерфут ( Нежная Нога ) | |
---|---|
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дарго |
Творческий коллектив | |
Писатели | Госинни Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Опубликовано в | Спироу Журнал |
Дата публикации | 1968 |
Язык | Французский |
Перевод | |
Издатель | Иллюстрированная пресса |
Дата | 1970 |
Хронология | |
Предшественник | Дилижанс (1968) |
С последующим | Далтон Сити , (1969) |
Le Pied-tendre — комикс «Счастливчик Люк» , написанный Госинни и проиллюстрированный Моррисом . Оригинальный комикс на французском языке был опубликован издательством Dargaud в 1968 году. Английские переводы под названием The Tenderfoot были опубликованы Dargaud и Cinebook Ltd.
Сюжет
[ редактировать ]Когда Бадди, владелец богатого от природы участка земли, умирает, его наследник, Уолдо Бадминтон, новичок, уезжает из Англии, чтобы завладеть его ранчо. Этот новичок не нравится Джеку Риди, который ждал, чтобы купить ранчо Бэдди, и это хороший повод попытаться запугать новичка! Этот, вопреки ожиданиям, пробирается на Дальний Запад при помощи Счастливчика Люка, его дворецкого Джаспера и Сэма, индейца, который служил Бэдди после того, как тот спас его от резни. Затем Джек Риди инсценирует свою смерть и обвиняет Уолдо. Уловку быстро обнаруживает Счастливчик Люк, давая возможность провести пистолетную дуэль в европейском стиле. Побежденный, Риди и его приятель покидают город. Затем из Англии прибывает еще один новичок, которого Уолдо не любит, и с ним обращаются так же, как и с ним.
Далтон Сити
[ редактировать ]Далтон Сити | |
---|---|
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дарго |
Творческий коллектив | |
Писатели | Госинни Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Опубликовано в | пилот Журнал |
Дата публикации | 1969 год |
Язык | Французский |
Хронология | |
Предшественник | Тендерфут , (1968) |
С последующим | Джесси Джеймс (1969) |
Далтон-Сити — комикс «Счастливчик Люк» , написанный Госинни и проиллюстрированный Моррисом . Оригинальный бельгийско-французский комикс был опубликован издательством Dargaud в 1969 году. Английские издания этой бельгийско-французской серии были опубликованы издательством Dargaud и Cinebook в 2006 году.
Сюжет
[ редактировать ]Счастливчик Люк закрывает коррумпированное поселение Фентон-Таун, штат Техас, и арестовывает владельца Дина Фентона. Фентон хвастается своим городом перед Далтонами, находясь в тюрьме. Из-за путаницы с недавно установленным телеграфом Джо Далтона освобождают за «хорошее поведение». Он вырывает остальных, и они решают отремонтировать Фентон-Таун, переименовав его в Далтон-Сити. Они захватывают Счастливчика Люка, который соглашается помочь им с городом. Они нанимают танцовщиц, и Счастливчик Люк вынашивает идею устроить свадьбу, чтобы заманить людей. Свадьба состоится между Джо и певицей Лулу Бричлоадер. Приезжают гости, но когда объявляют о свадьбе, оказывается, что Лулу ничего не знала и уже замужем за пианистом Уоллесом. Сначала гости стреляют в Счастливчика Люка, но нападают на Джо. Кавалерия прибывает, чтобы поймать преступников, получив предупреждение от Дикой Форели, индейца, который выиграл в рулетку, сделав ставку на вазу и ожидая еще 36 ваз. После того, как все ушли, Белль, одной из танцовщиц, удается выпрыгнуть из (необычно твердого) торта.
Далтон-Сити в конечном итоге становится Энджел-Джанкшен, городом с населением 243 000 человек.
Джесси Джеймс
[ редактировать ]Джесси Джеймс | |
---|---|
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дарго |
Творческий коллектив | |
Писатели | Госинни Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Опубликовано в | пилот Журнал |
Дата публикации | 1969 |
Язык | Французский |
Хронология | |
Предшественник | Далтон Сити (1969) |
С последующим | Западный цирк (1970) |
Джесси Джеймс — комикс «Счастливчик Люк» , написанный Госинни и проиллюстрированный Моррисом . Оригинальное французское издание было напечатано в 1969 году издательством Дарго . Английские издания этой французской серии были опубликованы издательством Dargaud , Cinebook. Брокгемптон Пресс и Тара Пресс. Он основан на реальной истории Джесси Джеймса (1847–1882).
Сюжет
[ редактировать ]В 1880 году история начинается с Джесси Джеймса и пытается подражать ему , который боготворит Робин Гуда , но почему-то не способен четко определить грань между богатыми, которых он должен грабить, и бедными, которым он должен помогать. С помощью своего брата Фрэнка , изображаемого квазиинтеллектуалом, который постоянно цитирует Шекспира , Джесси просто переопределяет термин «бедный» ради своей выгоды, и вместе с Коулом Янгером банда начинает массово грабить поезда, вынуждая Счастливчика Люка выйдите и остановите их с несколько неумелой помощью двух детективов Пинкертона .
Примечания
[ редактировать ]- Джесси Джеймс уже ненадолго появлялся в более раннем альбоме 1962 года Billy the Kid , хотя с тех пор его внешний вид был изменен для его дебюта в качестве главного героя.
Западный цирк
[ редактировать ]Счастливчик Люк #36 Западный цирк | |
---|---|
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дарго |
Творческий коллектив | |
Писатели | Госинни Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Опубликовано в | Пилот |
Дата публикации | 1970 |
Язык | Французский |
Хронология | |
Предшественник | Джесси Джеймс (1969) |
С последующим | Каньон Апач (1971) |
Western Circus — комикс «Счастливчик Люк», написанный Госинни и проиллюстрированный Моррисом . Первоначально он был опубликован Дарго на французском языке в 1970 году. Английские издания этой французской серии были опубликованы Дарго.
Краткое содержание
[ редактировать ]Артисты цирка покинули Нью-Йорк из-за вражды с реальным цирковым предпринимателем П.Т. Барнумом ; но азартный пьяница (но милый) менеджер капитан Маллиган терял все больше и больше участников цирка во время своего тура, пока они случайно не встретили Счастливчика Люка.
Зилч, богатый организатор большого ежегодного родео, видит в приезде Западного цирка вредную конкуренцию. Он нанимает киллера Гремучей Змеи Джо, чтобы положить этому конец. В конце концов злодей Зильч и добрый директор цирка становятся партнерами и совершают успешное турне по Европе.
Каньон Апач
[ редактировать ]Каньон Апач ( Каньон Апач ) | |
---|---|
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дарго |
Творческий коллектив | |
Писатели | Госинни Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Опубликовано в | Пилот |
Язык | Французский |
Хронология | |
Предшественник | Западный цирк , (1970) |
С последующим | Ма Далтон , (1971) |
Canyon Apache — комикс «Счастливчик Люк» , написанный Госинни и Моррисом . Впервые он был опубликован Дарго на французском языке в 1971 году. Английские издания были опубликованы Knight Books в 1977 году и Cinebook в 2009 году под названием Apache Canyon .
Краткое содержание
[ редактировать ]Счастливчик Люк отвечает за установление мира между кавалерией полковника О'Нолана и племенем апачей Патронимо. Война началась с тех пор, как апачи похитили его сына. Считаясь предателем кавалерии, он присоединяется к апачам, чтобы таким образом предотвратить войну, взяв имя «Счастливчик Луко». Однако вскоре его тоже считают предателем апачей. Когда полковник О'Нолан попадает в плен, незадолго до казни они узнают, что знахарь, который должен их убить, является сыном О'Нолана, а Патронимо не настоящий апач - его отец, Бистеко. Предыдущий руководитель, исчезнувший много лет назад, — Лазло Бистек, живущий в Нью-Йорке.
у меня есть Далтон
[ редактировать ]у меня есть Далтон | |
---|---|
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дарго |
Творческий коллектив | |
Писатели | Госинни Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Опубликовано в | пилот Журнал |
Дата публикации | 1971 |
Язык | Французский |
Хронология | |
Предшественник | Каньон Апач (1972) |
С последующим | Охотник за головами (1971) |
Ма Далтон — комикс «Счастливчик Люк» , написанный Госинни и проиллюстрированный Моррисом . Впервые он был опубликован на французском языке в 1971 году издательством Дарго . Английские издания этой французской серии опубликованы Cinebooks и Tara Press. Ма Далтон была вдохновлена реальной Ма Баркер . [ нужна ссылка ]
Сюжет
[ редактировать ]Миссис Далтон, мать братьев Далтон , проводит относительно спокойную жизнь на пенсии, пока не приглашает в гости своих четырех сыновей. Поначалу Джо использует репутацию Ма среди сограждан для совершения грабежей – а позже мама из любви к сыновьям (в частности, к Авереллу) решает снова вернуться в семейный бизнес, доставив Счастливчику Люку дополнительную головную боль: как иметь дело с безрассудной старушкой-стрелком?
Охотник за головами
[ редактировать ]Охотник за головами ( Охотник за головами ) | |
---|---|
Дата | 1972 |
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дарго |
Творческий коллектив | |
Писатели | Госинни Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Опубликовано в | Пилот |
Дата публикации | 1972 |
Язык | Французский |
Хронология | |
Предшественник | Ма Далтон (1971) |
С последующим | Великий князь (1973) |
Chasseur de primes — это приключение Счастливчика Люка, написанное Госинни и проиллюстрированное Моррисом . Это тридцать девятая книга в серии, первоначально она была опубликована на французском языке в 1972 году и на английском языке издательством Cinebook в 2010 году под названием «Охотник за головами» .
Сюжет
[ редактировать ]После краткого введения об общем статусе охотников за головами на Диком Западе мы знакомимся с главным персонажем, Эллиотом Белтом, печально известным и недобросовестным представителем своего дела.
Счастливчик Люк решает найти Его Высочество, первоклассного жеребца, принадлежащего богатому владельцу конного ранчо Бронко Фортворту, чтобы избежать риска несправедливости. Но Фортворт, убежденный, что Шайенн Мокрый Бланкет (его бывший батрак) является вором, объявляет о розыске и назначает награду в 100 000 долларов тому, кто приведет индейца. Белт заинтересован в предложении и неоднократно предлагает Счастливчику Люку присоединиться, но одинокий ковбой отклоняет его предложение.
В то время как Люк пытается первым найти Мокрое Одеяло, опасаясь, что эта охота может привести к войне с индейцами, Эллиот Белт одержим идеей о награде, которую он может получить. Он объединяет нескольких других охотников за головами, чтобы напасть на деревню шайеннов и найти Мокрое Одеяло. Этот инцидент едва не вызывает индейскую войну и захватывает Люка шайеннами, но Мокрое Одеяло, заявляя о своей невиновности, освобождает Люка, прерывает войну до того, как она начнется, и охотно соглашается предстать перед судом. Протест Фортворта и охотников за головами отклонен Люком, и когда Белт похищает индейца, чтобы получить награду, Мокрое Одеяло просто уходит, когда другие охотники за головами устраивают засаду на Белта, и его забирает Люк.
На обратном пути в город Шайенн-Пасс, где должен состояться суд, Люк и Мокрое Одеяло обнаруживают Его Высочество в дикой природе и приводят его с собой в здание суда. Еще одно драматическое изменение происходит, когда Тельма, бывшая жена Фортворта, приходит для дачи показаний на суде и признает, что именно она выпустила жеребца, завидуя привязанности Фортворта к животному. Расстававшаяся пара Фортворт примиряется. Мокрое Одеяло оправдано, и Фортворт отдает награду шайенам.
Когда Люк покидает суд, Белт пытается убить его из мести, но его план терпит неудачу. Схватив его, Люк узнает, что Белт разыскивается за «попытку развязать войну с Индией». Вместо того, чтобы доставить его шерифу, Люк уговаривает последнего освободить Белта; но, в свою очередь, федеральный ордер все еще действует, в результате чего охотники за головами сами преследуют Белта. История заканчивается тем, что шайенны используют деньги Фортворта для открытия парка развлечений.
Примечания
[ редактировать ]- Внешний вид Эллиота Белта — очевидная отсылка к Ли Ван Клифу , особенно к его роли беспощадного охотника за головами.
- Сцена, где Эллиот в детстве доказывается отцу (за награду) за то, что срубил вишневое дерево, навеяна мифом о Джордже Вашингтоне .
- В одной из сцен история с юмором касается Одинокого рейнджера персонажа Тонто .
Великий князь
[ редактировать ]Великий князь ( Великий князь ) | |
---|---|
Дата | 1973 |
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дарго |
Творческий коллектив | |
Писатели | Госинни Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Опубликовано в | Пилот |
Дата публикации | 1973 |
Язык | Французский |
Хронология | |
Предшественник | Охотник за головами (1972) |
С последующим | Наследие Рантанплана (1973) |
«Великий герцог» — это приключение Счастливчика Люка , написанное Госинни и проиллюстрированное Моррисом . Это сороковая книга в серии, первоначально она была опубликована на французском языке в 1973 году и издательством Cinebook в 2011 году под названием «Великий герцог» . История основана на истории великого князя Алексея Александровича России , который совершил турне по Америке в 1870–1871 годах. Этот вымышленный персонаж, скорее всего, вдохновлен реальным великим князем Алексеем Александровичем Российским, сыном императора Александра II и послом в США, чья поездка в Америку с 1871 по 1872 год оставила живописные воспоминания, особенно когда он отличился во время сражения с буйволами. охота со знаменитым Буффало Биллом .
Сюжет
[ редактировать ]Великий князь России Леонид находится с дипломатическим визитом в США. Однако, большой читатель Джеймса Фенимора Купера важного договора , для заключения он сначала хочет совершить развлекательное путешествие по Западу , полное бандитов и индейцев нападений ! Счастливчик Люк назначается телохранителем герцога, на которого быстро нападают всевозможные злодеи — в первую очередь русский анархист , который изо всех сил (или худшего) пытается убить Великого герцога. Вместе с переводчиком Великого Герцога они путешествуют по стране, преследуемые загадочным террористом, пытающимся убить дипломата. Их путешествие начинается в Абилине , городе, где встречаются ковбои.
Наследие Рантанплана
[ редактировать ]Наследие Рантанплана ( Наследство Рантанплана ) | |
---|---|
Дата | 1973 |
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дарго |
Творческий коллектив | |
Писатели | Госинни Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Опубликовано в | Пилот |
Дата публикации | 1973 |
Язык | Французский |
Хронология | |
Предшественник | Великий князь (1973) |
С последующим | 7 полных историй (1974) |
L'Héritage de Rantanplan — это приключение Счастливчика Люка, написанное Госинни и проиллюстрированное Моррисом . Это сорок первая книга в серии, первоначально опубликованная на французском языке в 1973 году и на английском языке издательством Cinebook в 2020 году под названием «Наследие Рин Тин Кана» . Марк Твен появляется на двух панелях на странице 13.
Краткое содержание
[ редактировать ]Бывший узник тюрьмы, где находится Рантанплан , покойный Огги Свенсон завещает свое огромное состояние в сфере недвижимости последнему, который покидает тюрьму, чтобы жить в своем отеле под защитой Счастливчика Люка в Вирджиния-Сити . Но в завещании указано, что если собака умрет, все перейдет Джо Далтону . Узнав об этом, Далтоны убегают и пытаются убить Рантанплана.
Белый Всадник
[ редактировать ]Белый Всадник ( Лихой белый ковбой ) | |
---|---|
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дарго |
Творческий коллектив | |
Писатели | Госинни Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Опубликовано в | 1975 |
Язык | Французский |
Хронология | |
Предшественник | 7 полных историй - серия 1 (1974) |
С последующим | Исцеление Далтона (1975) |
Le Cavalier blanc — комикс «Счастливчик Люк» , написанный Госинни и Моррисом . Английские переводы французского комикса под названием «Лихий белый ковбой» были опубликованы издательствами Dargaud и Cinebook .
Сюжет
[ редактировать ]Счастливчик встречает странствующую театральную труппу, чьей специализацией является главная драма « Лихой белый ковбой» . Но в каждом городе, где они выступают, прямо во время кульминационной финальной сцены происходит крупное ограбление. У него возникли подозрения, Счастливчик Люк решает внимательно следить за группой, но в ходе расследования чуть не оказывается дважды обвиненным. Только с помощью раскаявшейся участницы труппы Глэдис ему удается привлечь виновных к ответственности.
Исцеление Далтона
[ редактировать ]Исцеление Далтона ( Лекарство от Далтонов ) | |
---|---|
Дата | 1975 |
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дарго |
Творческий коллектив | |
Писатели | Госинни Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Дата публикации | 1975 |
Язык | Французский |
Хронология | |
Предшественник | Белый всадник (1974) |
С последующим | Император Смит (1976) |
La Guérison des Dalton — это приключение Счастливчика Люка, написанное Госинни и проиллюстрированное Моррисом . Это сорок четвертая книга в серии. Первоначально она была опубликована на французском языке в 1975 году и на английском языке издательством Cinebook в 2010 году под названием «Лекарство от дальтонов» .
Краткое содержание
[ редактировать ]Профессор Отто фон Химбиргейст, знаменитый психолог, объявляет, что преступность — это психологическая неэффективность личности, которую можно вылечить с помощью терапии, и выбирает братьев Далтон в качестве своих подопытных. Доктор отвозит Далтонов на ферму, чтобы они были в лучших условиях для лечения. Счастливчику Люку приходится присматривать за ними. Тем не менее, Далтоны сбегают вместе с пришедшим к ним профессором. Затем они прибегают к особому методу своих ограблений: Отто подвергает психоанализу директора банка, который сам дает им деньги. Но лечение действительно подействовало на Аверелла, который больше не хочет совершать преступления. Используя эту особенность против Далтонов, Люку удается поймать всю банду и отправить их в тюрьму.
Культурные ссылки
[ редактировать ]- Психолог — карикатура на немецкого киноактёра Эмиля Яннингса .
- Ближе к концу рассказа намекается, что идеи психолога окажут влияние на маленького мальчика, родившегося в Австрии примерно в то же время. Это, конечно, дань уважения Зигмунду Фрейду , на которого медсестра даже прямо ссылается, когда говорит: «Миссис Фрейд! Миссис Фрейд! Только послушай, что маленькая Зиги хотела со мной сделать!»
Поющая нить
[ редактировать ]Поющая нить ( Поющий провод ) | |
---|---|
Дата | 1977 |
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дарго |
Творческий коллектив | |
Писатели | Госинни Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Дата публикации | 1977 |
Язык | Французский |
Хронология | |
Предшественник | Император Смит (1976) |
С последующим | Баллада о Далтонах (1978) |
Le Fil qui chante — это приключение Счастливчика Люка, написанное Госинни и проиллюстрированное Моррисом . Это сорок шестая книга в серии, первоначально опубликованная на французском языке издательством Dargaud в 1977 году и на английском языке издательством Cinebook в 2012 году. История основана на историческом подвиге строительства Первой трансконтинентальной телеграфной линии, соединяющей западное побережье Соединенных Штатов. и восточное побережье Соединенных Штатов в 1861 году. Название на английском языке — «Поющая проволока» , что означает «пение» проводов (вызванное выбросом вихрей). ) и передачу сообщений (позже голоса) по электрическим кабелям.
Этот альбом был адаптирован из мультсериала Lucky Luke , вышедшего впервые в 1984 году.
Краткое содержание
[ редактировать ]Сто тысяч долларов будут предложены городу, который построит телеграфную линию до Солт-Лейк-Сити быстрее всех . Карсон-Сити на западе и Омаха на востоке готовы принять вызов. Но диверсии команды противника и нападения индейцев несколько замедлят пионеров поющего провода, частью которых является Счастливчик Люк, ушедший из «Пони-экспресса», чтобы присоединиться к команде.
К историческим личностям относятся:
- Буффало Билл появляется на панели в начале истории.
- Президент США Авраам Линкольн появляется в начале альбома, когда Счастливчика Люка приглашают в Белый дом .
- Президент Union Western Хирам Сибли появляется в начале альбома.
- Джеймс Гэмбл и Эдвард Крейтон были двумя инженерами, ответственными за последний телеграфный узел.
- Вашаки , вождь племени шошонов , был реальным. Сначала он выступал против установки телеграфа, прежде чем поддержал его.
- Бригам Янг появляется в конце альбома комиксов.
- председатель суда Калифорнии Стивен Дж. Филд В конце повести появляется . Более того, телеграмма, которую он посылает Аврааму Линкольну, является подлинной.
Сара Бернар
[ редактировать ]Сара Бернар | |
---|---|
Дата | 1981 |
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дарго |
Творческий коллектив | |
Писатели | Ксавье Фош и Жан Летуржи Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Дата публикации | 1982 |
Язык | Французский |
Хронология | |
Предшественник | Однорукий бандит (1981) |
С последующим | Веревка палача (1981) |
Сара Бернар — это приключение Счастливчика Люка, написанное Ксавье Фошом и Жаном Летуржи и проиллюстрированное Моррисом . [ 6 ] Это был первый «Счастливчик Люк» рассказ этих сценаристов Рене Госинни после смерти . Первоначально он был опубликован на французском языке в 1982 году и Cinebook на английском языке в 2017 году. В сюжете участвует реальная актриса Сара Бернар . [ 7 ] [ 8 ]
История также была адаптирована как эпизод мультсериала « Счастливчик Люк» , но вместо Бернхардта в ней использовались вымышленные певица и актриса.
Сюжет
[ редактировать ]В 1880 году французская актриса Сара Бернар планирует визит в США. Президент США Резерфорд Хейс просит Счастливчика Люка защитить ее во время ее турне от лиги за добродетель и особенно от жены президента США.
Историческая справка
[ редактировать ]Бернхардт действительно посетил Соединенные Штаты в 1880 году. [ 9 ] История о том, что некоторые проповедники предостерегали людей от ее разврата, также достоверна, как и сюжет, в котором Бернар позировала на вершине мертвого кита в Бостоне , чтобы ее сфотографировали. [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] В рассказе Бернар цитирует первые строки из стихотворения Le Vase Brisé ( «Разбитая ваза ») Сюлли Прюдомма .
Веревка палача
[ редактировать ]Веревка палача и другие истории ( Веревка повешенного ) | |
---|---|
Дата | 1982 |
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дарго |
Творческий коллектив | |
Писатели | Госинни Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Дата публикации | 1982 |
Язык | Французский |
Хронология | |
Предшественник | Сара Бенхардт (1982) |
С последующим | Дейзи Таун (1983) |
La Corde du pendu et autres histoires (букв. «Веревка палача и другие истории» ) — это приключение Счастливчика Люка , написанное Госинни совместно с Моррисом и проиллюстрированное Моррисом . Первоначально он был опубликован на французском языке в 1982 году. Альбом содержит семь рассказов.
Название напоминает «La Corde du Pendu» (1870), последний и неполный роман с участием Рокамболя .
Истории
[ редактировать ]La Corde du pendu («Веревка палача»)
[ редактировать ]В маленьком городке продавец веревок по имени Ропи регулярно подстрекает местную мафию вешать каждого преступника даже за малейшие правонарушения - практика, которой Счастливчик Люк решает положить конец.
Les Dalton prennent le train («Далтоны садятся на поезд»)
[ редактировать ]Далтоны снова убегают и решают грабить поезда, но им мешают новые бандитские соревнования и, в конце концов, Счастливчик Люк.
Ле Юстициер («Юстициарий»)
[ редактировать ]Счастливчик Люк прибывает в Ущелье Койота и встречает Дзоццо , неуклюжего линчевателя, неспособного восстановить справедливость. Не сумев его обучить, Люк затем маскируется под Дзоццо и ходит по городу, чтобы напугать проходящих нарушителей спокойствия, что помогает Дзоццо завоевать репутацию великого героя.
Верблюжья шахта
[ редактировать ]Счастливчик Люк встречает Хаджи Али , мусульманина, который пытается доказать ценность своих верблюдов и становится легендой в Аризоне после того, как наткнулся на золотой рудник, но охотно отдал его местным жителям. Эта история вдохновлена реальной, неудачной попыткой американской армии использовать верблюдов для конвоев, пересекающих американские пустыни.
Сведение счетов («Перестрелка»)
[ редактировать ]Счастливчик Люк вновь встречает танцовщицу салона Лору Легс (из «Великого герцога »). Это вызывает у сына богатого владельца ранчо, влюбленного в Лору, ревность и вынуждает его сразиться с ковбоем. Однако в конце концов он находит свою настоящую пару — дочь кузнеца, которая искренне в него влюблена.
Условно-досрочное освобождение Ла Бонн («Доброе слово»)
[ редактировать ]Абсестос Неверующий, преданный, но упрямый проповедник, отправляется на территорию апачей, чтобы принести им слово Божье. Из-за своего неосторожного подхода Счастливчик Люк оказывается вынужден сопровождать проповедника.
История Ли-Чи
[ редактировать ]Эта история описывает путь Ли-Чи, китайского знакомого Счастливчика Люка, от должности шерифа в городке китайских иммигрантов до неудачливого кандидата на пост президента США.
Дейзи Таун
[ редактировать ]Дейзи Таун | |
---|---|
Дата | 1983 |
Ряд | Счастливчик Люк |
Издатель | Дарго |
Творческий коллектив | |
Писатели | Госинни Моррис |
Художники | Моррис |
Оригинальная публикация | |
Дата публикации | 1983 |
Язык | Французский |
Хронология | |
Предшественник | Веревка палача (1981) |
С последующим | Пальцы (1983) |
Daisy Town — это приключение Счастливчика Люка, написанное Госинни совместно с Моррисом и проиллюстрированное Моррисом . Первоначально он был опубликован на французском языке в 1983 году и на английском языке издательством Cinebook в 2016 году. Комикс представляет собой адаптацию фильма 1971 года « Город Дейзи» .
На одной панели в начале альбома появляется ошибка в рисунке. Револьвера Счастливчика Люка уже нет на поясе, но и в руке у него его нет.
Панель 23B отсылает к альбому « Город призраков» через учителя из Дейзи-Тауна, который останавливается в середине треугольника, чтобы посмотреть поединок между Лаки и Далтонами. Школа Голд-Хилл на фото 17А Города-призрака имеет тот же дизайн, после того как ее также бросили по тем же причинам. Однако там написано название урока «Треугольник».
Краткое содержание
[ редактировать ]Молодой городок на Дальнем Западе, Дейзи-Таун, привлекает множество преступников, сеющих страх и хаос на его улицах. Едва приехав в город, и ему предшествует его репутация, Счастливчик Люк соглашается взять на себя роль шерифа по борьбе с преступностью. Вскоре после блестящего выполнения этой задачи прибывают братья Далтон и решают сделать этот город своим, и для этого им предстоит прибегнуть к многочисленным уловкам, по сути направленным на террорирование населения. Однако они систематически терпят поражение от Люка, который в конечном итоге изгоняет их из города, покрытых смолой и перьями. Именно тогда Дальтоны попадают в плен к индейцам. Воспользовавшись возможностью, Джо Далтон затем пытается вызвать ненависть вождя индейцев к Дейзи-Тауну, чтобы тот выкопал топор. Поэтому индейцы решают вступить в бой против города, оставив при этом Далтонов в плену. Счастливчик Люк решает взять дело в свои руки, чтобы защитить Дейзи-Таун, а вмешательство кавалерии (как раз вовремя) позволяет остановить бой и заставить индейцев бежать. История заканчивается открытием золота в горах; золото, к которому устремляются все жители, превращая Дейзи-Таун в город-призрак.
Источники
[ редактировать ]- Публикации Морриса в Spirou BDoubliées (на французском языке)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Пасамоник, Дидье (26 июля 2013 г.). «Как Далтоны почти исчезли!» . Ле Пуэнт (на французском языке) . Проверено 20 января 2023 г.
- ^ Рено, Жан-Мишель (2006). Цензура и карикатуры: запрещенные и борющиеся изображения из истории прессы Франции и мира . Пэт Пэну. ISBN 9782952405034 .
- ^ Оригинал с Amazon.fr: Предупреждение Bluefoot: Убежденные, что они найдут огненную воду в бледных лицах, синеногие краснокожие осаждают город... Счастливчик Люк увидит некоторых всех цветов! [1]
- ^ Госинни, Рене; Госинни; Моррис (2009). Эскорт . Кинебук. ISBN 978-1-905460-98-4 .
- ^ Ахде; Пеннак, Дэниел; Бенаккиста, Тонино (2013). Одинокие всадники . Кинебук. ISBN 978-1-84918-168-6 .
- ^ «Деталь альбома: Сара Бернар» (на французском языке). Bang Bang Счастливчик Люк. 1982.
- ^ «Счастливчик Люк 50. Сара Бернар» (на французском языке). БД Цесть. 1982.
- ^ «Моррис» . Ламбьек Комиклопедия. без даты
- ^ Jump up to: а б Макартур, Бенджамин (1984). Актеры и американская культура, 1880–1920 гг . п. 130.
- ^ «Сара Бернар и кит» . Прапорщик Матаура . 11 февраля 1887 г. Проверено 10 августа 2022 г.
- ^ Силверторн, Элизабет (2003). Сара Бернар . Информационная база. п. 42. ИСБН 9781438124162 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Указатель альбомов на официальном сайте Lucky Luke (на французском языке)
- Веб-сайт Госинни о Lucky Luke. Архивировано 5 декабря 2012 г. на archive.today (на французском языке).
- Официальный сайт Синбука