Jump to content

Конвертируемая марка Боснии и Герцеговины

(Перенаправлено с марки Convertible )
Босния и Герцеговина
конвертируемая марка
Konvertibilna marka ( сербско-хорватский , латынь )
Конвертибилна марка (Serbo-Croatian, Cyrillic )
Конвертируемые марки монет и банкнот
Конвертируемые марки монет и банкнот 1
ИСО 4217
Код БАМ (числовое: 977 )
Субъединица 0.01
Единица
Множественное число Язык(и) этой валюты относятся(и) к славянским языкам . Существует несколько способов образования форм множественного числа.
Символ KMКМ
Номиналы
Субъединица
1 100 Фаннинг
«Фенинг» — официальное англоязычное название подразделения.
Символ
Фаннинг пф
Банкноты
Частота. использовал 10 км, 20 км, 50 км, 100 км
Редко используется 200 км.
Монеты 5, 10, 20 и 50 фенингов;
Км 1, Км 2, Км 5
Демография
Дата введения 22 июня 1998 г. [1]
Пользователь(и)  Босния и Герцеговина
Выпуск
Центральный банк Центральный банк Боснии и Герцеговины
Веб-сайт www .cbbh .нет
Принтер Типография Обертура
( Франсуа-Шарль Обертюр )
Как Королевский монетный двор , Ллантрисант
Оценка
Инфляция −0.9%
Источник Всемирная книга фактов , оценка 2014 г.
Метод ИПЦ
Привязано к Евро (€) = 1,95583 КМ
1 Дизайн банкнот номиналом 10, 20, 50 и 100 километров различается для двух составляющих государств, ФБиГ и РС, в некоторых аспектах, включая изображения и порядок написания. Оставшаяся банкнота номиналом 200 км и все монеты идентичны для обоих государств.

Конвертируемая марка ( боснийский : konvertibilna marka , кириллица : konvertibilna marka ; знак : KM ; код : BAM ) — валюта Боснии и Герцеговины . Он делится на 100 пфенигов или фенингов ( Pfenig / Fening ) и локально сокращенно КМ . [1] Хотя валюта и ее подразделения едины для обоих составных государств Боснии и Герцеговины, а именно Федерации Боснии и Герцеговины (ФБиГ) и Республики Сербской (РС), дизайн КМ 10, КМ 20, КМ 50 и КМ 100 банкноты дифференцированы для каждого государства.

марка Конвертируемая была учреждена Дейтонским соглашением 1995 года . В 1998 году он заменил динар Боснии и Герцеговины , хорватскую куну и новый югославский динар в качестве единой валюты Боснии и Герцеговины. Марка относится к немецкой марке , валюте, к которой она была привязана по номиналу. [1]

Этимология

[ редактировать ]

Названия происходят от немецкого языка . Три официальных языка Боснии и Герцеговины — боснийский, сербский и хорватский — приняли немецкие существительные Mark и Pfennig в качестве заимствованных слов marka и pfenig . Официальный вестник БиГ ( боснийский: Službeni glasnik BiH ), Официальная газета ФБиГ ( боснийский: Službene novine FBiH ) и другие официальные документы, признаваемые пфениг или пфениг. [2] (в зависимости от алфавита; сербский язык в равной степени использует как латиницу, так и кириллицу, а боснийский и хорватский языки используют только латиницу) в качестве названия подразделения. Однако большинство считает, что группа «pf» в слове «pfenig» почти непроизносима, поэтому произношение практически сразу было сокращено до «fenig», что в конечном итоге привело к орфографической ошибке «fening».Банкноты номиналом 50 фенингов находились в обращении с 1998 по 2003 год. [1] Они обозначались «50 CONVERTIBILNIH PFENIGA» / «50 CONVERTIBILNIH PFENIGA»; технически слово «конвертируемый» не должно квалифицировать слово «пфениг», поскольку конвертируемой является только марка. [3] ( см. в разделе «Ошибки Все ошибки на банкнотах и ​​монетах ».) Монеты номиналом 10, 20 и 50 пфенигов находятся в обращении с 1998 года. [1] (монета номиналом 5 пфенигов выпущена в 2006 году). [1] Все они имеют надпись « ~фенинга »/« ~фенинга » на аверсе . Ошибочное написание фенинг / фенинг так и не было исправлено, и оно закрепилось настолько, что было официально принято и не признано неправильным. [1] Из-за общей путаницы, связанной с иностранным названием валюты, большинство людей называют конвертируемую марку просто «марка» («марка»), а пфенниги называют «кованице» («никели»).

Множественное число и падежи

[ редактировать ]

В сербохорватском языке действует падежная система . Для целей плюрализации валютных терминов актуальны три ситуации:

  • В сочетании с числами 1, 21, 31, 41, 51, 61, 71, 81, 101, 1001 и т. д. (т. е. со всеми числами, оканчивающимися на «1», кроме 11), существительные используют именительный падеж единственного числа (основная форма). :
màrka ( màr : a – краткая гласная, восходящий тон) и pfénig / féning ( (p)fé : e – краткая гласная, восходящий тон)
màrke ( màr : a – краткая гласная, восходящий тон) и pféniga / féninga ( (p)fé : e – краткая гласная, восходящий тон)
  • В сочетании с числами 0, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 100, 1000, 10000 и так далее (т.е. все числа оканчивающиеся на 5, 6, 7, 8, 9, 0, 11, 12, 13 или 14), существительные используют родительный падеж множественного числа:
mŁrākā ( mr : a – краткая гласная, нисходящий тон; гласные ā без ударения, но имеют длину родительного падежа) и pfénīgā / fénīngā ( (p)fé : e – краткая гласная, восходящий тон; гласные ī и ā не имеют ударения, но имеют родительный падеж длина)
(Для получения дополнительной информации об акцентах в BSC см. Сербско-хорватскую фонологию и штокавский диалект # Accentuation .)

Для пфениг множественное число — это пфенига / фенинга с коротким безударным а , тогда как родительный падеж множественного числа — тот же пфенига / фенинга , но с длинными безударными i и а . Слог после ударного слога, гласная которого произносится долго и с непрерывным тоном, т. е. ни восходящим, ни нисходящим, считается имеющим длину родительного падежа (хотя слово не обязательно должно находиться в родительном падеже, чтобы иметь длину родительного падежа). на слоге оно может быть и в местном падеже ).

Эти моменты следует учитывать при использовании местных названий на английском языке. Например, английское множественное число «ten pfenigas» / «ten feningas» неверно, поскольку последняя буква a в BSC во множественном числе pfeniga / feninga уже указывает на множественное число. Поэтому следует использовать «десять пфенигов» / «десять фенингов». Центральный банк Боснии и Герцеговины (CBBH) использует слово «фенингс» во множественном числе в английском языке. [1] Аналогично, «двадцать одна марка», «две марки» и «двенадцать марак» неверны; «Двадцать одна оценка», «два балла» и «двенадцать баллов» соответственно являются правильными.

В декабре 1998 года были введены в обращение монеты номиналом 10, 20 и 50 фенингов. [1] Монеты достоинством 5 фэнингов, КМ 1, КМ 2 и КМ 5 были введены позже. [1] Дизайн монет разработал боснийский дизайнер Кенан Зекич. [4] и отчеканено на Королевском монетном дворе в Ллантрисанте ( Уэльс , Великобритания ). [1]

Монеты конвертируемой марки (1998 – настоящее время) [1]
Изображение
ИЛИ  
Ценить Технические параметры Описание Дата
Диаметр Масса Состав Край Лицевой Обеспечить регресс чеканка проблема снятие упущение
ИЛИ  5 фенов 18,00 мм 2,66 г никелированная сталь тростниковый Карта Боснии и Герцеговины , название страны, номинал Флаг Боснии и Герцеговины , название страны, год 2005 – настоящее время 5 января 2006 г. Текущий
ИЛИ  10 фенингов 20,00 мм 3,90 г омедненная сталь простой Карта Боснии и Герцеговины, название страны, номинал Флаг Боснии и Герцеговины, название страны, год 1998 – настоящее время 9 декабря 1998 г. Текущий
ИЛИ  20 фенингов 22,00 мм 4,50 г тростниковый 1998 – настоящее время
ИЛИ  50 фенингов 24,00 мм 5,15 г 1998 – настоящее время
ИЛИ  1 балл  23,25 мм 4,95 г никелированная сталь фрезерованный и гладкий Номинал, название страны, зазубренные и перевернутые треугольники* Герб Боснии и Герцеговины 2000 – настоящее время 31 июля 2000 г. Текущий
ИЛИ  2 балла 25,75 мм 6,90 г медно-никелевый (внутреннее кольцо);
золотой 5,5%;
комбинация никель-латунь (наружное кольцо)
Голубь мира 2000 – настоящее время
ИЛИ  5 баллов 30,00 мм 10,35 г никель-латунь (внутреннее кольцо);
медно-никелевый (наружное кольцо)
фрезерованный 2005 – настоящее время 5 января 2006 г.
Эти изображения должны масштабироваться с разрешением 2,5 пикселя на миллиметр. Табличные стандарты смотрите в таблице спецификаций монет .
  • Треугольники предназначены для слабовидящих.

Банкноты

[ редактировать ]

В 1998 году были введены банкноты номиналом 50 фенингов: 1 км, 5 км, 10 км, 20 км, 50 км и 100 км. Банкноты номиналом 200 км были добавлены в 2002 году, а банкноты номиналом 50 фенингов и 1 км и 5 км. Позднее банкноты были изъяты из обращения. Все текущие банкноты действительны на всей территории страны. [1]

Центральный банк Боснии и Герцеговины выпускает банкноты с особым дизайном для субъектов Федерации Боснии и Герцеговины и Республики Сербской . 1 за исключением банкноты самого крупного номинала, то есть банкноты в 200 км. Банкноты являются законным платежным средством на всей территории страны. [1] На банкнотах Республики Сербской надписи печатаются сначала кириллицей, а затем латиницей, и наоборот. Банкноты, за исключением банкноты номиналом 200 км, печатаются французской компанией Oberthur . [1] [5]

Проблемы Федерации Боснии и Герцеговины

[ редактировать ]
Банкноты конвертируемой марки ФБиГ (1998 – настоящее время) [1]
Изображение
ИЛИ  
Ценить Технические параметры Описание Дата
Размеры Водяной знак Лицевой Обеспечить регресс печать проблема снятие упущение
ИЛИ  50 фенингов 120 мм × 60 мм Монограмма Центрального банка повторяется вертикально Скендер Куленович Фрагмент Стечака Згошки Без даты
(1998)
22 июня 1998 г. 1 января 2003 г. [6] 1 апреля 2018 г. [7]
ИЛИ  1 балл  120 мм × 60 мм Иван Франьо Юкич Фрагмент Стечака Столаца 1 января 2009 г. [8]
ИЛИ  5 баллов 122 мм × 62 мм Меша Селимович Деревья Без даты
(1998)
1 января 2010 г. [9] 1 апреля 2018 г. [7]
ИЛИ  10 баллов 130 мм × 65 мм Мехмедалия Мак Диздар Фрагмент Стечака Крижевичи (до печати 2017 года, ошибочно назван «Стечак Радимля», исправлено в печати 2019 года) [10] [11] Без даты
(1998)
(2008)
(2012)
(2017)
(2019)
22 июня 1998 г.
4 ноября 2008 г.
1 июня 2012 г.
14 апреля 2017 г.
Текущий
ИЛИ  20 марок 138 мм × 68 мм Антун Бранко Шимич Стечак Радимля фрагмент Без даты
(1998)
(2008)
(2012)
(2019)
ИЛИ  50 марок 146 мм × 71 мм Муса Чазим Чатич Каменный рельеф Без даты
(1998)
(2002)
(2007)
(2008)
(2009)
(2012)
(2017)
(2019)

22 июня 1998 г.
Без даты (2002)
1 марта 2007 г.
Без даты (2008)
14 декабря 2009 г.
1 июня 2012 г.
ИЛИ  100 марок 154 мм × 74 мм Никола Шоп Фрагмент Стечака Згошки Без даты
(1998)
(2002)
(2007)
(2008)
(2012)
(2017)
(2019)

27 июля 1998 г.
Без даты (2002)
1 марта 2007 г.
Без даты (2008)
1 июня 2012 г.
Эти изображения должны масштабироваться с точностью 0,7 пикселя на миллиметр. Табличные стандарты смотрите в таблице характеристик банкнот .

Проблемы Республики Сербской

[ редактировать ]
Банкноты конвертируемой марки РС (1998 – настоящее время) [1]
Изображение
ИЛИ  
Ценить Технические параметры Описание Дата
Размеры Водяной знак Лицевой Обеспечить регресс печать проблема снятие упущение
ИЛИ  50 фенингов 120 мм × 60 мм Монограмма Центрального банка повторяется вертикально Бранко Чопич Дом и книги Без даты
(1998)
22 июня 1998 г. 1 января 2003 г. [6] 1 апреля 2018 г. [7]
ИЛИ  1 балл  120 мм × 60 мм Иво Андрич Мост через Дрину 15 июля 1998 г. [а] [12]
ИЛИ  [б] 5 баллов 122 мм × 62 мм Меша Селимович Деревья Без даты
(1998)
1 января 2010 г. [9] 1 апреля 2018 г. [7]
ИЛИ  10 баллов 130 мм × 65 мм Алекса Шантич Буханка хлеба Без даты
(1998)
(2008)
(2012)
(2017)
(2019)

22 июня 1998 г.
4 ноября 2008 г.
1 июня 2012 г.
Текущий
ИЛИ  20 марок 138 мм × 68 мм Филип Вишнич Гусле (музыкальный инструмент) Без даты
(1998)
(2008)
(2012)
(2019)
ИЛИ  50 марок 146 мм × 71 мм Йован Дучич ручка, очки и книга Без даты
(1998)
(2002)
(2007)
(2008)
(2009)
(2012)
(2017)
(2019)

22 июня 1998 г.
Без даты (2002)
1 марта 2007 г.
Без даты (2008)
14 декабря 2009 г.
1 июня 2012 г.
ИЛИ  100 марок 154 мм × 74 мм Петар Кочич ручка, очки и книга Без даты
(1998)
(2002)
(2007)
(2008)
(2012)
(2017)
(2019)

27 июля 1998 г.
Без даты (2002)
1 марта 2007 г.
Без даты (2008)
1 июня 2012 г.
Эти изображения должны масштабироваться с точностью 0,7 пикселя на миллиметр. Табличные стандарты смотрите в таблице характеристик банкнот .

Общенациональные проблемы

[ редактировать ]

Портреты Ивана Франьо Юкича и Меши Селимовича , которые оба являются писателями, были размещены по согласованию между обеими организациями на всех заметках КМ 1 и КМ 5, использованных в период с 1998 по 2010 год. [1]

15 мая 2002 года банкнота номиналом 200 км, разработанная Робертом Калиной , была представлена ​​во время рекламной акции, проводившейся в Центральном банке БиГ. Дизайн реверса, на котором изображен мост, напоминает банкноты евро, дизайн которых также разработал Роберт Калина. После международного тендера австрийская компания Oesterreichische Banknoten und Sicherheitsdruck GmbH (OeBS) в Вене для печати банкнот была выбрана . Первоначально было заказано шесть миллионов. [13]

Банкноты конвертируемой марки для обеих организаций (с 2002 г. по настоящее время). [1]
Изображение
ИЛИ  
Ценить Технические параметры Описание Дата
Размеры Водяной знак Лицевой Обеспечить регресс печать проблема снятие упущение
ИЛИ  200 марок 156 мм × 76 мм Изображение моста через реку Дрина [13] Иво Андрич Мост через Дрину Без даты
(2002)
17 августа 2022 г.

15 мая 2002 г.
Текущий
Эти изображения должны масштабироваться с точностью 0,7 пикселя на миллиметр. Табличные стандарты смотрите в таблице характеристик банкнот .

Курсы валют

[ редактировать ]

Первоначально марка была привязана к немецкой марке по номиналу. [1] С момента замены немецкой марки евро в 2002 году боснийская конвертируемая марка использует тот же фиксированный обменный курс по отношению к евро, что и немецкая марка (т.е. 1 EUR = 1.95583 BAM). [1]

Текущие курсы обмена BAM
Из Google Финансы : AUD CAD CHF CNY EUR GBP HKD JPY USD TRY
Из Yahoo! Финансы : AUD CAD CHF CNY EUR GBP HKD JPY USD TRY
С сайта XE.com : AUD CAD CHF CNY EUR GBP HKD JPY USD TRY
От ОАНДА: AUD CAD CHF CNY EUR GBP HKD JPY USD TRY
Деталь на банкноте Республики Сербской номиналом 1 км с ошибкой в ​​написании имени Иво Андрича , написанной кириллицей как «IVO ANDRIĐ / IVO ANDRIĐ» вместо «IVO ANDRIĆ / IVO ANDRIĆ».

Банкноты и монеты Боснии и Герцеговины имеют множество ошибок и несоответствий. [1]

Официально из-за ошибки в обращение не была выпущена только одна банкнота, хотя были выпущены и другие банкноты с ошибками. [1]

Примеры банкнот

[ редактировать ]

Вот наиболее важные ошибки, которые были замечены на сегодняшний день:

  • В обоих вариантах банкноты номиналом 50 фенингов рядом с существительным «пфениг» отпечаталось прилагательное «кабриолет», хотя приставку «конвертируемый» имеет только знак («50 КОНВЕРТИБИЛЬНИХ ПФЕНИГА» / «50 КОНВЕРТИБИЛЬНИХ ПФЕНИГА»). [3]
  • На банкноте Республики Сербской номиналом 1 км было напечатано «IVO ANDRI Đ / IVO ANDRI Đ » вместо «IVO ANDRI Ć / IVO ANDRI Ć ». Эта банкнота была немедленно изъята из обращения. [а]
  • На реверсе обоих дизайнов банкноты номиналом 5 км на реверсе латинским шрифтом неправильно было напечатано кириллическое слово «пять» (« P ET CONVERTIBILNICH MARAKA» вместо «PET ...»). Кроме того, имя Меши Селимовича написано кириллицей как «Ме щ а Селимовић» вместо «Ме ш а Селимовић» (буква щ даже не используется ни в одном из официальных языков Боснии и Герцеговины).
  • достоинством 10 км На банкноте Республики Сербской , первая серия, 1998 год, имя Алексы Шантича было напечатано латиницей, хотя оно должно было быть напечатано кириллицей, как и на всех других экземплярах серии 1998 года.
  • Оба дизайна банкноты номиналом 100 км. [ который? ] были неправильно напечатаны с кириллической аббревиатурой Центрального банка Боснии и Герцеговины с «Џ/Dž» вместо «Ц/C» (т.е. « Џ ББХ/ BBH» вместо « Ц ББХ/ C BBH») в безопасности бар.
  • В 2017 году Эдин Буяк с кафедры археологии философского факультета Сараево заметил ошибку на банкноте в 10 км, изображающей Федерацию БиГ. Изображение стечака на реверсе на самом деле является изображением стечака из Крижевичи, Олово, а не из некрополя Радимля , как указано на банкноте. Центральный банк Боснии и Герцеговины подтвердил эту ошибку, и в будущем выпуске банкноты она будет исправлена. [14]

Примеры монет

[ редактировать ]
  • На монетах неправильно выгравировано название подразделения конвертируемой марки: слово «пфениг» выгравировано как «фенинг». Эта ошибка настолько закрепилась, тем более, что в обращении не было и нет банкнот номиналом 50 пфенигов/фенингов, что «фенинг» был официально принят как название сотой единицы КМ и не признан неверным. [1]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Этот выпуск «КМ 1» Республики Сербской был немедленно изъят из обращения из-за опечатки. Вместо «Иво Андрић» было написано «Иво Андриђ». Решение не выпускать в обращение банкноту достоинством в 1 конвертируемую марку было опубликовано в Официальном вестнике БиГ (№ 13/98).
  2. ^ Этот выпуск KM 5 Республики Сербской такой же, как и выпуск FBiH, но для выпуска RS номиналы сначала пишутся кириллицей, а затем латиницей (для выпуска FBiH наоборот).
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х «Валюта BH – банкноты и монеты КМ» . cbbh.ba . Сараево: Центральный банк Боснии и Герцеговины. п. 1. Архивировано из оригинала 22 декабря 2015 года . Проверено 20 декабря 2015 г. Детали Фенинга : | Монетный двор: Королевский монетный двор, Ллантрисант | Выпущена в обращение: 9 декабря 1998 г., за исключением монеты номиналом 5 фенин, которая находится в обращении с 5 января 2006 г. | Лицо: Карта БиГ с наложением номинала | Реверс: Флаг БиГ | Слова: «Босна и Герцеговина» и «Фенинг» написаны на лицевой и оборотной сторонах как латиницей, так и кириллицей. Дата производства находится на обратной стороне слева от флажка BH. | Монеты номиналом 10, 20 и 50 фенингов изготовлены из омедненной стали, а монеты номиналом 5 фенингов - из никелированной стали.
  2. ^ Мулаомерович, Ясминко (2004). «Новый нумизмат» [Новый нумизмат] (на боснийском языке). 2 (5) (3 (8) изд.). Сараево: Нумизматическое общество – Сараево: 20–21 . Проверено 20 декабря 2015 г. - через Scribd. У нас, в нашей веселой стране, денежной единицей является конвертируемая марка. У марки есть самая маленькая часть, которая называется пфениг . Так говорит «Официальный вестник Боснии и Герцеговины» , а «Официальный вестник» — это ваш закон. Кто думает, что это на самом деле не закон, потому что там публикуются вещи, касающиеся счастливой страны Боснии и Герцеговины, есть также Официальный вестник Федерации Боснии и Герцеговины , который подтверждает это на всех трех языках и на два сценария. (...) Однако у нас тоже есть монеты. Хоть они и являются частью бренда, но это просто обрезки, у нас их называют по-другому — фаннинг . Таким образом, на монетах мы можем прочитать 10 пфеннигов, 20 пфеннигов и 50 пфеннигов. {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  3. ^ Jump up to: а б Мулаомерович, Ясминко (2004). «Новый нумизмат» [Новый нумизмат] (на боснийском языке). 2 (5) (3 (8) изд.). Сараево: Нумизматическое общество – Сараево: 20–21 . Проверено 20 декабря 2015 г. - через Scribd. ... и двумя буквами. Что это так, можно увидеть на банкнотах в 50 КОНВЕРТИБИЛЬНЫХ ПФЕНИГОВ, как на банкнотах со Скендером Куленовичем, так и на банкнотах с Бранко Чопичем. Правда, «Официальные(ые)...» и настоящие банкноты незначительно отличаются в деталях, так что в Официальных(ых)... мы имеем «конвертируемую марку номиналом 50 пфеннигов», а на банкнотах «50 пфеннигов». КОНВЕРТИБИЛЬНЫЙ ПФЕННИГ». Итак, по мнению Официала(ов)... марка конвертируемая, а пфениг - нет, а ПФЕНИГ тоже конвертируемый согласно банкноте. Важно, а кто будет за всем этим следить, богатые! ? {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  4. ^ Веб-сайт Кенана Зекича. Доступно по адресу: http://kenanzekic.com.ba/. Архивировано 18 декабря 2014 г. на Wayback Machine.
  5. ^ Мулич, Йозеф (2000). Бумажные деньги на территории Боснии и Герцеговины с 1918 года по сегодняшний день.
  6. ^ Jump up to: а б «КББХ» . Cbbh.ba . Архивировано из оригинала 22 февраля 2014 г. Проверено 3 мая 2016 г.
  7. ^ Jump up to: а б с д «КББХ» . Архивировано из оригинала 22 декабря 2015 г. Проверено 9 февраля 2014 г.
  8. ^ «КББХ» . Архивировано из оригинала 22 февраля 2014 г. Проверено 9 февраля 2014 г.
  9. ^ Jump up to: а б «КББХ» . Cbbh.ba . Архивировано из оригинала 14 марта 2016 г. Проверено 3 мая 2016 г.
  10. ^ «Новчанице КМ» . www.cbbh.ba. ​Проверено 16 июля 2020 г.
  11. ^ Х, С. (10 ноября 2017 г.). «На банкноте номиналом 10 км нет стечака Радимли, ошибка будет исправлена» . Радио Сараево .
  12. ^ Решение не выпускать в обращение банкноты номиналом 1 конвертируемая марка (Официальный вестник БиГ (№ 13/98))
  13. ^ Jump up to: а б «КББХ» . Cbbh.ba . Архивировано из оригинала 22 февраля 2014 г. Проверено 3 мая 2016 г.
  14. ^ «На банкноте номиналом 10 км нет стечака от Радимли, ошибка будет исправлена» . Radiosarajevo.ba . 10 ноября 2017 г. Проверено 4 января 2018 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c81aec117c336c8ef622e6833013fa51__1718821740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c8/51/c81aec117c336c8ef622e6833013fa51.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bosnia and Herzegovina convertible mark - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)