Слава, моя душа, Царь небес
Слава, моя душа, Царь небес | |
---|---|
![]() Генри Фрэнсис Лайт | |
Жанр | Гимн |
Написано | 1834 |
Текст | Генри Фрэнсис Лайт |
На основе | Псалом 103 |
Метр | 8.7.8.7.8.7 |
Мелодия | «Lauda anima» Джона Госса , «Регентская площадь» Генри Т. Смарт |

« Слава, моя душа, царь небес » - христианский гимн . Его текст, который опирается на Псалом 103 , был написан англиканским божественным Генри Фрэнсисом Лайтом . [ 1 ] Впервые опубликованные в 1834 году, он переживает в современных гимналях в обстановке, написанной Джоном Госсом в 1868 году, и остается одним из самых популярных гимнов в англоязычных конфессиях. [ 2 ]
История
[ редактировать ]Текст гимна был впервые опубликован в «Духе Псалмов» Лите (1834), [ 2 ] Публикация, предназначенная для использования его собственной общины на юге Англии. [ 1 ] Он появился в нескольких влиятельных публикациях, таких как гимны древние и современные (1861) и английский гимн (1906). [ 3 ] Он остается чрезвычайно популярным, и Джон Ричард Уотсон отмечает, что «трудно найти крупную книгу гимн, которые его не включают». [ 2 ]
Гимн часто исполняется в Соединенном Королевстве и использовался в Королевской свадьбе принцессы Элизабет 1947 года, позже королевой Елизаветы II и принцу Филиппа, герцога Эдинбургского . [ 1 ] Он также использовался в качестве первого гимна на 2018 года похоронах бывшего президента США Джорджа Буша . [ 4 ] Это был один из двух гимнов, спетых в коронации Карла III и Камиллы . [ 5 ]
Текст
[ редактировать ]Текст представляет собой бесплатную перефразию псалом 103 . В то время как в середине девятнадцатого века авторы гимнов обычно держали свои метрические настройки текстов псалма как можно ближе к оригиналу, Lyte вместо этого решил сохранить дух слов, свободно перефразируя их. Результат говорит, с творческим образом, с «красивыми образами и продуманной прозой», таких тем, как любовь к Богу , исцеление и прощение, [ 1 ] в том числе повторяющиеся восклицания «Хвалий его!», [ 3 ] в том, что такое впечатляющее риторическое утверждение похвалы. [ 2 ]
В современных версиях текст Lyte часто изменялся. Один общий вариант, который происходит в древней и современной коллекции Гимнов 1861 года, заменяет линию: «Хвалите его! Хлати его!» С "Alleluia!".
Слава, моя душа, Царь Небес,
на его ноги твоя дань принесла;
выкуп зажил, восстановлен, прощен
Кто мне нравится, его похвала должна петь?
Слава его, слави его,
Слава вечному королю.
Слава его за его благодать и благосклонность
нашим отцам в беде;
Хвалите его все же то же самое навсегда,
медленно упрекать и быстро благословить:
Слава его, слави его,
Славный в своей верности.
Как отец, он стремится и отталкивает нас,
Что ж, наш слабый кадр, который он знает;
В своих руках он осторожно несет нас,
спасает нас от всех наших врагов:
Слава его, слави его,
Широко, как течет его милосердие.
Хрупкий, как цветок лета, мы процветаем;
дует ветер, и он исчез;
Но пока смертные растут и погибнут,
Бог терпит без изменений:
Слава его, слави его,
Хвалите высокий вечный.
Ангелы, помогите нам обожать его;
Вы увидите его лицом к лицу;
Солнце и Луна склоняются перед ним,
Жители во времени и пространстве:
Слава его, слави его,
Слава с нами Богом благодати.- Гимны Древние и современные (2013) [ 6 ]
Оригинальная четвертая строфа («хрупкая как цветок лета»), соответствующая стихам 15–17 псалма, была отмечена для дополнительного упущения в оригинальной печати, и, следовательно, многие современные гимналы не включают ее. [ 2 ] В тексте опущенной строфы разделяет «прощальный, но обнадеживающий тон» с другим известным гимном Lyte, « пребывать со мной ». [ 7 ]
Другие более современные изменения, в том числе больше, нейтрально гендерного языка, [ А ] относительно незначительные. [ 2 ] Альтернативный текст, написанный как часть 1980 -х и 1990 -х годов, пытается уменьшить вездесущность мужских метафоров для Бога и опубликованного как вариант в пресвитерианском гимне , начинает «восхвалять мою душу, бог небес». [ 8 ]
Мелодия
[ редактировать ]Гимн чаще всего подходит на мелодию « Lauda anima » («Хлава, моя душа»), написанная как обстановка для слов Литы Джона Госса в 1868 году, [ 3 ] Роберта Браун-Бортвика и впервые опубликовано в дополнительной книге и мелодии (третье издание, 1869). [ 2 ] Это был мгновенный успех, отчет в Musical Times 1869 года , в котором говорилось, что «это самая красивая и достойная мелодия гимна, которая в последнее время попала под наше уведомление». [ 9 ] Ян Брэдли отмечает, что мелодия - одна из «самых стойких и эффективных мелодий викторианских гимнов». [ 10 ] Оригинальная настройка от Goss находится в D Major . Первая строфа отмечена, чтобы петь в унисон с гармониями от органа. Второй находится в гармонии из четырех частей (транскрибируется ниже), в то время как оставшиеся строфы снова в унисон. [ 11 ] Версия в F-Sharp Minor была также составлена для оригинальной четвертой строфы (теперь регулярно опущенной) в ноябре 1868 года. [ 2 ] [ B ]

Альтернативная мелодия - «Регентская площадь», первоначально написанная Генри Смартом для «Слава Богу» Отцу » Горатиусом Бонаром . [ 2 ] [ 3 ]
Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый Рэнди Петерсен (2014). Будь все еще, моя душа вдохновляющие истории, стоящие за 175 самыми любимыми гимнами . Tyndale House Publishers. п. 267. ISBN 978-1-4143-7972-2 .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый и фон глин час я Уотсон, Джон Ричард. «Слава, моя душа, Царь Небеса» . Кентерберийский словарь гимнологии . Кентербери Пресс . Получено 21 мая 2020 года .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый «Слава, моя душа, Царь Небеса» . Hymnary.org .
- ^ Коул, Деван (5 декабря 2018 г.). «Полная похоронная программа Джорджа Буша» . CNN . Получено 5 декабря 2018 года .
- ^ «Какая музыка будет представлена в его величии Коронации Короля в Вестминстерском аббатстве?» Полем Классический FM . Получено 2023-05-08 .
- ^ «Слава, моя душа, Царь Небеса» . Hymnary.org . Получено 23 января 2021 года .
- ^ «Слава, моя душа, Царь Небеса (STF 83)» . www.methodist.org.uk .
- ^ Музыка, Дэвид В. (2001). Христианское гимнодие в Британии и Америке двадцатого века: аннотированная библиография . Greenwood Publishing Group. п. 20. ISBN 978-0-313-30903-8 .
- ^ "Back Matter" . Музыкальные времена и пение классов . 14 (318): 185–192. 1869. ISSN 0958-8434 . JSTOR 3354873 .
- ^ Брэдли, Ян (1997). Со мной: мир викторианских гимнов . Лондон: SCM Press. п. 154. ISBN 0-334-02692-х Полем OCLC 37548665 .
- ^ Форстер, Майкл; Сэйерс, Сьюзен, ред. (2000). Полные англиканские гимны старые и ньюпейдж . Стоумаркет, Саффолк: Кевин Мэйхью Лтд. С. 936–939.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Слава моей душе, царь небеса» на YouTube , пел хором мальчиков Кампена