Часы английского языка
![]() | Эта статья написана как личное размышление, личное эссе или аргументативное эссе , в котором излагаются личные чувства редактора Википедии или представлен оригинальный аргумент по определенной теме. ( январь 2011 г. ) |
Первое издание в США | |
Автор | Генри Джеймс |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Написание путешествий |
Издатель | Уильям Хайнеманн, Лондон Хоутон, Миффлин и компания, Бостон |
Дата публикации | Хайнеман: 18 октября 1905 г. Хоутон: 28 октября 1905 г. |
Место публикации | Великобритания, США |
Тип носителя | Распечатать |
Страницы | Хайнеманн: 315 Хоутон: 330 |
«Английские часы» - это книга о путешествиях, опубликованная в 1905 году. В книге собраны различные эссе, написанные Джеймсом Генри Джеймса об Англии за более чем тридцать лет, начиная с 1870-х годов. Очерки первоначально появились в таких периодических изданиях, как The Nation , The Century Magazine , Scribner's Magazine , The Galaxy и Lippincott's Magazine . Джеймс написал новое введение к книге и тщательно переработал многие эссе, чтобы создать более связное целое.
Резюме и темы
[ редактировать ]Англия была приемной страной Джеймса, поэтому неудивительно, что эссе в «Часах английского» в основном позитивные, а иногда и откровенно веселые. Эссе о Лондоне , с которого начинается книга, в полной мере раскрывает явно не самое приятное впечатление, которое британская столица произвела на Джеймса, когда он прибыл в 1869 году:
«Это не было прекрасно, на самом деле это было довольно ужасно; но когда я снова проезжаю сумеречные, извилистые мили в засаленном четырехколесном автомобиле, к которому меня заставил привязать себя мой багаж, я осознаю первый шаг в инициации последующие этапы которого должны были изобиловать приятными вещами».
Одними из самых приятных вещей были поездки Джеймса в английскую сельскую местность, незабываемо описанные в таких эссе, как «Северный Девон», «В Уорикшире» и «Старый Саффолк». Джеймс особенно полюбил свой будущий родной город Рай, Восточный Суссекс , и его окрестности, как он рассказывает в «Уинчелси, Рай и «Дени Дюваль».
Но Джеймс никогда не теряет своей любви к мегаполису на Темзе , поскольку «он с восторгом размышляет о том, что британская столица — это особое место в мире, которое передает величайший смысл жизни». Он с неизменным энтузиазмом пишет о «ужасном, восхитительном городе», который ему так хорошо удалось узнать.
Оглавление
[ редактировать ]Критическая оценка
[ редактировать ]Эссе в «Часах английского языка» писались на протяжении примерно трех десятилетий, и различия в стиле очевидны, несмотря на попытку Джеймса преобразовать книгу в более единообразную структуру. Таким образом, книга не может претендовать на интенсивность и единство «Американской сцены» или даже на более расслабленную цельность « Маленького тура по Франции» .
Но это не представляет для читателя настоящей проблемы, поскольку отношение Джеймса к Англии не сильно изменилось за время его долгого пребывания в стране. Его сознательная привязанность к «этим порядочным и бесстрашным людям», как он называл англичан во время Первой мировой войны , проявляется во всех эссе, независимо от их дат.
Ссылки
[ редактировать ]- Джеймс, Генри (1993) Сборник путевых заметок: Великобритания и Америка ; [в том числе] «Часы английского языка», «Американская сцена», «Другие путешествия»; с аннотациями Ричарда Ховарда. (Библиотека Америки; 64.) Нью-Йорк: Классика литературы США; Распространено в торговле в США и Канаде издательством Viking Press, около 1993 г. ISBN 0-940450-76-3
Внешние ссылки
[ редактировать ]Работы, связанные с часами английского языка , в Wikisource
СМИ, связанные с часами английского языка, на Викискладе?
- Оригинальная журнальная публикация эссе «Лондон» (1888 г.)
- Оригинальная журнальная публикация эссе « Две экскурсии» как часть более длинной статьи под названием « Три экскурсии» (1877).
- Оригинальная журнальная публикация эссе « В Уорикшире» (1877 г.)
- Примечание к тексту часов английского языка на Библиотеки Америки . веб-сайте