Jump to content

Дейзи Миллер

Дейзи Миллер
Первое авторизованное американское издание
Автор Генри Джеймс
Язык Английский
Издатель Харпер и братья
Дата публикации
1879
Место публикации Великобритания
Тип носителя Распечатать
Страницы 43
Дейзи Миллер подверглась пиратству со стороны двух американских журналов, Littell's Living Age и Home Journal . В июле – августе 1878 года

Дейзи Миллер — новелла Генри Джеймса , впервые появившаяся в журнале The Cornhill Magazine в июне – июле 1878 года, а в следующем году — в виде книги. [ 1 ] На нем изображены ухаживания Уинтерборна, искушенного соотечественника ее , за красивой американской девушкой Дейзи Миллер. Его преследованию ее препятствует ее собственное кокетство , которое не одобряется другими эмигрантами , когда они встречаются в Швейцарии и Италии.

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Энни «Дэйзи» Миллер и Фредерик Уинтерборн впервые встречаются в Веве , Швейцария, в саду гранд-отеля. [ 2 ] где Уинтерборн якобы отдыхает от учебы (ходят слухи, что он привязан к пожилой женщине). Их знакомит Рэндольф Миллер, девятилетний брат Дейзи. Рэндольф считает, что их родной город Скенектади, штат Нью-Йорк , абсолютно превосходит всю Европу. Однако Дейзи в полном восторге от континента, особенно от высшего общества, в которое она желает войти.

Уинтерборна сначала сбивает с толку ее поведение, и, хотя она очень впечатлена ее красотой, вскоре он понимает, что она не более чем молодая кокетка. Он продолжает преследовать Дейзи, несмотря на неодобрение своей тети, миссис Костелло, которая отвергает любую семью, имеющую столь близкие отношения со своим курьером, как Миллеры со своим Эудженио. Она также считает Дейзи бесстыдной девушкой, раз согласившейся посетить Шильонский замок с Уинтерборном после того, как они были знакомы всего полчаса. Два дня спустя они вдвоем едут в Шильонский замок, и хотя Уинтерборн заплатил уборщику за конфиденциальность, Дейзи это не совсем впечатлила. Затем Уинтерборн сообщает Дейзи, что он должен поехать в Женеву на следующий день . Дейзи чувствует разочарование и подшучивает над ним, в конце концов просит его навестить ее в Риме позже в том же году.

В Риме Уинтерборн и Дейзи неожиданно встречаются в гостиной миссис Уокер, американской эмигрантки, чьи моральные ценности адаптировались к ценностям итальянского общества. Слухи о встречах Дейзи с молодыми итальянскими джентльменами делают ее социально исключительной по этим критериям. Уинтерборн узнает о растущей близости Дейзи с молодым итальянцем из сомнительного общества Джованелли, а также о растущем скандале, вызванном поведением этой пары. Дейзи не смущает открытое неодобрение со стороны других американцев в Риме, а ее мать, похоже, совершенно не подозревает о скрытой напряженности. Уинтерборн и миссис Уокер пытаются убедить Дейзи расстаться с Джованелли, но она отказывается.

Однажды ночью Уинтерборн прогуливается по Колизею и видит молодую пару, сидящую в его центре. Он понимает, что это Джованелли и Дейзи. Разъяренный Джованелли, Уинтерборн спрашивает его, как он посмел отвести Дейзи в место, где она рискует заразиться « римской лихорадкой » (малярией). Дейзи говорит, что ей все равно, и Уинтерборн уходит от них. Дейзи заболевает и через несколько дней умирает.

Список персонажей

[ редактировать ]
  • Энни П. Миллер (Дэйзи) — красивая молодая американка. Несмотря на то, что ее точный возраст не сообщается, здравый смысл подсказывает, что ей около 18 лет.
  • Фредерик Уинтерборн — 27-летний американский джентльмен, выросший в Европе. Живет в Женеве.
  • Миссис Костелло — тётя Фредерика, замкнутая «вдова с состоянием».
  • Рэндольф С. Миллер - 9-летний электрический брат Дейзи, который познакомил ее с Фредериком.
  • Миссис Миллер — мать Дейзи и Рэндольфа.
  • Эухенио — курьер Миллера.
  • Миссис Уокер - американка, давно живущая в Риме. Друг Дейзи и Фредерика.
  • Джованелли — близкий друг Дейзи в Риме.
  • Эзра Б. Миллер - богатый муж миссис Миллер, отец Дейзи и Рэндольфа. Упомянутый последним в первой главе, он не появляется в рассказе.
  • Трое сыновей миссис Костелло . Во второй главе всеведущий рассказчик сообщает нам, что у миссис Костелло трое сыновей: двое живут в Америке, один - в Германии. Ни один из них не появляется в повести и не остается безымянным.
  • Друг на улице . В главе 4 Фредерик встречает друга на Виа дель Корсо. Этот неназванный друг сообщает ему, что он только что видел мисс Дейзи Миллер со спутником в Палаццо Дориа, знаменитом музее неподалеку. Услышав это, Фредерик немедленно направляется к миссис Миллер, которая извиняется за то, что приняла его в отсутствие Дейзи.
  • Доктор Дэвис — врач миссис Миллер в Америке (только упоминание).
  • Миссис Сандерс и миссис Физерстоун - учителя, которые, как считается, поддерживали Рэндольфа во время длительного путешествия Миллеров по Европе (только упоминаются).

Ключевые темы

[ редактировать ]

Эта новелла служит одновременно психологическим описанием сознания молодой женщины и анализом традиционных взглядов общества, в котором она является явным аутсайдером. Генри Джеймс использует историю Дейзи, чтобы обсудить, что, по его мнению, европейцы и американцы думают друг о друге, а также, в более общем плане, предрассудки, распространенные в любой культуре. В письме Джеймс сказал, что Дейзи стала жертвой «социального шума», который происходит либо над ее головой, либо вне ее внимания. [ 3 ]

Имена персонажей также символичны. Дейзи — цветок в полном расцвете, без запретов и в весенней поре своей жизни. Дейзи резко контрастирует с Уинтерборном. Цветы умирают зимой, и именно это происходит с Дейзи после того, как она подхватила «римскую лихорадку». В качестве объективного аналога этой психологической реальности Дейзи заболевает настоящей римской лихорадкой, малярией , которая была эндемичной для многих римских кварталов в 19 веке.

Тема, вокруг которой вращается повесть, - это «невиновность» Дэйзи, несмотря на ее, казалось бы, скандальное поведение.

Джон Бернсайд, пишущий для The Independent , сказал:

Дейзи Миллер приходит в уравновешенный мир Фредерика Уинтерборна так же, как ангел приходит на Благовещение , одновременно как обещание и вызов. От их первой встречи в Веве до драматического завершения истории в Риме интерес Уинтерборна к Дейзи подвергается постоянному порицанию со стороны его тщательно «эксклюзивной» тети миссис Костелло и ее респектабельного с точки зрения судебной экспертизы круга общения: девушка «нехорошая», они говорят; она слишком хорошо знакома с курьером своей семьи , ее видели в неподходящих ситуациях с сомнительными молодыми «джентльменами», и Уинтерборну явно следовало бы дистанцироваться, прежде чем развернется неизбежный скандал. На первый взгляд кажется, что Уинтерборн искренне разрывается между романтической привязанностью и удушающей социальной средой – и это могло бы способствовать увлекательному, но нередкому исследованию любви и условностей ; однако острое наблюдение Джеймса обнаруживает нечто более глубокое, поскольку даже когда он протестует против нападок своей тети на характер Дейзи (да, она необразованна, он признает, но она не та негодяйка, за которую весь мир решил принять ее) , он испытывает не столько разочарование, сколько облегчение, когда ночная встреча с девушкой и ее поклонником Джованелли, кажется, доказывает правоту миссис Костелло: «Уинтерборн остановился с каким-то ужасом; и, надо добавить, с каким-то облегчением. Как будто внезапное озарение пролилось на двусмысленность поведения Дейзи, и загадка стала легко разгадываться. Она была молодой леди, которую джентльмену больше не нужно стараться уважать. Хотя заключительный акт повести еще не развернулся, мы не можем не прийти к выводу, что настоящая трагедия кроется здесь, в облегчении Уинтерборна. [ 4 ]

Критическая оценка

[ редактировать ]

Дейзи Миллер принесла Джеймсу немедленный и широкомасштабный успех, несмотря на некоторую критику, что эта история «оскорбляет американское детство». [ 5 ] Этот рассказ продолжает оставаться одним из самых популярных произведений Джеймса, наряду с «Поворотом винта» и «Портретом дамы» . Критики в целом высоко оценили свежесть и энергичность повествования. [ нужна ссылка ]

В 1909 году Джеймс тщательно отредактировал Дейзи Миллер для New York Edition . Он изменил тон истории, и многие современные издания (Penguin; Broadview) предпочитают печатать оригинальное издание, поскольку их редакторы полагают, что более позднее издание представляет собой уменьшение оригинала, а не улучшение.

Производные работы

[ редактировать ]

Джеймс превратил свою историю в пьесу, которую так и не удалось поставить. Он опубликовал пьесу в The Atlantic Monthly в 1883 году, и в ней было много изменений по сравнению с оригинальной историей. В частности, счастливый конец был вставлен, чтобы удовлетворить предпочтения, по мнению Джеймса, театралов. [ 6 ]

В 1890-х годах была представлена ​​короткая прогулочная юбка под названием « дождливая ромашка» , предположительно названная в честь Дейзи Миллер. [ 7 ]

Экранизацию 1974 года снял Питер Богданович с Сибилл Шеперд в роли Дейзи, Барри Брауном в роли Фредерика Уинтерборна, Клорис Личман в роли миссис Эзры Миллер, Дуилио Дель Прете в роли мистера Джованелли и Эйлин Бреннан в роли миссис Уокер. Фредерик Рафаэль написал сценарий; фильм следует структуре оригинальной истории без существенных изменений и даже использует части диалога Джеймса из новеллы.

Новелла была адаптирована в 2017 году как радиопостановка из пяти частей на BBC Radio 4 для 15-минутной драмы « Любовь Генри Джеймса». [ 8 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Дейзи Миллер, Исследование. на сайте Abebooks.co.uk.
  2. ^ Джеймс, Генри (2008). «Дэйзи Миллер», стр.5. Стилвелл, Канзас. ISBN   1-4209-3139-3 .
  3. ^ [ https://haquelebac.wordpress.com/2011/08/16/why-did-henry-james-kill-daisy-miller/ Джеймс, Генри. Письмо Элизе Линн Линтон , цитируемое Филипом Хорном в книге «Подходы к обучению» Генри Джеймса «Дейзи Миллер и поворот винта» , изд. Кимберли С. Рид, Питер Г. Бейдлер. Нью-Йорк: Американская ассоциация современного языка, 2005, с. 52. ISBN   9780873529211 . Джеймс писал: «Бедная маленькая ДМ была (насколько я ее понимаю) во всем невинна … Вся идея этой истории — это маленькая трагедия легкого, тонкого, естественного, ничего не подозревающего существа, приносимого в жертву как бы социальный шум, который происходил над ее головой и к которому она не имела никакого измеримого отношения».
  4. ^ Бернсайд, Джон (6 февраля 2014 г.). «Книга всей жизни Джона Бернсайда: Дейзи Миллер Генри Джеймса» . Независимый . Лондон . Проверено 24 декабря 2015 г.
  5. ^ Джеймс, Генри (1892). «Предисловие к нью-йоркскому изданию [1907 г.]». Дейзи Миллер: исследование в двух частях Генри Джеймса, 1878 г. Нью-Йорк: Харпер и братья. ... друг, к которому я обратился за светом, дав ему книгу для чтения, заявил, что с филадельфийским критиком это могло быть сочтено только «оскорблением американского девичества».
  6. ^ «Театр шедевров: Американец» . ПБС . Проверено 6 июня 2007 г. Профессиональные события 1882: Джеймс адаптирует для сцены «Дейзи Миллер». Стремясь к театральному успеху, Джеймс адаптирует «Дэйзи Миллер». Несмотря на его новый счастливый конец, продюсеры Нью-Йорка называют его «слишком литературным». По словам Джеймса, они «вели себя как ослы и шулеры вместе взятые». «Этот эпизод... мог бы стать блестящей главой реалистического романа».
  7. ^ Олсон, Сидни (1997). Молодой Генри Форд: фотоистория первых сорока лет . Детройт: Издательство Государственного университета Уэйна. п. 84 . ISBN  9780814312247 .
  8. ^ Режиссер: Надя Молинари; Адаптер: Аманда Далтон (31 июля 2017 г.). «С любовью, Генри Джеймс – Дейзи Миллер, серия 1 из 5» . 15-минутная драма . Би-би-си. Радио Би-би-си 4 . Проверено 4 августа 2017 г.
  • Сказки о Генри Джеймсе: тексты сказок, автор своего дела, критика под редакцией Кристофа Вегелина и Генри Вонэма (Нью-Йорк: WW Norton & Company, 2003) ISBN   0-393-97710-2
  • Полное собрание пьес Генри Джеймса под редакцией Леона Эделя (Нью-Йорк: Oxford University Press, 1990) ISBN   0-19-504379-0
  • Сказки Генри Джеймса Эдварда Вагенкнехта (Нью-Йорк: Frederick Ungar Publishing Co., 1984) ISBN   0-8044-2957-X
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: dd6074f22d42b7b7fc50e42d25995b3b__1713503460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/dd/3b/dd6074f22d42b7b7fc50e42d25995b3b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Daisy Miller - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)