Jump to content

Кейт Шопен

Кейт Шопен
Шопен в 1893 году
Шопен в 1893 году
Рожденный Кэтрин О'Флаэрти
( 1850-02-08 ) 8 февраля 1850 г.
Сент-Луис , Миссури, США
Умер 22 августа 1904 г. ) ( 1904-08-22 ) ( 54 года
Сент-Луис, Миссури, США
Занятие Писатель, автор рассказов
Жанр Реалистичная фантастика
Известные работы Пробуждение
Супруг
  • Оскар Шопен
    ( м. 1870; умер в 1882 г.)
Дети 6, включая Оскара Шопена
Подпись

Кейт Шопен ( / ˈ ʃ p æ n / , [1] [2] также США : / ʃ ˈ p æ n , ˈ ʃ p ən / ; [3] урожденная Кэтрин О'Флаэрти ; 8 февраля 1850 г. [4] - 22 августа 1904 г.) [5] был американским автором рассказов и романов, жившим в Луизиане. Ее считают ученые [6] быть предшественницей американских -феминисток авторов 20-го века южного или католического происхождения, таких как Зельда Фицджеральд , и она является одной из наиболее читаемых и признанных писателей креольского наследия Луизианы. Сегодня она наиболее известна своим романом 1899 года «Пробуждение» .

Имея французское и ирландское происхождение по материнской линии, Шопен родился в Сент-Луисе, штат Миссури . Она вышла замуж и переехала с мужем в Новый Орлеан . Позже они жили за городом в Клотьервилле, штат Луизиана . С 1892 по 1895 год Шопен писал рассказы для детей и взрослых, которые публиковались в национальных журналах, включая The Atlantic Monthly , Vogue , The Century Magazine и The Youth's Companion . Ее рассказы вызвали споры из-за ее сюжетов и ее подхода; некоторые критики осудили их как аморальные.

Ее основными произведениями были два сборника рассказов и два романа. Сборники: «Байу-фолк» (1894 г.) и «Ночь в академии» (1897 г.). Среди ее важных рассказов - « Ребенок Дезире » (1893), рассказ о межрасовых отношениях в довоенной Луизиане. [7] « История одного часа » (1894), [8] и « Буря » (написана в 1898 году, впервые опубликована в 1969 году). [9] [7] («Буря» является продолжением книги « На Кадианском балу (1892)», которая появилась в «Bayou Folk» , ее первом сборнике рассказов.) [7]

Шопен также написал два романа: «По вине» (1890) и «Пробуждение» (1899), действие которых происходит в Новом Орлеане и Гранд-Айле соответственно. Персонажи ее рассказов обычно являются жителями Луизианы, многие из них - креолы различного этнического или расового происхождения. Действие многих из ее работ происходит в Натчиточе в северо-центральной части Луизианы, регионе, где она жила.

Через десять лет после ее смерти Шопен получил широкое признание как один из ведущих писателей своего времени. [10] В 1915 году Фред Льюис Патти написал: «Некоторые из работ [Шопена] равны лучшим из того, что было создано во Франции или даже в Америке. [Она продемонстрировала] то, что можно назвать врожденной способностью к повествованию, доходящей почти до гениальности». [10] Она не была родственницей известного польского композитора Фредерика Шопена , как некоторые могут подумать, но у нее был сын по имени Фредерик Шопен, которого, вероятно, назвали в честь композитора.

Шопен и ее дети в Новом Орлеане, 1877 год.

Шопен родилась Кэтрин О'Флаэрти в Сент-Луисе, штат Миссури. Ее отец, Томас О'Флаэрти, был успешным бизнесменом, иммигрировавшим в Соединенные Штаты из Голуэя, Ирландия . Ее мать, Элиза Фарис, была его второй женой и членом этнической французской общины в Сент-Луисе с хорошими связями, будучи дочерью Атенез Шарлевиль, креолки из Луизианы франко-канадского происхождения. Некоторые из предков Шопена были среди первых европейских (французских) жителей острова Дофин в Алабаме . [11]

Кейт была третьей из пяти детей, но ее сестры умерли в младенчестве, а ее сводные братья (от первого брака ее отца) умерли, когда им было около 20 лет. Они были воспитаны католиками во французских и ирландских традициях . Она также стала заядлой читательницей сказок, поэзии, религиозных аллегорий, а также классических и современных романов. В 1868 году она окончила монастырь Святого Сердца в Сент-Луисе. [11]

В пять лет ее отправили в Академию Священного Сердца, где она научилась распоряжаться своими деньгами и принимать собственные решения. После смерти отца ее вернули домой, чтобы жить с бабушкой и прабабушкой, состоящими из трех поколений женщин, которые рано овдовели и больше никогда не выходили замуж. В течение двух лет ее обучала дома прабабушка Виктория (или Виктуар) Шарлевиль, которая учила французскому языку, музыке, истории, сплетням и необходимости смотреть на жизнь без страха. [12] По прошествии этих двух лет Кейт вернулась в Академию Священного Сердца, которую также посещала ее лучшая подруга и соседка Китти Гареш и где преподавала ее наставница Мэри О'Мира. О'Мира, талантливая писательница как стихов, так и прозы, научила свою ученицу регулярно писать, критически оценивать себя и вести себя доблестно. Через девять дней после первого причастия Кейт и Китти в мае 1861 года Гражданская война в США пришла в Сент-Луис . Во время войны сводный брат Кейт умер от лихорадки, умерла и ее прабабушка. После окончания войны Китти и ее семья были изгнаны из Сент-Луиса за поддержку Конфедерации . [13]

Дом Шопена в Клотьервиле

В Сент-Луисе, штат Миссури, 8 июня 1870 года. [14] она вышла замуж за Оскара Шопена и поселилась с ним в его родном городе Новом Орлеане. В период с 1871 по 1879 год у Шопенов было шестеро детей: в порядке рождения: Жан Батист, Оскар Шарль , Джордж Фрэнсис, Фредерик, Феликс Эндрю и Лелия (в крещении Мария Лаиза). [15] В 1879 году хлопковая брокерская компания Оскара Шопена обанкротилась.

Семья покинула город и переехала в Клотьервиль на юге прихода Натчиточес, чтобы управлять несколькими небольшими плантациями и универсальным магазином. Они стали активными в обществе, где Шопен нашла в местной креольской культуре много материала для своего будущего творчества.

Когда Оскар Шопен умер в 1882 году, он оставил Кейт долг в размере 42 000 долларов (примерно 1,33 миллиона долларов в 2024 году). [16] ). Ученый Эмили Тот отметила, что «какое-то время вдова Кейт вела его [Оскара] бизнес и возмутительно флиртовала с местными мужчинами (она даже поддерживала отношения с женатым фермером)». [17] Хотя Шопен работал над тем, чтобы плантация и универсальный магазин ее покойного мужа процветали, два года спустя она продала свой бизнес в Луизиане. [17] [18]

Мать Шопена умоляла ее вернуться в Сент-Луис, что она и сделала при финансовой поддержке матери. Ее дети постепенно освоились в шумном городе, но в следующем году мать Шопена умерла. [18]

Шопен боролась с депрессией после последовательной потери мужа, бизнеса и матери. Акушер и друг семьи Шопена доктор Фредерик Кольбенхейер предложил ей начать писать, полагая, что это может оказать ей терапевтическое воздействие. Он считал, что писательство может быть не только источником дохода, но и источником ее энергии. [19]

К началу 1890-х годов рассказы, статьи и переводы Шопена появились в периодических изданиях, в том числе в « St. Louis Post-Dispatch» , и в различных литературных журналах. В период значительной публикации народных сказок, произведений на диалекте и других элементов южной народной жизни она считалась региональной писательницей, придавшей местный колорит . Ее литературные качества в значительной степени игнорировались. [20]

В 1899 году Пробуждение» был опубликован ее второй роман « . Некоторые газетные критики отозвались о романе положительно. [21] Однако критическая оценка была в основном отрицательной. Критики сочли поведение героев романа, особенно женщин, а также общее отношение Шопена к женской сексуальности, материнству и супружеской неверности противоречащими господствующим нормам морального поведения и, следовательно, оскорбительными. [22]

Этот роман, ее самая известная работа, представляет собой историю женщины, оказавшейся в ловушке деспотического общества. Вышедшая из печати в течение нескольких десятилетий, она была вновь открыта в 1970-х годах, когда прошла волна новых исследований и признания женских произведений. Роман был переиздан и теперь широко доступен. Он получил признание критиков за качество написания и важность как пример ранней феминистской литературы Юга. [20]

Могила Кейт Шопен на кладбище Голгофа, Сент-Луис, штат Миссури.

Критики предполагают, что такие произведения, как «Пробуждение», были скандальными и поэтому не были приняты обществом. Шопен был разочарован тем, что ее не приняли, но она продолжала писать, в основном рассказы. [20] В 1900 году она написала «Джентльмен из Нового Орлеана». В том же году она была включена в первое издание журнала Marquis Who's Who . Однако она так и не заработала значительную сумму денег на писательстве, вместо этого она жила за счет инвестиций, которые она сделала в Луизиане и Сент-Луисе и получила наследство от поместья своей матери. [20]

Во время посещения Всемирной выставки в Сент-Луисе 20 августа 1904 года у Шопена произошло кровоизлияние в мозг . Она умерла два дня спустя, в возрасте 54 лет. Ее похоронили на Голгофском кладбище в Сент-Луисе. [20]

Литературные темы

[ редактировать ]

Кейт Шопен жила в разных местах, в зависимости от экономики и общества. Это были источники идей и наблюдений, на основе которых она анализировала и выражала свои идеи об обществе конца XIX века на юге Соединенных Штатов. Ее воспитывали женщины, в основном этнические француженки. Живя в районах, находящихся под влиянием луизианской креольской и каджунской культур, после того, как она присоединилась к своему мужу в Луизиане, она основывала многие свои рассказы и зарисовки на своей жизни в Луизиане. Они выразили ее необычное изображение женщин как личностей с отдельными желаниями и потребностями. [18]

На стиль письма Шопена повлияло ее восхищение современным французским писателем Ги де Мопассаном , известным своими рассказами:

...Я читал его рассказы и восхищался ими. Здесь была жизнь, а не вымысел; ибо где были сюжеты, старомодные механизмы и сценические ловушки, которые каким-то смутным и немыслимым образом, как мне казалось, были необходимы для искусства создания историй. Это был человек, сбежавший от традиции и авторитета, который вошел в себя и взглянул на жизнь через свое существо и своими глазами; и который прямо и просто рассказал нам, что он видел... [23]

Кейт Шопен в костюме для верховой езды, 1876 год.

Кейт Шопен является примером ревизионистского мифотворца, поскольку она более реалистично пересматривает миф о браке и женской сексуальности своего времени. [24] Самым большим мифом, на котором сосредоточился Шопен, было «викторианское представление о несколько анемичной женской сексуальности», а «Буря» - лучший пример того, как Кейт Шопен использовала этот миф через набор персонажей для реализации своего полного сексуального потенциала. [24] Например, в «Шторме» портреты женщин были пересмотрены Кейт Шопен, чтобы добиться совершенства в других ролях, кроме брака, чтобы продемонстрировать страстную натуру, считавшуюся неуместной по общепринятым патриархальным стандартам викторианской Америки. [24]

Шопен вышел за рамки техники и стиля Мопассана, чтобы придать ее писанию свой собственный колорит. Она обладала способностью воспринимать жизнь и творчески выражать ее. Она сосредоточилась на жизни женщин и их постоянной борьбе за создание собственной идентичности в южном обществе конца девятнадцатого века. Например, в « Истории одного часа » миссис Маллард дает себе время поразмыслить, узнав о смерти мужа. Вместо того, чтобы бояться предстоящих одиноких лет, она натыкается на другое осознание:

Она знала, что снова заплачет, когда увидит добрые, нежные руки, сложенные в смерти; лицо, которое никогда не смотрело на нее иначе, как с любовью, неподвижное, серое и мертвое. Но за этим горьким моментом она видела долгую череду грядущих лет, которые будут принадлежать ей полностью. И она открылась и протянула им руки в знак приветствия. [8]

Немногие писатели середины и конца XIX века осмелились обратиться к темам, к которым обращался Шопен. Элизабет Фокс-Дженовезе из Университета Эмори написала, что «Кейт не была ни феминисткой , ни суфражисткой , как она сказала. Тем не менее, она была женщиной, которая относилась к женщинам чрезвычайно серьезно. Она никогда не сомневалась в способности женщин быть сильными». [25] Симпатии Кейт Шопен лежали к человеку в контексте его и ее личной жизни и общества.

Через ее рассказы Шопен написала своего рода автобиографию и описала свое общество; она выросла в то время, когда ее окружение включало аболиционистские движения до Гражданской войны в США и их влияние на образование и права вольноотпущенников после нее, а также появление феминизма. Ее идеи и описания не были репортажами, но ее рассказы выражали реальность ее мира. [18]

Шопен проявлял большой интерес к ее окружению и писал о многих своих наблюдениях. Джейн Ле Маркван оценивает произведения Шопена как новый феминистский голос, в то время как другие интеллектуалы признают в них голос человека, который оказался женщиной. Маркуанд пишет: «Шопен подрывает патриархат , наделяя Другого, женщину, индивидуальной идентичностью и ощущением себя, чувством себя, которое оставляют оставленные ею буквы. «Официальная» версия ее жизни, построенная мужчинами вокруг нее, женщина из этой истории бросает вызов и свергает ее». [23]

Шопен, казалось, выразил свою веру в силу женщин. Маркуанд опирается на теории о творческой научной литературе В своей работе . Маркванд пишет, что для того, чтобы история была автобиографической или даже биографической, в ней должен присутствовать невымышленный элемент, но чаще всего автор преувеличивает правду, чтобы зажечь и удержать интерес читателей. Кейт Шопен, возможно, была бы удивлена, узнав, что ее творчество в конце 20-го и начале 21-го веков характеризовали как феминистское, точно так же, как в свое время ее называли аморальной. Критики склонны рассматривать писателей как людей с более широкими взглядами, обращенными к фракциям общества. [23]

Ранние работы

[ редактировать ]

Кейт Шопен начала свою писательскую карьеру с первого рассказа, опубликованного в газете St. Louis Post-Dispatch . [26] [27] К началу 1890-х годов Шопен сделал успешную писательскую карьеру, публикуя рассказы и статьи в местные издания и литературные журналы. Первоначально она также написала ряд рассказов, таких как «Спорный вопрос!», «Креол без учета», «За пределами залива», которые были опубликованы в различных журналах. [26] [27] В 1890 году частным образом был опубликован ее первый роман «По вине» о молодой вдове и сексуальных принуждениях женщин. [26] [27] Главный герой демонстрирует изначальную тему творчества К. Шопен, когда она начала писать. В 1892 году Кейт Шопен поставила « Ребенок Дезире », «Спелый инжир» и «На Кадианском балу», которые появились в том же году в « Двух сказках » , а также были опубликованы восемь других ее рассказов. [26] [27]

Рассказ «Ребенок Дезире» посвящен опыту Кейт Шопен в межрасовых отношениях и сообществах креолов цветных в Луизиане. Она достигла совершеннолетия, когда рабство было узаконено в Сент-Луисе и на Юге. В Луизиане были созданы сообщества свободных цветных людей , особенно в Новом Орлеане, где между белыми мужчинами и свободными цветными женщинами или порабощенными женщинами были заключены официальные соглашения о plaçage , своего рода гражданском браке. Там и в деревне она жила в обществе, основанном на истории рабства и продолжении плантационной жизни, в значительной степени. В Новом Орлеане и на юге было много людей смешанной расы. Эта история посвящена расизму в Америке XIX века; людям, которые явно были американцами европейского происхождения, могло угрожать раскрытие того, что они также имеют африканское происхождение. Шопен не боялся поднимать такие вопросы, которые часто замалчивались и намеренно игнорировались. Ее персонаж Арманд пытается отрицать эту реальность, когда отказывается верить в то, что он частично чернокожего происхождения, поскольку это угрожает его представлениям о себе и своем жизненном статусе. Р.Р. Фой считал, что история Шопена достигла уровня великого художественного произведения, в котором единственным истинным сюжетом является «человеческое существование в его тонком, сложном, истинном значении, лишенное взглядов, которыми его облекли этические и общепринятые стандарты». [28]

«Ребенок Дезире» был впервые опубликован в номере журнала Vogue за 1893 год вместе с «Визитом к Авойелю», еще одному рассказу Кейт Шопен, под заголовком «Исследование персонажей: отец ребенка Дезире – любитель ментина». «Визит в Авойель» олицетворяет местную колоритную письменность, которой был известен Шопен, и это один из ее рассказов, в котором показана пара в полностью состоявшемся браке. Хотя Дудуш надеется на обратное, он видит множество доказательств того, что брак Ментины и Жюля является счастливым и полноценным, несмотря на бедность, в которой они живут. Напротив, в «Ребенке Дезире», который гораздо более спорен из-за темы межрасовых отношений, брак изображен в беде. Другие контрасты с «Визитом в Авойель» очевидны, но некоторые из них более тонкие, чем другие. В отличие от Ментина и Жюля, Арман и Дезире богаты, владеют рабами и плантацией. Брак Ментины и Жюля пережил немало трудных времен, а брак Армана и Дезире распадается при первых же признаках неприятностей. Кейт Шопен была талантлива в изображении различных сторон брака, местных жителей и их жизни, благодаря чему ее произведения были очень широкими и разносторонними по темам, хотя в ее работах было много общих тем. [29] [30]

Марта Каттер утверждает, что Кейт Шопен в своих рассказах демонстрирует женское сопротивление патриархальному обществу. [31] Каттер утверждает, что сопротивление Шопена можно проследить на протяжении всей ее работы: Шопен с течением времени все лучше и лучше понимает, как женщины могут бороться с подавлением. [31] Чтобы продемонстрировать это, Каттер утверждает, что ранние рассказы Шопена, такие как «На Кадианском балу», «Мудрее Бога» и «Разум миссис Мобри», представляют женщин, которые открыто сопротивляются и поэтому не воспринимаются всерьез, стерты. или назван безумным. Однако в более поздних рассказах Шопена женские персонажи приобретают другой голос сопротивления, более «скрытый» и направленный на подрыв патриархального дискурса изнутри. Каттер иллюстрирует эту идею, представляя произведения Шопена, написанные после 1894 года. [31] Каттер утверждает, что Шопен хотел «разрушить патриархальный дискурс, не подвергаясь при этом цензуре». И для этого Шопен пробовала в своих произведениях разные стратегии: молчаливые женщины, чрезмерно сопротивляющиеся женщины, женщины с «скрытым голосом» и женщины, имитирующие патриархальный дискурс. [31]

В 1893 году она написала «Развод мадам Селестин», и было опубликовано 13 ее рассказов. В 1894 году были опубликованы « История одного часа » и «Достойная женщина» в журнале Vogue . «Bayou Folk» , сборник из 23 рассказов Шопена, имел успех у Кейт Шопен в 1894 году и был опубликован издательством Houghton Mifflin . Это было первое из ее произведений, привлекшее внимание всей страны, за ним последовал Ночь в Академии» еще один сборник рассказов « (1897).

Пробуждение

[ редактировать ]
Титульный лист первого издания «Пробуждения» (1899 г.)

Опубликованный в 1899 году ее роман «Пробуждение» считается опередившим свое время, получив в современных источниках больше отрицательных отзывов, чем положительных. Эта критика обескуражила Шопена, и она почти исключительно стала писать рассказы. [32] Женские персонажи «Пробуждения» выходили за рамки социальных норм того времени. [32] [33] [34] Главный герой испытывает сексуальные желания и подвергает сомнению святость материнства. [32] [33] [34]

Роман исследует тему супружеской измены с точки зрения замужней женщины. Книга была широко запрещена и не издавалась на несколько десятилетий, а затем была переиздана в 1970-х годах. [32] Сейчас это считается классикой феминистской фантастики. [32] Шопен отреагировал на происходящие с ней негативные события иронично:

Я никогда не мечтал о том, чтобы миссис Понтелье устроила такой беспорядок и устроила себе такое проклятие, как она это сделала. Если бы у меня было хоть малейшее подозрение на такое, я бы исключил ее из общества. Но когда я узнал, что она задумала, спектакль уже наполовину закончился, и было уже слишком поздно.

По словам Бендера, Шопен был заинтригован дарвиновской книгой «Происхождение человека и половой отбор» . [33] Хотя она согласилась с процессами эволюции , Шопен, однако, не согласился с теорией Дарвина о половом отборе и роли женщины, примером чего может служить «Пробуждение» , в котором Бендер утверждает, что Шопен ссылается на «Происхождение человека» . [33] В своем эссе Дарвин предполагает женскую неполноценность и говорит, что мужчины «обрели право отбора». Бендер утверждает, что в своих произведениях Шопен представила женских персонажей, обладающих избирательной властью, основанной на их собственных сексуальных желаниях, а не на недостатке воспроизводства или любви. [33] Бендер аргументирует эту идею на примерах Эдны Понтелье в «Пробуждении», миссис Бароды в «Респектабельной женщине» и миссис Маллард в «Повести одного часа». [33]

В статье Марты Каттер «В поисках женского голоса в творчестве Кейт Шопен» анализируются женские персонажи многих рассказов Шопена. Каттер утверждает, что мнение Шопена о женщинах как о «невидимом и неслышимом поле» иллюстрируется характеристикой Эдны в «Пробуждении» . Каттер утверждает, что произведения Шопена шокировали своей сексуальной идентичностью и выражением женского желания. По словам Каттера, рассказы Шопена нарушают патриархальные нормы. [35] Сегодня «Пробуждение» считается одним из пяти самых любимых романов на курсах литературы по всей Америке. [36]

Прием и наследие

[ редактировать ]

Наследие

[ редактировать ]

Некоторые считают Кейт Шопен пионером раннего феминистского движения, несмотря на то, что она не получила никаких литературных наград за свои работы. [35] [31]

Критический прием

[ редактировать ]
Кейт Шопен

Кейт Шопен написала большую часть своих рассказов и романов с 1889 по 1904 год. Всего за время своей работы в качестве писателя-фантаста Шопен написал около 100 рассказов и романов; ее рассказы были опубликованы в ряде местных газет, включая St. Louis Post-Dispatch . [37] Большое количество ее рассказов было опубликовано в национальных журналах, таких как Youth's Companion и Harper's Young People . Bayou Folk получила хорошие отзывы: Шопен написала о том, что она видела 100 сообщений об этом в прессе. Эти истории были опубликованы в The New York Times и The Atlantic . Читателям особенно понравилось, как она использовала местные диалекты, чтобы придать своим персонажам более аутентичный и узнаваемый вид. [37] Она также опубликовала два романа: «По вине» и «Пробуждение» . Поначалу ее романы не были приняты хорошо по сравнению с ее рассказами. Ее роман 1899 года «Пробуждение» считался аморальным из-за явных тем женской сексуальности, а также из-за постоянного упрека главной героиней гендерных ролей и норм. Ходили слухи, что роман изначально был запрещен, но они были опровергнуты. [38] Местные и национальные газеты опубликовали неоднозначные рецензии на роман Шопена: один назвал его «ядом» и «неприятным», а затем заявил, что это «слишком крепкий напиток для моральных младенцев». [39] в то время как другая газета опубликовала рецензию, назвав роман «Женщина из Сент-Луиса, превратившая славу в литературу». [40] Большинство ранних обзоров «Пробуждения» были в основном отрицательными. Эмили Тот , одна из самых известных биографов Шопена, считала, что с этим романом она зашла слишком далеко. Она утверждала, что явная чувственность главной героини Эдны была слишком сильной для мужчин-привратников. Настолько, что публикацию ее следующего романа отменили.

Поэт Оррик Джонс был по крайней мере одним ярым сторонником Шопена и «Пробуждения». «Влиятельный поэт-модернист и прогрессивный журналист родом из Сент-Луиса, популярный в литературных кругах Гринвич-Виллидж». [41] в 1911 году он написал в «Зеркале Риди» : «Тому, кто читал ее в детстве и вернулся к ней снова с более тонким развитием способности оценивать, она вдыхает волшебство целой главы в его жизни». [41] «...[C] существуют убедительные доказательства того, что Джонс разделял свои положительные взгляды на Шопена со своими коллегами-литераторами, сплоченной группой, в которую входили писательницы-феминистки Сьюзан Гласпелл ​​и Эдит Саммерс Келли ...» [42] благодаря личной дружбе Джонса с Келли и его яростной поддержке «Пробуждения » Утверждалось, что [42] и находилась под его влиянием что Келли читала «Пробуждение» , книгу, которую когда-то считали литературным тупиком с точки зрения влияния на следующее поколение писателей-феминисток. Келли» Текстуальные сравнения между конкретными текстами в «Сорняках и «Пробуждении» указывают на аргумент в пользу его более широкого влияния.

К 1950-м годам о Кейт Шопен почти забыли. Все ее книги были распроданы, только ее рассказ «Ребенок Дезире» был напечатан в многочисленных американских антологиях рассказов. Ситуация начала меняться в 1962 году, когда известный литературный критик Эдмунд Уилсон включил ее в число 30 авторов, обсуждавшихся в книге « Патриотическая кровь: исследования литературы гражданской войны в США» . Недовольный тем, что ему пришлось читать некоторые из ее работ на микрофильмах в Библиотеке Конгресса, Уилсон призвал Пера Сейерстеда, норвежца, написавшего о ней статью и учившегося в Америке, сосредоточить на ней свои исследования. Семь лет спустя, в 1969 году, Сейерстед опубликовал «Полное собрание сочинений Кейт Шопен» и полную биографию. [43] Эти две книги послужили научной поддержкой для повторного открытия Шопена.

Потребовался краткий комментарий писательницы Линды Вулф в номере «Нью-Йорк Таймс» от 22 сентября 1972 года, чтобы дать толчок новому открытию Шопена широкой публикой. В книге «Есть кое-кто, кого вам следует знать — Кейт Шопен» она описала, как поощряла друзей, разочарованных современной художественной литературой, открыть для себя Шопена и как «Пробуждение» обратилось к ней сегодня. [44] Последний шаг, необходимый для доведения романа до всеобщего сведения, был сделан почти сразу. Еще до конца года крупное в мягкой обложке массовое издательство Avon Books выпустило первое массовое издание книги в мягкой обложке, которое разошлось по аптекам, супермаркетам и книжным магазинам. Аннотация из комментариев Вулфа была размещена на видном месте под заголовком, а имя автора вверху обложки: «Это говорит мне так же уместно, как и любая художественная литература, опубликованная в этом году или в прошлом. Это сверхъестественно, ничего больше... Шедевр». Линда Вулф, The New York Times». [45] В течение нескольких лет все основные массовые издательства в мягкой обложке выпустили печатные издания «Пробуждения» , что сделало его широко доступным для покупки.

Повторное открытие Пером Сейерстедом Шопена заставило ее произведения рассматриваться как важнейшая феминистская и южная литература XIX века. Сейерстед писала, что она «открыла новые горизонты в американской литературе». По словам Эмили Тот, автора недавней биографии Шопена, популярность и признание работ Кейт Шопен возросли в 1970-е годы благодаря темам, в которых женщины отваживались выйти за пределы ограничений, наложенных на них обществом, которое нравилось людям, участвующим в феминистском активизме и сексуальном движении . революция . Она также утверждает, что эти произведения понравились женщинам в 1960-х годах, «в то время, когда американские женщины жаждали узнать о наших дерзких праматерях». [40] Академики и ученые начали относить Шопена к тем же феминистским категориям, что и Луизу Мэй Олкотт , Сьюзен Уорнер и Эмили Дикинсон . Были проведены параллели между Олкоттом и Шопеном, чтобы указать, как оба автора писали о женщинах, которые отошли от своих традиционных ролей, мечтая или стремясь к независимости и индивидуальным свободам, что также описывается как драматизация борьбы женщины за самость. [46] Рецензент Choice Reviews заявила, что в конечном итоге эта борьба была обречена на провал, поскольку патриархальные условности ее общества ограничивали ее свободу. [47] Карен Саймонс чувствовала, что эта неудавшаяся борьба прекрасно отражена в финале романа, где Эдна Понтелье заканчивает свою жизнь из-за осознания того, что она не может одновременно быть одновременно традиционной матерью и ощущать себя как личность. [48]

Представительство в других СМИ

[ редактировать ]

Общественное вещание Луизианы под руководством президента Бет Кортни выпустило документальный фильм «Кейт Шопен: Пробуждение » о жизни Шопена. [49]

В предпоследнем эпизоде ​​первого сезона сериала « Треме» канала HBO , действие которого происходит в Новом Орлеане, учитель Крейтон (которого играет Джон Гудман Кейт Шопен «Пробуждение» ) дает своим первокурсникам и предупреждает их:

«Я хочу, чтобы вы не торопились», — предупреждает он. «Обратите внимание на сам язык. На идеи. Не думайте о начале и конце. Потому что, в отличие от некоторых сюжетных развлечений, в реальной жизни нет завершения. Не совсем». [50]

Работает

[ редактировать ]

Почести и награды

[ редактировать ]
  • Ее дом с Оскаром Шопеном в Клотьервиле был построен Алексисом Клотье в начале XIX века. В конце 20-го века дом был признан Домом Кейт Шопен, Национальным историческим памятником (НХЛ), из-за ее литературного значения. Дом был приспособлен для использования в качестве Народного музея Байю. 1 октября 2008 года дом сгорел в результате пожара, от него мало что осталось, кроме дымохода. [51]
  • В 1990 году Шопен был удостоен звезды на Аллее славы в Сент-Луисе . [52]
  • В 2012 году в память о ней установили железный бюст с ее головой в Уголке писателей в районе Центрального Вест-Энда в Сент-Луисе, через дорогу от Left Bank Books. [53]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Шопен, Кейт» . Lexico Британский словарь английского языка . Издательство Оксфордского университета . Архивировано из оригинала 16 мая 2021 года.
  2. ^ «Шопен» . Словарь английского языка американского наследия (5-е изд.). ХарперКоллинз . Проверено 23 июля 2019 г.
  3. ^ «Шопен» . Словарь Merriam-Webster.com . Проверено 23 июля 2019 г.
  4. ^ «Часто задаваемые вопросы о Кейт Шопен» . KateChopin.org .
  5. ^ Бартон, Гей (1999). «Шопен, Кейт О'Флаэрти». Американская национальная биография (онлайн-изд.). Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/anb/9780198606697.article.1600295 . (требуется подписка)
  6. ^ Нильсен, Хельге Норманн. «Американская женская литература в двадцатом веке: обзор некоторых феминистских тенденций», « Американские исследования в Скандинавии», Vol. 22, 1990, стр. 27–29; Университет Тронхейма
  7. ^ Перейти обратно: а б с Уильям Л. (ред.) Эндрюс, Хобсон, Трудье Харрис, Минроуз К. Гввин (1997). Литература Юга Америки: Антология Нортона . Нортон, WW & Company. ISBN  978-0-393-31671-1 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  8. ^ Перейти обратно: а б Шопен, Кейт. История часа .
  9. ^ «Буря, Кейт Шопен, персонажи, обстановка, вопросы» . KateChopin.org . Международное общество Кейт Шопен . Проверено 28 января 2023 г.
  10. ^ Перейти обратно: а б Фред Льюис Патти. История американской литературы с 1870 года . Издательство Гарвардского университета. п. 364.
  11. ^ Перейти обратно: а б Литературный Сент-Луис: известные авторы и связанные с ними достопримечательности Сент-Луиса . Сотрудники библиотек Университета Сент-Луиса, Inc. и партнер по достопримечательностям Сент-Луиса, Inc., 1969.
  12. ^ Пиво, Джанет (2008). Кембриджский компаньон Кейт Шопен . Издательство Кембриджского университета. стр. 13–26 . ISBN  9781139001984 .
  13. ^ Тот и Сейерстед, Эмили и Пер (1998). Личные бумаги Кейт Шопен . Издательство Университета Индианы. стр. 1–2. ISBN  978-0253331120 .
  14. ^ Свидетельство о браке между Оскаром Шопеном и Кэти О'Флаэрти, доступ на ancestry.com 19 октября 2015 г.
  15. ^ «Биография |» . www.katechopin.org . Проверено 11 декабря 2015 г.
  16. ^ 1634–1699: Маккаскер, Джей-Джей (1997). Сколько это в реальных деньгах? Исторический индекс цен для использования в качестве дефлятора денежных ценностей в экономике Соединенных Штатов: Addenda et Corrigenda (PDF) . Американское антикварное общество . 1700–1799: Маккаскер, Джей-Джей (1992). Сколько это в реальных деньгах? Исторический индекс цен для использования в качестве дефлятора денежных ценностей в экономике Соединенных Штатов (PDF) . Американское антикварное общество . 1800 – настоящее время: Федеральный резервный банк Миннеаполиса. «Индекс потребительских цен (оценка) 1800–» . Проверено 29 февраля 2024 г.
  17. ^ Перейти обратно: а б Тот, Эмили (1990). «Рецензия на эссе «Тени первого биографа: Дело Кейт Шопен» ». Южное обозрение (26).
  18. ^ Перейти обратно: а б с д «Критика рассказов« Знакомство с Кейт Шопен 1851–1904 » ». Критика короткого рассказа . 116 . 2008.
  19. ^ Сейерстед, Пер (1985). Кейт Шопен: критическая биография . Батон-Руж, Луизиана: Университет штата Луизиана. ISBN  978-0-8071-0678-5 .
  20. ^ Перейти обратно: а б с д и О'Флаэрти (1984). «Кейт Шопен, Введение в (1851–1904)». Литературная критика двадцатого века . 14 .
  21. ^ Тот, Эмили (1990). Кейт Шопен . Уильям Морроу и компания, Inc. ISBN  9780688097073 .
  22. ^ Уокер, Нэнси (2001). Кейт Шопен: Литературная жизнь . Издательство Пэлгрейв.
  23. ^ Перейти обратно: а б с Ле Маркуанд, Джейн. «Кейт Шопен как феминистка: подрыв французского андроцентрического влияния». Глубокий Юг 2 (1996)
  24. ^ Перейти обратно: а б с Шурбатт, Сильвия Бэйли. «Персонажи реки Кан и ревизионистское мифотворчество в творчестве Кейт Шопен». Южная литература . 68 : 14–23.
  25. ^ Кейт Шопен: Новое пробуждение . «Интервью: Элизабет Фокс-Дженовезе, Университет Эмори» . 14 марта 2008 г.
  26. ^ Перейти обратно: а б с д Ларраби, Дениз. «Шопен, Кейт 1850–1904». Американские писатели, ретроспективное приложение 2 .
  27. ^ Перейти обратно: а б с д «Биография Кейт Шопен» .
  28. ^ Фой, Р.Р. (1991). «Ребенок Желания Шопена». Объяснительный . № 49. С. 222–224.
  29. ^ Гиберт, Тереза ​​«Текстовые, контекстуальные и критические сюрпризы в «Ребенке Дезире»» Коннотации: журнал критических дебатов . том. 14.1–3. 2004/2005. стр. 38–67
  30. ^ Шопен, Кейт «Визит в Авойель» Байю Фолк , 1893, стр. 223–229
  31. ^ Перейти обратно: а б с д и Каттер, Марта. «Проигрыш битвы, но победа в войне: сопротивление патриархальному дискурсу в рассказе Кейт Шопен» . Наследие: Журнал американских женщин-писательниц . 68 .
  32. ^ Перейти обратно: а б с д и Сьюзан, Грин. «Обзор Пробуждения» . Литературный ресурсный центр .
  33. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Бендер, Берт (сентябрь 1991 г.). «Зубы желания: пробуждение и происхождение человека». Американская литература . 63 (3): 459–473. дои : 10.2307/2927243 . JSTOR   2927243 .
  34. ^ Перейти обратно: а б Моу, Сяньфэн. «Повествовательные приемы Кейт Шопен и отдельное пространство в «Пробуждении». Южный литературный журнал .
  35. ^ Перейти обратно: а б Каттер, Марта. «В поисках женского голоса в творчестве К. Шопен». Неуправляемый язык: идентичность и голос в писательстве американских женщин . 127 : 87–109.
  36. ^ Американская литература . Соединенные Штаты Америки: Макдугал Литтел. 2008. с. 758. ИСБН  978-0-618-56866-6 .
  37. ^ Перейти обратно: а б «XII. ПРОБУЖДЕНИЕ», Кейт Шопен и ее креольские истории , University of Pennsylvania Press, 31 января 1932 г., doi : 10.9783/9781512805659-015 , ISBN  9781512805659
  38. ^ Кесслер, Кэрол Фарли; Тот, Эмили (декабрь 1991 г.). «Кейт Шопен: жизнь автора «Пробуждения». Американская литература . 63 (4): 755. дои : 10.2307/2926892 . ISSN   0002-9831 . JSTOR   2926892 .
  39. ^ Франклин, Бенджамин (2010). Путеводитель по американской литературе . Факты в файле. ISBN  9780816078615 . OCLC   699681835 .
  40. ^ Перейти обратно: а б Тот, Эмили (июль 1999 г.). «Эмили Тот благодарит Кейт Шопен». Женское обозрение книг . 16 (11.10): 34. дои : 10.2307/4023250 . ISSN   0738-1433 . JSTOR   4023250 .
  41. ^ Перейти обратно: а б Остман, Хизер; О'Донохью, Кейт (2015), Остман, Хизер; О'Донохью, Кейт (ред.), «Введение: Кейт Шопен в контексте: новые подходы» , Кейт Шопен в контексте: новые подходы , Чтения американской литературы в XXI веке, Нью-Йорк: Palgrave Macmillan, США, стр. 1 –11, номер домена : 10.1057/9781137543967_1 , ISBN  978-1-137-54396-7 , получено 19 января 2022 г.
  42. ^ Перейти обратно: а б Корнаски, Линда (2011). « Открытие сокровищницы»: Оррик Джонс и влияние «Пробуждения» Кейт Шопен на «Сорняки» Эдит Саммерс Келли » . Исследования американского натурализма . 6 (2): 197–215. дои : 10.1353/san.2011.0025 . ISSN   1944-6519 . S2CID   145614976 .
  43. ^ («Введение») к копии рассказа Шопена «Визит к Эвойелле», Библиотека Америки , страница Facebook, опубликовано 8 февраля 2023 г., по состоянию на 11 февраля 2023 г.
  44. ^ Вулф, Линда (22 сентября 1972 г.). «Есть кое-кто, кого ты должен знать» . Нью-Йорк Таймс . ISSN   0362-4331 . Проверено 22 февраля 2023 г.
  45. ^ Кейт Шопен, Пробуждение , Avon Books, 1972 0-380-00245-0
  46. ^ Винн, Гавань (1992). «Отголоски литературного сестричества: Луиза Мэй Олкотт и Кейт Шопен». Исследования американской художественной литературы . 20 (2): 205–208. дои : 10.1353/saf.1992.0000 . ISSN   2158-415X . S2CID   162207140 .
  47. ^ Пробуждение: роман о начале . 1 марта 1994 года.
  48. ^ Саймонс, Карен (весна 1998 г.). «Кейт Шопен о природе вещей» (PDF) . Ежеквартальный журнал Миссисипи . 51.2 : стр. 243.
  49. ^ «Кейт Шопен: Новое пробуждение – о программе» . www.pbs.org . Проверено 19 марта 2018 г.
  50. ^ «Треме - когда заканчивается сезон, заканчивается и жизнь» , The Atlantic, июнь 2010 г., по состоянию на 25 июня 2014 г.
  51. ^ Велборн, Вики (1 октября 1888 г.). «Потеря дома Кейт Шопен в результате пожара «разрушительна» » . Городской разговор . [ постоянная мертвая ссылка ]
  52. ^ Аллея славы Сент-Луиса. «Призывники на Аллее славы Сент-Луиса» . stlouiswalkoffame.org. Архивировано из оригинала 31 октября 2012 года . Проверено 25 апреля 2013 г.
  53. ^ «Представление бюста Кейт Шопен» . Вест-Эндское слово. 14 марта 2012 года . Проверено 8 января 2014 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • «Кейт О'Флаэрти Шопен» (1988) Биографический словарь Луизианы , Vol. я, с. 176
  • Колоски, Бернар (2009) Пробуждение: история возрождения Кейт Шопен . Издательство государственного университета Луизианы , Батон-Руж, Луизиана. ISBN   978-0-8071-3495-5
  • Элиот, Лоррейн Най (2002) Настоящая Кейт Шопен , Dorrance Publishing Co., Питтсбург, Пенсильвания. ISBN   0-8059-5786-3
  • Беркове, Лоуренс I (2000) «Роковое самоутверждение в «Истории часа» Кейт Шопен». Американский литературный реализм 32.2, стр. 152–158.
  • Тот, Эмили (1999) Открытие Кейт Шопен . Университетское издательство Миссисипи, Джексон, MS. ISBN   1-57806-101-6
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ba0f3ca1a3cf39a7ecb22e39d5e213f4__1719180060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ba/f4/ba0f3ca1a3cf39a7ecb22e39d5e213f4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kate Chopin - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)