Jump to content

Хестер Стрит (фильм)

Хестер-стрит
Афиша театрального релиза
Режиссер Джоан Миклин Сильвер
Автор сценария Джоан Миклин Сильвер
На основе Йекль: Повесть о нью-йоркском гетто
Авраам Кахан
Продюсер: Рафаэль Д. Сильвер
В главных ролях
Кинематография Кеннет Ван Сикл
Под редакцией Кэтрин Веннинг
Музыка Герберт Л. Кларк , Уильям Болком
Производство
компания
Фильмы Среднего Запада
Распространено Фильмы Среднего Запада
Дата выпуска
  • 19 октября 1975 г. ( 19.10.1975 )
Время работы
90 минут
Страна Соединенные Штаты
Языки
  • Английский
  • идиш
Бюджет $365,000 [1]
Театральная касса 4 миллиона долларов [1]

«Хестер-стрит» драматический фильм 1975 года, основанный на новелле Абрахама Кахана 1896 года «Йекль: Повесть о нью-йоркском гетто» , адаптированный и снятый Джоан Миклин Сильвер . В фильме снимались Стивен Китс и Кэрол Кейн , которая за свою роль была номинирована на премию Оскар за лучшую женскую роль.

В 2011 году Хестер-стрит США для сохранения в Национальном реестре фильмов была выбрана Библиотекой Конгресса как «культурно, исторически или эстетически значимая». В 2021 году в разрешении 4K выпустила реставрацию фильма Cohen Film Collection . Премьера этой реставрации состоялась на 73-м Каннском кинофестивале . Затем фильм был показан на 59-м Нью-Йоркском кинофестивале и получил ограниченный прокат в Нью-Йорке и Лос-Анджелесе , что привлекло дополнительное внимание к наследию фильма после смерти Сильвера.

Хестер-стрит рассказывает историю еврейских иммигрантов, которые приехали в Нижний Ист-Сайд Нью - Йорка в 1896 году из Восточной Европы и живут на Хестер-стрит в Манхэттене . Когда Янкель впервые приезжает в США, он быстро ассимилируется с американской культурой и становится Джейком . У него также начинается роман с танцовщицей Мейми. Его жена Гитл, которая приезжает позже с их сыном Йоселе, испытывает трудности с ассимиляцией. В их браке возникает напряжение, поскольку Джейк постоянно упрекает и оскорбляет Гитла. Вдобавок Джейк продолжает видеться с Мейми, о чем Гитл позже узнает через соседку миссис Каварски. Джейк и Гитл в конечном итоге разводятся, в результате чего Гитл забирает все деньги Мейми и женится на Бернштейне, преданном традиционалисте. К концу фильма она ассимилируется в плане одежды и языка — идет по улице с Бернштейном и Йоселем (теперь известным как Джоуи), говорит по-английски и показывает свои волосы. Но теперь она освобождена от Джейка, который, в свою очередь, женился на Мейми.

Производство

[ редактировать ]

До создания Хестер-стрит Джоан Миклин Сильвер руководила серией образовательных короткометражных фильмов и телефильмов. В рамках своего исследования одного из таких проектов, фильма 1972 года под названием «Опыт иммигранта: долгое путешествие» , Сильвер начала читать повесть Авраама Кахана 1896 года « Йекль: Повесть о нью-йоркском гетто» . Хотя телепродюсер посоветовал ей не концентрировать внимание на еврейской тематике в своем фильме, посчитав, что тогда это будет «слишком нетипично», Сильвер сохранила интерес к рассказу истории, отражающей ее собственное наследие. Частично это произошло из-за нежелания ее семьи обсуждать свой эмиграционный опыт, а также из-за желания создать проект, который бы чтил их наследие. [2] Впоследствии она потратила шесть недель на написание сценария повести Кахана, сместив фокус книги с точки зрения мужа на точку зрения жены. [3] [4] Она попыталась найти инвесторов для фильма, но один из руководителей студии сказал ей, что «создание [фильмов] обходится дорого [...] и женщины-режиссеры - это еще одна проблема, которая нам не нужна». В конце концов, она решила профинансировать фильм самостоятельно с помощью своего мужа, застройщика Рафаэля «Рэя» Сильвера, который предоставил ей бюджет в 370 000 долларов за счет сбора средств. [5] Рэй Сильвер также работал продюсером и дистрибьютором на Hester Street под брендом Midwest Film Productions, Inc. [3]

Джоан Миклин Сильвер изначально предполагала, что Кэрол Кейн сыграет Гитла, после того, как увидела игру Кейна в канадском фильме 1972 года « Свадьба в белом» ; однако она, в свою очередь, предположила, что Кейн был канадцем, и поэтому ему будет сложно заказать малобюджетную постановку в Нью-Йорке. На самом деле Кейн жила очень близко к месту съемок фильма, и ей очень хотелось пройти прослушивание для фильма после того, как она прочитала сценарий. [6] Во время съемок фильма Кейн пришлось работать с преподавателем по диалекту, чтобы выучить идиш , язык, на котором она раньше не говорила. [7] Несмотря на эти дополнительные усилия с ее стороны, Кейн утверждала, что ей «нравилась каждая минута» работы над фильмом. [8]

Производство на Хестер-стрит началось летом 1973 года. [3] По иронии судьбы, фильм в основном снимался на Мортон-стрит в Нью-Йорке, а не на настоящей Хестер-стрит, поскольку к тому времени на улице было много испанских вывесок, убрать которые было бы слишком дорого. [2] Фильм был снят в черно-белом режиме, а основные съемки заняли 34 дня. После того, как фильм был снят, его монтировали в течение нескольких месяцев при содействии монтажера Ральфа Розенблюма и режиссера Элии Казана . [3]

Выпускать

[ редактировать ]

После завершения фильма Рэй и Джоан Миклин Сильвер изо всех сил пытались найти прокат для Хестер-стрит. В 1975 году пара независимо трижды пыталась представить фильм различным дистрибьюторам, но им постоянно отказывали на том основании, что фильм слишком «этнический» и понравится только еврейской аудитории старшего возраста. [4] Премьера фильма «Хестер Стрит» состоялась на кинофестивале в США 19 марта 1975 года, а затем была показана в рамках Недели международной критики на 28-м Каннском кинофестивале 11 мая 1975 года. [3] [2] Несмотря на фестивальный успех фильма, Сильверсам все еще не удавалось найти надежные контракты на распространение. В конце концов, Рэй Сильвер обратился к своему коллеге, независимому режиссеру Джону Кассаветису , который только что закончил работу над своим фильмом 1974 года «Женщина под влиянием» за советом . Затем Кассаветис связал Сильверсов с букером Блейном Новаком, которого они наняли для распространения фильма. [4] [2]

Затем Хестер-стрит открылась в Нью-Йорке 19 октября 1975 года, а затем 26 ноября того же года в Лос-Анджелесе. [4] После этого фильм был приобретен General Cinema Corporation и к февралю 1976 года собрал 1,45 миллиона долларов. [3] Несмотря на первоначальную обеспокоенность дистрибьюторов по поводу якобы нишевой направленности фильма, Рэй Сильвер отметил, что фильм имел успех в районах с небольшим еврейским населением. [4] Номинация Кэрол Кейн на премию Оскар за фильм помогла вызвать интерес; Макс Беркетт, который ранее помог Джули Кристи получить Оскар за ее роль в фильме 1965 года «Дорогая» , был нанят Сильверс, чтобы возглавить кампанию Кейна. [4] [9] К концу проката фильм собрал 5 миллионов долларов. [3] [10] Джоан Миклин Сильвер частично использовала прибыль от Хестер-стрит для финансирования своего следующего проекта, комедии 1977 года «Между строк» . [6]

«Хестер-стрит» была впервые выпущена на Blu-ray компаниями «Scorpion Releasing» и «Kino Lorber» 17 марта 2015 года. [11] В 2021 году «Хестер-стрит» была переиздана в формате 4K компанией Cohen Film Collection, завершив реставрационные работы, которые Джоан Миклин Сильвер еще не завершила до своей смерти в начале того же года. Ее дочь, коллега-режиссер Мариса Сильвер , выступала консультантом проекта. Тим Ланца, киноархивист и вице-президент Cohen Film Collection, назвал Хестер Стрит «жемчужиной» фильмографии Джоан Миклин Сильвер. [12] Премьера реставрации состоялась на 73-м Каннском кинофестивале . [13] [14] Эта версия фильма также была показана на 59-м Нью-Йоркском кинофестивале и получила ограниченный прокат в Нью-Йорке и Лос-Анджелесе в память о наследии Джоан Миклин Сильвер. [15] Кино Лорбер выпустил отреставрированную версию фильма на Blu-ray 8 марта 2022 года. [16]

Критический прием

[ редактировать ]

Современный

[ редактировать ]

Первоначальные отзывы о Хестер-стрит были неоднозначными. Variety опубликовал хвалебный обзор, в котором заявил, что Хестер Стрит «ловко углубляется в еврейскую эмиграцию» и что Сильвер «продемонстрировала уверенную руку для своей первой фотографии». [17] В своей статье для «Нью-Йорк Таймс» в октябре 1975 года критик Ричард Эдер похвалил фильм, отметив, что, хотя он и не считал его тему особенно новаторской, игра актеров возвысила его до «красоты». Эдер особенно выделил изображение Гитл в исполнении Кейна, написав: «Большеглазая, напуганная и сначала неслышная, здесь выскакивает искра очарования, там - искра гнева, пока к концу картины она не превращается в триумфальный костер. Мисс Кейн справляется с высоким актерским мастерством: кажется, что она физически меняет размер, расширяясь и сжимаясь, когда она счастлива или несчастна». [18] Однако, несмотря на энтузиазм Эдера, в ноябре того же года New York Times также опубликовала более негативный обзор Уолтера Гудмана , который охарактеризовал направление Сильвера как «ни легкое, ни уверенное». [19] Полин Кель из The New Yorker также не была впечатлена; хотя она отметила, что «повествовательная простота» фильма была «беззащитно привлекательной», она раскритиковала характеристику Сильвера, написав, что «агрессивным персонажам не хватает чувствительности - или сока - чтобы ожить». [20]

Ретроспектива

[ редактировать ]

Многие критические переоценки Хестер-стрит были опубликованы после выхода реставрации коллекции фильмов Коэна в 2021 году. Несмотря на первоначально вялый прием фильма, большая часть этих ретроспективных обзоров была в подавляющем большинстве положительными. В сценарии для Hyperallergic Чарльз Брамеско похвалил фильм, заявив: «Богатство кинопроизводства Сильвер заключается в ее внимании к деталям и текстурам, поскольку она воссоздает мир, который практически исчез к тому времени, когда она сделала Нью-Йорк своим домом. [... ] Она наполняет свой экономно построенный кусочек прошлого отрывками повседневной жизни, ее камера проезжает над людьми, играющими в карты, покупающими рыбу и рассказывающими об их планах на субботу . Запись этого на пленку гарантировала, что эти воспоминания не будут забыты или стерты. Сильвера — Самая высокая мицва ». [14]

Как и многие первоначальные рецензии на фильм, в нескольких ретроспективах Хестер-стрит высоко оценивалась игра Кэрол Кейн. , представленном на Нью-Йоркском кинофестивале В обзоре The Playlist , критик Марк Аш описал ее выступление так: «Она здесь чудо, фигура, действительно пришедшая из прошлого, выглядящая в своих париках и платках одновременно и как маленькая девочка, и как человек, который Она никогда не молода, она движется с осторожностью, которая передает будущий шок этого момента в истории, в то время как ее глаза с удивлением оглядывают мир и умоляют мужа о признании и связи. Ваше сердце разрывается, как и сердце Джейка, хотя он и смущен. ее." [15] Точно так же Энни Берке из The Forward отметила: «Игра Кейн здесь тихая выразительная, раскрывающая жесткость под ее мягкими девичьими чертами лица. (Поразительно, что ей удавалось добиться этого, играя в основном на идише, языке, на котором она не говорила.) " [21]

На агрегаторе рецензий сайте- Rotten Tomatoes 79% из 29 отзывов критиков положительные. [22]

Награды и номинации

[ редактировать ]
Премия Категория Получатель Результат
Награды Академии [23] Лучшая актриса Кэрол Кейн номинирован
Международный кинофестиваль Мангейм-Гейдельберг Премия Интерфильма Джоан Миклин Сильвер Выиграл
Национальный совет по сохранению фильмов [24] Национальный реестр фильмов Введен в должность
Международный кинофестиваль в Вальядолиде Золотой шип (лучший фильм) Джоан Миклин Сильвер номинирован
Награды Гильдии писателей Америки [25] Лучшая комедия, адаптированная с другого носителя номинирован

Наследие

[ редактировать ]

В 2011 году Хестер-стрит США «культурно, исторически или эстетически значимой» была признана Библиотекой Конгресса и включена в Национальный реестр фильмов . [26] Делая свой выбор, Секретариат заявил, что фильм представляет собой «портрет восточноевропейской еврейской жизни в Америке, который историки высоко оценили за точность деталей и чувствительность к проблемам, с которыми иммигранты столкнулись в процессе аккультурации». [24]

После реставрации фильма « Хестер-стрит» стала известна своим уникальным статусом как независимого фильма, снятого женщиной, так и рассказа об иммигранте - двух категорий фильмов, которые были редкостью на момент выхода фильма. [2] [5] В сценарии для «Эй, Альма » Миа Дж. Меррилл отметила удивительно детальный подход фильма к ассимиляции в иммигрантских общинах:

«Хестер-стрит» представляет ассимиляцию как неизбежную реальность, хорошие и плохие — красивую новую одежду, предназначенную для высших классов в Польше, которую каждый может носить в Нью-Йорке; открытое пространство улиц Нижнего Ист-Сайда; осознание того, что замкнутый, сегрегированный Нью-Йорк начала века может изолировать евреев так же, как и любой штетл ; то, как английский сначала кажется чуждым во рту Гитл, а затем медленно захватывает ее, заменяя слова и фразы на идиш, пока она не сможет полностью выражать свои мысли на любом языке. Но это также и насильственная ассимиляция, наполненная криками, когда Джейк проталкивается мимо Гитла с ножницами, чтобы отрезать пейо (пейсы) их сына, настаивая на том, чтобы его больше не звали Йоселе, а Джоуи. Фильм представляет мир, недоступный для зрителей 1975 года, когда некоторые, возможно, были в состоянии вспомнить золотой век идишского театра и кино , к тому времени почти полностью ушедший. «Хестер-стрит» временами кажется почти мюзиклом , ансамбль движется в картине. на улицах и идиш, звенящий, как песня. [12]

Меррилл также заметил, что, хотя в фильме очевидный акцент сделан на еврейском опыте, его специфика и детали могут позволить ему найти отклик у иммигрантов самого разного происхождения; в той же статье Тим Ланца из «Коллекции фильмов Коэна» упомянул, что его сицилийская бабушка, вероятно, насыпала бы соль в карманы для защиты от сглаза , как это делает Гитл для Джоуи в фильме.

В журнале The Forward Энни Берке обсуждала редкость феминистского видения солидарности, представленного на Хестер-стрит. Она пишет: «В последней сцене фильма Гитл (с Бернштейном) и Мейми (с Джейком) гуляют по улицам Нижнего Ист-Сайда. Они идут по той же ухабистой мощеной дорожке, что и в названии фильма, названной в честь царицы Эстер . которые, обеспечив любовь царя, обеспечили преемственность еврейского народа. Жена и вампир — Эстер и Астинь — уже давно противостоят друг другу , исторически и повествовательно. Но разве эти две женщины не могут понять одно. другой, даже лучше, чем их супруги?" [21]

В той же публикации Рухл Шехтер похвалил Джоан Миклин Сильвер за то, что она не побоялась рассказать обоснованную историю о добрых, щедрых еврейских женщинах, в то время как многие экранные изображения еврейско-американской жизни того времени изображали еврейскую женственность как предмет насмешек. Шехтер объясняет: «Достоинство, которым Сильвер наделил Гитла, было откровением. Женщинам вроде меня, с такими именами, как Рухл, Фрейдл или Пенина, с вьющимися, вьющимися волосами, не нужно было менять имена или выпрямлять волосы». Она также отметила новаторское использование в фильме идиша, который ранее использовался в популярной культуре лишь время от времени в качестве комедийного облегчения , например, в Мела Брукса комедии 1974 года «Сверкающие седла» . [7]

«Хестер-стрит» остается любимым проектом Кэрол Кейн за всю ее работу в кино и на телевидении. [27] Она предположила, что ее диалоги на идише в фильме помогли ей получить одну из ее самых узнаваемых ролей, Симку Даблиц-Гравас, в ситкоме « Такси» , поскольку ее персонаж частично говорит на вымышленном языке с отдалённым восточноевропейским акцентом. [28]

В декабре 2021 года «Хестер-стрит» заняла 94-е место в списке 101 величайшего фильма Vulture , действие которого происходит в Нью-Йорке. В статье Бильге Эбири написал о фильме: «Режиссура Сильвера сочетает в себе мелодраматическую с чувствительность немого кино строгостью инди-кино, из-за которой трудно точно определить период, к которому принадлежит картина. В результате он практически в буквальном смысле вне времени. ." [29]

Сценическая адаптация

[ редактировать ]

25 мая 2016 года издание Variety сообщило, что продюсеры Майкл Рабиновиц и Ира Дойчман выбрали права на постановку сценической адаптации « Хестер-стрит» , которая будет развиваться как «прямая пьеса, включающая живые музыкальные выступления». [30] The New York Times также сообщила, что адаптацию напишет драматург Шэрин Ротштейн. [31] Премьера спектакля состоялась 27 марта 2024 года в Theater J в Вашингтоне, округ Колумбия. [32] Режиссер-постановщик — Оливер Батлер. [33]

  1. ^ Перейти обратно: а б Донахью, Сюзанна Мэри (1987). Американский кинопрокат: меняющийся рынок . UMI Research Press. п. 73. Обратите внимание, что данные указаны для аренды в США и Канаде.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и Кизирян, Шари (октябрь 2022 г.). «Американский Индивидуалист: Как Джоан Миклин Сильвер создала Хестер-стрит (1975)» . Чувства кино . Проверено 27 февраля 2024 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г «ХЕСТЕР-СТРИТ (1975) – В центре внимания каталога AFI» . Американский институт кино . 2 мая 2022 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б с д и ж «AFI | Каталог — Хестер-стрит» . Каталог АФИ . Американский институт кино .
  5. ^ Перейти обратно: а б Голдман, Эрик А. «Хестер-стрит» (PDF) . Библиотека Конгресса . Проверено 27 февраля 2024 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б «Кэрол Кейн и Джоан Миклин Сильвер обсуждают Хестер-стрит» . Музей еврейского наследия . 31 января 2016 года . Проверено 27 февраля 2024 г. - через YouTube .
  7. ^ Перейти обратно: а б Шехтер, Рухл (5 января 2021 г.). «Почему «Хестер-стрит» так много значит для еврейских женщин (и для идиша)» . Форвард . Проверено 27 февраля 2024 г.
  8. ^ Драй, Джуд (9 сентября 2021 г.). « Трейлер «Хестер-стрит»: номинированный на «Оскар» фильм Кэрол Кейн получает потрясающую реставрацию» . ИндиВайр . Проверено 27 февраля 2024 г.
  9. ^ Эбири, Бильге (1 октября 2021 г.). «Кэрол Кейн оглядывается на Хестер-стрит, отталкивает славу и не едет в Мексику с Энди Кауфманом» . Стервятник . Проверено 27 февраля 2024 г.
  10. ^ Брюггеман, Том (13 октября 2021 г.). « Хестер-стрит» имела редкий успех специализированного американского инди-фильма 1970-х годов» . ИндиВайр . Проверено 27 февраля 2024 г.
  11. ^ "Блю-рей Хестер-стрит" . Blu-ray.com . 25 ноября 2014 года . Проверено 27 февраля 2024 г.
  12. ^ Перейти обратно: а б Меррилл, Миа Дж (6 октября 2021 г.). «Классический еврейский фильм «Хестер-стрит» получит новую жизнь в 2021 году» . Привет, Альма . Проверено 27 февраля 2024 г.
  13. ^ Кесласси, Эльза (15 июля 2020 г.). «Каннский кинофестиваль представляет программу Каннской классики 2020» . Разнообразие . Проверено 28 марта 2024 г.
  14. ^ Перейти обратно: а б Брамеско, Чарльз (4 октября 2021 г.). «Забытый инди-фильм, воссоздавший старый еврейский анклав Манхэттена» . Гипераллергический . Проверено 28 марта 2024 г.
  15. ^ Перейти обратно: а б Аш, Марк (1 октября 2021 г.). « «Хестер-стрит» — классическая история еврейских иммигрантов, которую стоит поискать [обзор Нью-Йоркского кинофестиваля]» . Плейлист . Проверено 27 февраля 2024 г.
  16. ^ «Cohen Media: Новая реставрация Хестер-стрит в формате 4K скоро выйдет на Blu-ray» . Blu-ray.com . 4 января 2022 г. . Проверено 27 февраля 2024 г.
  17. ^ «Обзор: «Хестер-стрит» » . Разнообразие . 31 декабря 1974 года . Проверено 11 февраля 2017 г.
  18. ^ Эдер, Ричард (20 октября 1975 г.). «Пафос и остроумие освещают Хестер-стрит». " . Нью-Йорк Таймс . Проверено 27 февраля 2024 г.
  19. ^ Гудман, Уолтер (2 ноября 1975 г.). « Хестер-стрит — переоценена и преувеличена» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 27 февраля 2024 г.
  20. ^ Кель, Полина (24 ноября 1975 г.). «Стать американцем». Житель Нью-Йорка . Том. 51, нет. 40. стр. 167–68.
  21. ^ Перейти обратно: а б Берке, Энни (23 сентября 2021 г.). «Хотя «Хестер-стрит» смотрела в прошлое, она намного опередила свое время» . Форвард . Проверено 27 февраля 2024 г.
  22. ^ «Хестер-стрит» . Гнилые помидоры . Фанданго Медиа . Проверено 27 февраля 2024 г.
  23. ^ «48-я церемония вручения премии Оскар | 1976» . Оскар.орг | Академия кинематографических искусств и наук . Проверено 11 мая 2020 г.
  24. ^ Перейти обратно: а б «Национальный реестр фильмов 2011 года: больше, чем коробка шоколадных конфет» . Библиотека Конгресса . 28 декабря 2011 года . Проверено 28 декабря 2011 г.
  25. ^ «Лауреаты премии» . wga.org . Гильдия писателей Америки. Архивировано из оригинала 5 декабря 2012 г. Проверено 6 июня 2010 г.
  26. ^ «Полный список Национального реестра фильмов» . Библиотека Конгресса . Проверено 30 апреля 2020 г.
  27. ^ «Кэрол Кейн рассказывает о «несгибаемой Кимми Шмидт», ее прошлых ролях, знаменитых друзьях и многом другом! (ЭКСКЛЮЗИВ)» . Ближе еженедельно . 14 июля 2018 г. . Проверено 27 февраля 2024 г.
  28. ^ 22 минуты с Кэрол Кейн . CBS Нью-Йорк . 27 июня 2016 г. Проверено 28 марта 2024 г. - через YouTube .
  29. ^ Уиллмор, Элисон; Эбири, Бильге ; Бастьен, Анжелика Джейд ; Бонанос, Кристофер; Чейни, Джен; Зейтц, Мэтт Золлер ; Хоффман, Иордания ; Хендерсон, Оди; Бейли, Джейсон (6 декабря 2021 г.). «101 лучший фильм Нью-Йорка в рейтинге» . Стервятник . Проверено 7 марта 2024 г.
  30. ^ Кокс, Гордон (25 мая 2016 г.). «Инди-фильм 1970-х годов «Хестер-стрит» будет адаптирован для сцены» . Разнообразие . Проверено 27 февраля 2024 г.
  31. ^ Чоу, Эндрю Р. (28 декабря 2016 г.). « Хестер-стрит» адаптируют для сцены» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 27 февраля 2024 г.
  32. ^ Грисар, П.Дж. (19 марта 2024 г.). «Как «Хестер-стрит» вышла на сцену» . Форвард . Проверено 28 марта 2024 г.
  33. ^ Рабиновиц, Хлоя (24 октября 2023 г.). «Оливер Батлер поставит мировую премьеру «ХЕСТЕР-СТРИТ» в театре J» . БродвейМир . Проверено 27 февраля 2024 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e66af972b65bb3f9d1898765b4ac90b3__1722648840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e6/b3/e66af972b65bb3f9d1898765b4ac90b3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hester Street (film) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)