Jump to content

Прикосновение дзен

(Перенаправлено с «Прикосновения дзен» )

Прикосновение дзен
Постер фильма
Китайское имя
Традиционный китайский рыцарская женщина
Упрощенный китайский рыцарская женщина
Буквальный смысл Рыцарская женщина
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinXiá Nǚ
Режиссер Король Ху
Написал Король Ху
Продюсер: Ся У Лин-фунг
В главных ролях Сюй Фэн
Ши Чун
Пай Ин
Рой Чиао
Кинематография Хуа Хуэй-ин
Под редакцией Король Ху
Крыло Чин-чен
Музыка У Та-цзян
Ло Мин-тао
Производство
компании
Юнион Фильм
Международное кинопроизводство
Распространено Юнион Фильм
Дата выпуска
  • 18 ноября 1971 г. ( 1971-11-18 )
Время работы
180 минут
Страны Тайвань [ 1 ]
Гонконг [ 2 ]
Язык Мандарин
Театральная касса 678 321 гонконгский доллар (Гонконг)

«Прикосновение дзэн» ( китайский : 俠女 ; пиньинь : Ся Но ; букв. «Рыцарская женщина») - это фильм об уся 1971 года , написанный, соредактированный и снятый королем Ху . Его сценарий основан на классической китайской повести « Сяньюй » из книги Странные истории китайской студии» Пу Сунлин « . Действие фильма происходит во времена династии Мин, когда правили евнухи , и исследует множество тем, включая преодоление дихотомий , дзен-буддизм , феминизм, консервативные женские роли и историю о привидениях.

Фильм был снят на Тайване при финансовой поддержке Union Film Company. Поскольку режиссер Ху до переезда на Тайвань работал режиссером на студии братьев Шоу , появление фильма обеспечило международную известность гонконгской « Новой волны» . На Каннском кинофестивале 1975 года фильм был номинирован на Золотую пальмовую ветвь и получил главный технический приз, став вторым фильмом на китайском языке, получившим награду на фестивале.

Хотя съемки начались в 1968 году, «Прикосновение дзен» не было завершено до 1971 года. Первоначальный тайваньский релиз состоял из двух частей в 1970 и 1971 годах (съёмки ещё продолжались, когда была выпущена первая часть), с повторяющимся эпизодом в бамбуковом лесу, завершающим первую часть. в начале части 2; Общая продолжительность этой версии составляет 200 минут. В ноябре 1971 года обе части фильма были объединены в одну для рынка Гонконга продолжительностью 187 минут. [ 3 ]

В отдаленной горной деревне в Минском Китае Гу Шэн-цай — благонамеренный, но неамбициозный ученый и художник, склонный к неуклюжести и неэффективности. Незнакомец, Оуян Нянь, приезжает в город и соглашается на свой портрет, нарисованный Гу, но его настоящая цель - вернуть беглую женщину в город для казни от имени охранников Восточной палаты . Беглец Ян Хуэй-чжэнь подружился с Гу, и вместе они замышляют заговор против коррумпированного евнуха Вэй, который хочет стереть все следы своей семьи после того, как ее отец пытается предупредить Императора о коррупции евнуха. Его дочь бежала вместе с генералами Ши и Лу. Святой и могущественный аббат Чань-буддизма Хуэй Юань вмешался, чтобы защитить их, и они провели два года в его монастыре, где он обучал их самообороне.

Оуян, Ян и ее друзья — превосходные воины. У Оуяна есть особый гибкий меч, который сгибается и который он может носить за поясом, благодаря чему он кажется безоружным.

Гу занимается сексом с Яном. Сделав это, он больше не является наивным, неуклюжим и невинным, а вместо этого становится уверенным и напористым, и когда раскрывается тяжелое положение Яна, он настаивает на том, чтобы быть его частью – и даже придумывает дьявольскую «ловушку для призраков» для Восточной палаты. охранники. Оуян убит в драке в бамбуковом лесу, и они используют его фирменную печать, чтобы заманить охранников Восточной палаты в ловушку. Это план использования места, предположительно населенного привидениями, чтобы разыграть охранников, заставить их поверить, что они являются добычей нежити. Генерал Лу погибает в битве «Ловушка для привидений».

После этого Гу идет через кровавую бойню, смеясь над изобретательностью своего плана, пока до него не доходит истинная цена человеческой жизни. Он видит, как аббат Хуэй и его последователи приходят помочь похоронить мертвых.

После битвы Гу не может найти Яна, который, как ему говорят, оставил его и не хочет, чтобы он следовал за ней. Он выслеживает ее в монастыре аббата Хуэя, где она родила ребенка от Гу и стала монахиней. Она говорит Гу, что их совместная судьба закончилась, и дарит Гу их ребенка. Позже, когда Гу и ребенка выслеживает Сюй Сянь-Чен, злой командир армии евнуха Вэя, Ян и генерал Ши приходят на помощь Гу. Настоятель Хуэй и четверо его монахов также прибывают, чтобы сразиться с Сюем. После того, как Сюй симулирует раскаяние, чтобы неожиданно атаковать настоятеля Хуэя, начинается битва, в которой Сюй убит, а Ян, Ши и настоятель Хуэй тяжело ранены (последний истекает золотой кровью).

Фильм заканчивается тем, что раненый Ян, шатаясь, приближается к силуэту фигуры, предположительно аббата Хуэя, который медитирует, а заходящее солнце образует ореол вокруг его головы, образ, напоминающий Будду и просветление .

  • Сюй Фэн в роли Ян Хуэй-чжэня ( 楊惠貞 ), главной героини, странствующей рыцари.
  • Ши Чун в роли Гу Шэн-цая ( 顧省齋 ; Gù Shěngzhāi ), учёного и художника, который позже стал участвовать в Цзянху .
  • Рой Цзяо и аббат Хуэй-юань ( 慧圆 ), чаньский монах
  • Бай Ин в роли генерала Ши Вэнь-цяо ( 石問樵 ), который помогает Яну бежать, маскируясь под слепого.
  • Сюэ Хань в роли генерала Лу Динаня ( 魯定庵 ), который защищает Яна, маскируясь под врача традиционной китайской медицины.
  • Тянь Пэн в роли Оуян Няня ( 歐陽年 ), работающего в Восточном депо.
  • Цао Цзянь, как Сюй Чжэн-цин ( 徐正清 ), местный судья
  • Чжан Бин-юй — мать Шэн-цая
  • Ван Жуй в роли Мэн Да ( 門達 ; Мэн Да )
  • Мяо Тьен — Не Цю ( английский ), один из советников Мун Та
  • Хань Ин-цзе — главнокомандующий Сюй Сянь-чунь ( Сюй Сяньчунь )
  • Ван Чжун-шань в роли Лу Цяна ( 鲁强 )
  • Цзя Луши — Ян Лянь, отец Ян Хуэй-чжэня
  • Чунг Вэнь-мэнь в роли Тао Лунга
  • Лю Чу и Гао Мин в роли людей магистрата
  • Саммо Хунг в роли солдата [ 4 ]

Производство

[ редактировать ]

Разработка

[ редактировать ]

«Прикосновение дзен» было снято на Тайване королем Ху при финансовой поддержке тайваньской продюсерской компании Union Film Company. [ 5 ] [ 6 ] В своей книге о фильме Стивен Тео предположил, что фильм имеет корни в гонконгском кино , отметив большую часть как тайваньских, так и гонконгских актеров и членов съемочной группы. [ 5 ] Благодаря идее Ху использовать традиционную китайскую культуру в своих фильмах, «Прикосновение дзэн» содержит партитуры пекинской оперы и отсылки к китайской поэзии, например, к известному стихотворению Ли Бая «Пить в одиночестве при лунном свете». [ 7 ]

Говорят, что на съемки боя на мечах в бамбуковом лесу, десятиминутного противостояния, ушло двадцать пять дней. Хореографию поставил Хань Инцзе, бывший актёр пекинской оперы и постановщик боевиков фильма «Прикосновение дзен» . Ху с гордостью рассказал о методах проб и ошибок, через которые он прошел в творческом процессе, и пришел к выводу, что ему удалось собрать множество сцен менее чем за восемь кадров, бросая вызов «золотому правилу» кино. [ 8 ]

Приспособление

[ редактировать ]

Ху основал сценарий « Прикосновения дзэн» на истории о привидениях Ся Нюя из «Ляочжай Чжии» , антологии Пу Сунлин . [ 9 ] Он разместил имя Ляочжай Чжии на первой титульной карточке сразу после логотипа компании в фильме, даже перед названием фильма. В оригинальном рассказе Пу Сунлин мужчина-ученый не стремится стать странствующим рыцарем и не стремится разделить Вэнь и У. Однако фильм изменяет характеристики персонажа и вместо этого побуждает ученого адаптировать странствующего рыцаря и восстановить страну от коррумпированного господства евнухов . [ 10 ] [ 11 ]

Кинематография

[ редактировать ]

Режиссер Ху применил классические приемы монтажа , в том числе совпадение линий глаз и кадр-обратный план . Он также использовал прыжковые удары , чтобы создать скорость движений в эффектах действия, и применял блокированные удары в качестве своей подписи при эвакуации пространства до того, как начнутся действия. [ 12 ] Ху также создает «эффект мимолетного взгляда» (также называемый кадром с точки зрения), чтобы предоставить зрителям новую перспективу. «Эффект взгляда» позволяет зрителям увидеть точку зрения Гу. [ 13 ]

Трансцендентность дихотомий

[ редактировать ]

Функция странствующего рыцаря намекает на гражданские ценности (вэнь) и воинское поведение (у) в дискурсе, порождая отражения опыта и справедливости за пределами дихотомии между вэнь и у, добром и злом. [ 14 ] Режиссер Ху развивает индивидуальный взгляд на то, что такое нация, и выходит за пределы ограниченной диалектики тоталитарного режима и более доброжелательного правительства. [ 15 ]

Дзен-буддизм

[ редактировать ]

Тема буддизма противостоит конфуцианству и предлагает идеи трансцендентности и искупления. [ 16 ] Ученый Джеймс Стейнстрадж считает, что участие неамбициозного ученого Гу в Цзянху и необъяснимая мотивация полового акта Ян Хуэйчжэня с Гу приводят к абсурду и пустоте, что соответствует понятию пустоты в дзен-буддизме . [ 17 ] Как ни парадоксально, идеология дзэн в фильме не глубока, а переведенное название фильма « Прикосновение дзэн» может быть маркетинговой стратегией для привлечения западной аудитории и напоминания об экзотике. [ 18 ] С другой стороны, кинокомментатор Тони Рейнс в своем комментарии к домашнему видеорелизу Criterion Collection считает вторую половину фильма с участием дзэнских монахов источником названия. [ 19 ]

Феминизм и консервативная женственность

[ редактировать ]

В фильме Ся Ню Ян представлена ​​в парадоксальном образе женской роли. Она рожает сына, чтобы продолжить семейную линию Гу как традиционную мать и помочь реализовать сыновнюю почтительность Гу , раскрывая доминирование патриархата в обществе. С феминистской точки зрения у нее также есть инициатива прекратить отношения с Гу и отвергнуть феодальные ценности обязательств женщин перед мужчинами. [ 20 ]

История о призраках

[ редактировать ]

Основываясь на том факте, что режиссер Ху интересуется китайским жанром шэнгуай (что означает боги и духи), дом с привидениями как место действия и смертельные ловушки цзигуан предполагают встречи Гу и его союз со сверхъестественными призраками. [ 21 ] В фильме использованы мотивы «ляочайской готики», в том числе золотарник и система сигнализации, которая предупреждает неожиданных посетителей в доме с привидениями. [ 22 ]

Стипендия и красота

[ редактировать ]

В фильме показаны романтические отношения между ученым Гу и красивой женщиной-странствующим рыцарем Ян, отсылая к классической теме ученого и красавицы Цайцзицзярен в китайской литературе. [ 23 ]

Театральная касса

[ редактировать ]

«Прикосновение дзен» провалилось в прокате, когда оно было выпущено в двух частях на Тайване в 1970 и 1971 годах. Фильм прошёл в кинотеатрах всего одну неделю и потерпел неудачу из-за тем неоднозначной сексуальности и феминистской чувствительности. [ 24 ] В 1971 году фильм снова не получил признания после выхода в Гонконге из-за ошеломляющего успеха фильма Брюса Ли «Большой босс» . [ 25 ] Фильм собрал в Гонконге 678 320,9 гонконгских долларов. [ 26 ] Лишь после того, как полная трехчасовая версия была возрождена для показа на Каннском кинофестивале 1975 года, «Прикосновение дзен» привлекло широкое внимание. [ 27 ]

Обзор и критика

[ редактировать ]

Джина Маркетти считает, что такой жанр фильма, как уся, является новым явлением в гонконгской «Новой волне» , и пишет: «Хотя фильм был снят на Тайване после того, как Ху покинул Гонконг, международное признание этот фильм принес «новому» кинематографу Гонконга. Конг гораздо популярнее, одновременно предоставляя арт-хаусную альтернативу огромной международной популярности Брюса Ли». [ 28 ]

Дэвид Автор «Коллекции критериев» Бордвелл писал: «История проста, но трактовка сложна. Ни один фильм Шоу не смог бы так хитро задержать основную экспозицию. И ни один фильм Шоу не представил бы героическую фехтование глазами второстепенного персонажа. Однако, строя сюжет вокруг Гу, Ху создает главного героя-свидетеля». [ 27 ]

В статье для « Журнала исследований кино и медиа» академик Эктор Родригес отметил о фильме: «В этом фильме... использование режиссером эллиптических фрагментов, диегетических вставок и других стратегий визуальной фрагментации позволяет персонажам волшебным образом парить в воздухе. преодолевать большие расстояния, достигать невероятно больших высот одним сверхчеловеческим прыжком и чудесным образом менять направление в воздухе». [ 8 ]

В своей книге « Прикосновение дзэн короля Ху» академик Стивен Тео написал, что «это окончательное приведение мифической женщины-странствующего рыцаря к человеческому статусу призвано спровоцировать нас на философское понимание самих себя. Предметом буддийской трансцендентности является Способ Ху дать окончательную критику смысла существования жанра, который заключается в исполнении желаний зрителей для героев, чтобы спасти их от их собственной уязвимости». [ 29 ]

Фильм был удостоен Технического Гран-при и номинирован на Золотую пальмовую ветвь Каннского кинофестиваля 1975 года . [ 30 ] Он стал вторым фильмом на китайском языке, получившим награду на Каннском кинофестивале, и первым фильмом уся , получившим награду на международном кинофестивале. [ 5 ]

На 24-й церемонии вручения кинопремии Гонконга различные азиатские кинокритики, режиссеры и актеры проголосовали за лучшие китайские фильмы из Гонконга, Тайваня и Китая. [ 31 ] «Прикосновение дзен» заняло 9-е место в списке. В 2011 году кинофестиваля Tapei Golden Horse . в опросе приняли участие 122 профессионала отрасли в рамках [ 32 ] Среди избирателей были киноведы, программисты фестивалей, режиссеры, актеры и продюсеры, которые проголосовали за 100 величайших фильмов на китайском языке. [ 32 ] «Прикосновение дзен» заняло 15-е место в списке. [ 32 ]

В 2021 году газета Daily Star поставила «Прикосновение дзен» на 4-е место в своем списке величайших экранизаций рассказов, написав: «Оказав влияние на будущие классические произведения, такие как « Крадущийся тигр», «Скрытый дракон» и «Дом летающих кинжалов », возможно, нет более влиятельного и недооцененного фильма. ". [ 33 ]

Домашние СМИ

[ редактировать ]

«Прикосновение дзен» было выпущено на DVD для рынка Северной Америки 10 декабря 2002 года компанией Tai Seng Entertainment с добавлением только биографии и фильмографии короля Ху. [ 34 ] Фильм также был выпущен на DVD PAL для британского рынка 28 июля 2003 года компанией Optimum Releasing (ныне StudioCanal UK), а также для немецкого рынка 10 апреля 2008 года компанией KSM GmbH как часть их «King Hu Collection». . [ 35 ] [ 36 ] Фильм был выпущен на DVD PAL во Франции 1 сентября 2004 года под названием « Прикосновение дзен» от Films sans Frontières (Фильмы без границ) с французскими и английскими субтитрами. [ 37 ] [ 38 ]

После реставрации фильма в формате 4K первый фильм на Blu-ray в 2015 году компания Eureka Entertainment выпустила для серии Masters of Cinema , выпущенной 25 января 2016 года для британского рынка, которая также включает издание фильма на DVD. Оба издания включают комментарии критика Тони Рейнса к избранным сценам , театральный трейлер фильма и недавно переведенные английские субтитры, а также 36-страничный буклет, в котором представлены заявление режиссера Кинга Ху на Каннском кинофестивале 1975 года , интервью с режиссером 1975 года. Рейнса, рассказ, на котором основан фильм, восемь характеристик «фехтовальщицы» в фильмах короля Ху и архивные изображения. В ограниченную версию Blu-ray и DVD добавлен документальный фильм 2012 года о короле Ху и новое эссе режиссера Дэвида Кэрнса. [ 39 ]

19 июля 2016 года американская компания по производству домашнего видео The Criterion Collection выпустила фильм на Blu-ray и DVD с использованием той же реставрации 4K, которая также использовалась в выпуске Masters of Cinema. И Blu-ray, и DVD включают документальный фильм 2012 года о короле Ху, новые интервью с актерами Сюй Фэном и Ши Чуном, режиссером Энгом Ли и киноведом Тони Рейнсом, театральный трейлер переиздания в разрешении 4K и недавно переведенные английские субтитры. а также буклет, содержащий новое эссе кинокритика и теоретика Дэвида Бордвелла и заметки короля Ху с Каннского кинофестиваля 1975 года. Обложка новой Blu-ray и DVD и внутренний постер (вместе с буклетом) были проиллюстрированы Грегом Рутом и разработаны Эриком Скиллманом. [ 19 ] [ 40 ]

Источники

[ редактировать ]
  1. ^ «Прикосновение дзен (1969)» . БФИ . Проверено 23 ноября 2023 г.
  2. ^ «Прикосновение дзен короля Ху: один из величайших фильмов, когда-либо созданных» . Южно-Китайская Морнинг Пост . 9 февраля 2020 г. Проверено 23 ноября 2023 г.
  3. ^ Тео, Стивен (2007). Прикосновение дзен короля Ху . Издательство Гонконгского университета. п. 8. ISBN  978-962-209-815-2 .
  4. ^ Тео, Стивен (1 ноября 2006 г.). Прикосновение дзен короля Ху . Издательство Гонконгского университета. ISBN  9789622098152 – через Google Книги.
  5. ^ Jump up to: а б с Тео, Стивен (2006). Прикосновение дзен короля Ху . Издательство Гонконгского университета. п. 2. ISBN  978-962-209-815-2 .
  6. ^ «Прикосновение дзен» (PDF) . Каннский кинофестиваль . Проверено 30 ноября 2017 г.
  7. ^ Родригес, Гектор (1998). «Вопросы китайской эстетики: киноформа и повествовательное пространство в кино короля Ху». Киножурнал . 38 (1): 79. дои : 10.2307/1225736 . JSTOR   1225736 .
  8. ^ Jump up to: а б Родригес, Гектор (1998). «Вопросы китайской эстетики: киноформа и повествовательное пространство в кино короля Ху». Киножурнал . 38 (1): 87. дои : 10.2307/1225736 . JSTOR   1225736 .
  9. ^ Тео, Стивен (2006). Прикосновение дзен короля Ху . Издательство Гонконгского университета. п. 17. ISBN  978-962-209-815-2 .
  10. ^ Тео, Стивен (2007). «История, нация и политика в гостинице короля Ху «Ворота Дракона» и прикосновение дзен». Журнал современной литературы на китайском языке . 8 (1): 125.
  11. ^ Тео, Стивен (2006). Прикосновение дзен короля Ху . Издательство Гонконгского университета. п. 20. ISBN  978-962-209-815-2 .
  12. ^ Стейнстрадж, Джеймс (2014). «Третьего короля Ху: Уся, Делузэ и кино парадокса». Журнал китайского кино . 8 (2): 107–8.
  13. ^ Тео, Стивен (2006). «Соблазнение и политика, борьба и бегство». Прикосновение дзен короля Ху . Издательство Гонконгского университета. стр. 51–76. ISBN  9789888052486 .
  14. ^ Тео, Стивен (2009). «Фильмы Уся о короле Ху». Китайское кино о боевых искусствах: традиция Уся . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. п. 130. ИСБН  978-0-7486-3251-0 .
  15. ^ Тео, Стивен (2007). «История, нация и политика в гостинице короля Ху «Ворота Дракона» и прикосновение дзен». Журнал современной литературы на китайском языке . 8 (1): 129.
  16. ^ Тео, Стивен (2006). "Заключение.". Прикосновение дзен короля Ху . Издательство Гонконгского университета. стр. 108–109. ISBN  9789888052486 .
  17. ^ Стейнстрадж, Джеймс (2014). «Третькость короля Ху: Уся, Делёз и кино парадоксов». Журнал китайского кино . 8 (2): 105–7.
  18. ^ Стейнстрадж, Джеймс (2014). «Третькость короля Ху: Уся, Делёз и кино парадоксов». Журнал китайского кино . 8 (2): 104.
  19. ^ Jump up to: а б «Прикосновение дзен (1971)» . Коллекция критериев . Проверено 21 июля 2016 г.
  20. ^ Тео, Стивен (2007). «История, нация и политика в гостинице короля Ху «Ворота Дракона» и прикосновение дзен». Журнал современной литературы на китайском языке . 8 (1): 128.
  21. ^ Тео, Стивен (2006). «Призраки и желание видеть». Прикосновение дзен короля Ху . Издательство Гонконгского университета. п. 29. ISBN  9789888052486 .
  22. ^ Тео, Стивен (2006). «Призраки и желание видеть». Прикосновение дзен короля Ху . Издательство Гонконгского университета. п. 36. ISBN  9789888052486 .
  23. ^ Тео, Стивен (2009). «Фильмы Уся о короле Ху». Китайское кино о боевых искусствах: традиция Уся . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. п. 128. ИСБН  978-0-7486-3251-0 .
  24. ^ Тео, Стивен (2006). "Введение.". Прикосновение дзен короля Ху . Издательство Гонконгского университета. стр. 1–16. ISBN  9789888052486 .
  25. ^ Тео, Стивен (2009). Китайское кино о боевых искусствах: традиция Уся . Издательство Эдинбургского университета. п. 143. ИСБН  978-0-7486-3285-5 .
  26. ^ «Прикосновение дзен» . База данных фильмов Гонконга . Проверено 8 апреля 2022 г.
  27. ^ Jump up to: а б Бордвелл, Дэвид. «Прикосновение дзен: бродяжничество, махинации, полеты» . Коллекция критериев .
  28. ^ Маркетти, Джина (2012). «Новая волна Гонконга». Спутник китайского кино . п. 95. дои : 10.1002/9781444355994.ch6 . ISBN  978-1-4443-3029-8 .
  29. ^ Тео, Стивен (31 марта 2009 г.), «Фильмы короля Ху Уся» , Chinese Martial Arts Cinema , Edinburgh University Press, стр. 115–140, doi : 10.3366/edinburgh/9780748632855.003.0006 , ISBN  978-0-7486-3285-5 , получено 15 июня 2020 г.
  30. ^ «Каннский фестиваль: прикосновение дзен» . фестиваль-канны.com . Проверено 4 мая 2009 г.
  31. ^ «[100 лучших китайских фильмов (на китайском языке)» . Гонконгская кинопремия Архивировано из оригинала 22 октября 2019 года . Проверено 14 июня 2016 года .
  32. ^ Jump up to: а б с «Хорс анонсирует лучшие китайские фильмы» . Фильм Бизнес Азия. 27 января 2011 г. Архивировано из оригинала 14 марта 2011 г. Проверено 4 ноября 2015 г.
  33. ^ Бари, Мехрул (13 июня 2021 г.). «10 экранизаций рассказов, которые обязательно нужно посмотреть» . Дейли Стар . Архивировано из оригинала 15 июня 2021 года . Проверено 20 июня 2021 г.
  34. ^ Уоллис, Дж. Дойл (24 декабря 2002 г.). «Прикосновение дзен: обзор DVD Talk на DVD-видео» . Разговор о DVD . DVDTalk.com . Проверено 21 июля 2016 г.
  35. ^ «Прикосновение дзен (Ся Ну) 1971 [DVD] [1969]» . Amazon.co.uk . Amazon.com, Inc., 28 июля 2003 г. Проверено 21 июля 2016 г.
  36. ^ «Эйн Хаух фон Зен (Режиссерская версия)» . Amazon.de (на немецком языке). Amazon.com, Inc. 10 апреля 2008 года . Проверено 21 июля 2016 г.
  37. ^ «ПРЕССОНАНИЕ ДЗЕН», фильм режиссёра короля Ху . Фильмы без границ (на французском языке) . Проверено 21 июля 2016 г.
  38. ^ «Прикосновение дзен [интегральная версия]» . Amazon.fr (на французском языке). Amazon.com, Inc. Проверено 21 июля 2016 г.
  39. ^ «Прикосновение дзен» . Мастера кино | Эврика . Мир Бенсона. Архивировано из оригинала 1 апреля 2016 года . Проверено 21 июля 2016 г.
  40. ^ Рут, Грег [@GregRuth] (16 апреля 2016 г.). «Мой постер фильма «Прикосновение Дзен» от @Criterion уже здесь! @janusfilms спасибо блестящему @EricSkillman!» ( Твиттер ) . Проверено 21 июля 2016 г. - через Twitter .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e74289ec2dfcdd0013d6f7cd46448f70__1719822720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e7/70/e74289ec2dfcdd0013d6f7cd46448f70.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
A Touch of Zen - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)