Прикосновение дзен
Прикосновение дзен | |||
---|---|---|---|
Китайское имя | |||
Традиционный китайский | рыцарская женщина | ||
Упрощенный китайский | рыцарская женщина | ||
Буквальный смысл | Рыцарская женщина | ||
| |||
Режиссер | Король Ху | ||
Написал | Король Ху | ||
Продюсер: | Ся У Лин-фунг | ||
В главных ролях | Сюй Фэн Ши Чун Пай Ин Рой Чиао | ||
Кинематография | Хуа Хуэй-ин | ||
Под редакцией | Король Ху Крыло Чин-чен | ||
Музыка | У Та-цзян Ло Мин-тао | ||
Производство компании | Юнион Фильм Международное кинопроизводство | ||
Распространено | Юнион Фильм | ||
Дата выпуска |
| ||
Время работы | 180 минут | ||
Страны | Тайвань [ 1 ] Гонконг [ 2 ] | ||
Язык | Мандарин | ||
Театральная касса | 678 321 гонконгский доллар (Гонконг) |
«Прикосновение дзэн» ( китайский : 俠女 ; пиньинь : Ся Но ; букв. «Рыцарская женщина») - это фильм об уся 1971 года , написанный, соредактированный и снятый королем Ху . Его сценарий основан на классической китайской повести « Сяньюй » из книги Странные истории китайской студии» Пу Сунлин « . Действие фильма происходит во времена династии Мин, когда правили евнухи , и исследует множество тем, включая преодоление дихотомий , дзен-буддизм , феминизм, консервативные женские роли и историю о привидениях.
Фильм был снят на Тайване при финансовой поддержке Union Film Company. Поскольку режиссер Ху до переезда на Тайвань работал режиссером на студии братьев Шоу , появление фильма обеспечило международную известность гонконгской « Новой волны» . На Каннском кинофестивале 1975 года фильм был номинирован на Золотую пальмовую ветвь и получил главный технический приз, став вторым фильмом на китайском языке, получившим награду на фестивале.
Хотя съемки начались в 1968 году, «Прикосновение дзен» не было завершено до 1971 года. Первоначальный тайваньский релиз состоял из двух частей в 1970 и 1971 годах (съёмки ещё продолжались, когда была выпущена первая часть), с повторяющимся эпизодом в бамбуковом лесу, завершающим первую часть. в начале части 2; Общая продолжительность этой версии составляет 200 минут. В ноябре 1971 года обе части фильма были объединены в одну для рынка Гонконга продолжительностью 187 минут. [ 3 ]
Сюжет
[ редактировать ]В отдаленной горной деревне в Минском Китае Гу Шэн-цай — благонамеренный, но неамбициозный ученый и художник, склонный к неуклюжести и неэффективности. Незнакомец, Оуян Нянь, приезжает в город и соглашается на свой портрет, нарисованный Гу, но его настоящая цель - вернуть беглую женщину в город для казни от имени охранников Восточной палаты . Беглец Ян Хуэй-чжэнь подружился с Гу, и вместе они замышляют заговор против коррумпированного евнуха Вэй, который хочет стереть все следы своей семьи после того, как ее отец пытается предупредить Императора о коррупции евнуха. Его дочь бежала вместе с генералами Ши и Лу. Святой и могущественный аббат Чань-буддизма Хуэй Юань вмешался, чтобы защитить их, и они провели два года в его монастыре, где он обучал их самообороне.
Оуян, Ян и ее друзья — превосходные воины. У Оуяна есть особый гибкий меч, который сгибается и который он может носить за поясом, благодаря чему он кажется безоружным.
Гу занимается сексом с Яном. Сделав это, он больше не является наивным, неуклюжим и невинным, а вместо этого становится уверенным и напористым, и когда раскрывается тяжелое положение Яна, он настаивает на том, чтобы быть его частью – и даже придумывает дьявольскую «ловушку для призраков» для Восточной палаты. охранники. Оуян убит в драке в бамбуковом лесу, и они используют его фирменную печать, чтобы заманить охранников Восточной палаты в ловушку. Это план использования места, предположительно населенного привидениями, чтобы разыграть охранников, заставить их поверить, что они являются добычей нежити. Генерал Лу погибает в битве «Ловушка для привидений».
После этого Гу идет через кровавую бойню, смеясь над изобретательностью своего плана, пока до него не доходит истинная цена человеческой жизни. Он видит, как аббат Хуэй и его последователи приходят помочь похоронить мертвых.
После битвы Гу не может найти Яна, который, как ему говорят, оставил его и не хочет, чтобы он следовал за ней. Он выслеживает ее в монастыре аббата Хуэя, где она родила ребенка от Гу и стала монахиней. Она говорит Гу, что их совместная судьба закончилась, и дарит Гу их ребенка. Позже, когда Гу и ребенка выслеживает Сюй Сянь-Чен, злой командир армии евнуха Вэя, Ян и генерал Ши приходят на помощь Гу. Настоятель Хуэй и четверо его монахов также прибывают, чтобы сразиться с Сюем. После того, как Сюй симулирует раскаяние, чтобы неожиданно атаковать настоятеля Хуэя, начинается битва, в которой Сюй убит, а Ян, Ши и настоятель Хуэй тяжело ранены (последний истекает золотой кровью).
Фильм заканчивается тем, что раненый Ян, шатаясь, приближается к силуэту фигуры, предположительно аббата Хуэя, который медитирует, а заходящее солнце образует ореол вокруг его головы, образ, напоминающий Будду и просветление .
Бросать
[ редактировать ]- Сюй Фэн в роли Ян Хуэй-чжэня ( 楊惠貞 ), главной героини, странствующей рыцари.
- Ши Чун в роли Гу Шэн-цая ( 顧省齋 ; Gù Shěngzhāi ), учёного и художника, который позже стал участвовать в Цзянху .
- Рой Цзяо и аббат Хуэй-юань ( 慧圆 ), чаньский монах
- Бай Ин в роли генерала Ши Вэнь-цяо ( 石問樵 ), который помогает Яну бежать, маскируясь под слепого.
- Сюэ Хань в роли генерала Лу Динаня ( 魯定庵 ), который защищает Яна, маскируясь под врача традиционной китайской медицины.
- Тянь Пэн в роли Оуян Няня ( 歐陽年 ), работающего в Восточном депо.
- Цао Цзянь, как Сюй Чжэн-цин ( 徐正清 ), местный судья
- Чжан Бин-юй — мать Шэн-цая
- Ван Жуй в роли Мэн Да ( 門達 ; Мэн Да )
- Мяо Тьен — Не Цю ( английский ), один из советников Мун Та
- Хань Ин-цзе — главнокомандующий Сюй Сянь-чунь ( Сюй Сяньчунь )
- Ван Чжун-шань в роли Лу Цяна ( 鲁强 )
- Цзя Луши — Ян Лянь, отец Ян Хуэй-чжэня
- Чунг Вэнь-мэнь в роли Тао Лунга
- Лю Чу и Гао Мин в роли людей магистрата
- Саммо Хунг в роли солдата [ 4 ]
Производство
[ редактировать ]Разработка
[ редактировать ]«Прикосновение дзен» было снято на Тайване королем Ху при финансовой поддержке тайваньской продюсерской компании Union Film Company. [ 5 ] [ 6 ] В своей книге о фильме Стивен Тео предположил, что фильм имеет корни в гонконгском кино , отметив большую часть как тайваньских, так и гонконгских актеров и членов съемочной группы. [ 5 ] Благодаря идее Ху использовать традиционную китайскую культуру в своих фильмах, «Прикосновение дзэн» содержит партитуры пекинской оперы и отсылки к китайской поэзии, например, к известному стихотворению Ли Бая «Пить в одиночестве при лунном свете». [ 7 ]
Говорят, что на съемки боя на мечах в бамбуковом лесу, десятиминутного противостояния, ушло двадцать пять дней. Хореографию поставил Хань Инцзе, бывший актёр пекинской оперы и постановщик боевиков фильма «Прикосновение дзен» . Ху с гордостью рассказал о методах проб и ошибок, через которые он прошел в творческом процессе, и пришел к выводу, что ему удалось собрать множество сцен менее чем за восемь кадров, бросая вызов «золотому правилу» кино. [ 8 ]
Приспособление
[ редактировать ]Ху основал сценарий « Прикосновения дзэн» на истории о привидениях Ся Нюя из «Ляочжай Чжии» , антологии Пу Сунлин . [ 9 ] Он разместил имя Ляочжай Чжии на первой титульной карточке сразу после логотипа компании в фильме, даже перед названием фильма. В оригинальном рассказе Пу Сунлин мужчина-ученый не стремится стать странствующим рыцарем и не стремится разделить Вэнь и У. Однако фильм изменяет характеристики персонажа и вместо этого побуждает ученого адаптировать странствующего рыцаря и восстановить страну от коррумпированного господства евнухов . [ 10 ] [ 11 ]
Кинематография
[ редактировать ]Режиссер Ху применил классические приемы монтажа , в том числе совпадение линий глаз и кадр-обратный план . Он также использовал прыжковые удары , чтобы создать скорость движений в эффектах действия, и применял блокированные удары в качестве своей подписи при эвакуации пространства до того, как начнутся действия. [ 12 ] Ху также создает «эффект мимолетного взгляда» (также называемый кадром с точки зрения), чтобы предоставить зрителям новую перспективу. «Эффект взгляда» позволяет зрителям увидеть точку зрения Гу. [ 13 ]
Темы
[ редактировать ]Трансцендентность дихотомий
[ редактировать ]Функция странствующего рыцаря намекает на гражданские ценности (вэнь) и воинское поведение (у) в дискурсе, порождая отражения опыта и справедливости за пределами дихотомии между вэнь и у, добром и злом. [ 14 ] Режиссер Ху развивает индивидуальный взгляд на то, что такое нация, и выходит за пределы ограниченной диалектики тоталитарного режима и более доброжелательного правительства. [ 15 ]
Дзен-буддизм
[ редактировать ]Тема буддизма противостоит конфуцианству и предлагает идеи трансцендентности и искупления. [ 16 ] Ученый Джеймс Стейнстрадж считает, что участие неамбициозного ученого Гу в Цзянху и необъяснимая мотивация полового акта Ян Хуэйчжэня с Гу приводят к абсурду и пустоте, что соответствует понятию пустоты в дзен-буддизме . [ 17 ] Как ни парадоксально, идеология дзэн в фильме не глубока, а переведенное название фильма « Прикосновение дзэн» может быть маркетинговой стратегией для привлечения западной аудитории и напоминания об экзотике. [ 18 ] С другой стороны, кинокомментатор Тони Рейнс в своем комментарии к домашнему видеорелизу Criterion Collection считает вторую половину фильма с участием дзэнских монахов источником названия. [ 19 ]
Феминизм и консервативная женственность
[ редактировать ]В фильме Ся Ню Ян представлена в парадоксальном образе женской роли. Она рожает сына, чтобы продолжить семейную линию Гу как традиционную мать и помочь реализовать сыновнюю почтительность Гу , раскрывая доминирование патриархата в обществе. С феминистской точки зрения у нее также есть инициатива прекратить отношения с Гу и отвергнуть феодальные ценности обязательств женщин перед мужчинами. [ 20 ]
История о призраках
[ редактировать ]Основываясь на том факте, что режиссер Ху интересуется китайским жанром шэнгуай (что означает боги и духи), дом с привидениями как место действия и смертельные ловушки цзигуан предполагают встречи Гу и его союз со сверхъестественными призраками. [ 21 ] В фильме использованы мотивы «ляочайской готики», в том числе золотарник и система сигнализации, которая предупреждает неожиданных посетителей в доме с привидениями. [ 22 ]
Стипендия и красота
[ редактировать ]В фильме показаны романтические отношения между ученым Гу и красивой женщиной-странствующим рыцарем Ян, отсылая к классической теме ученого и красавицы Цайцзицзярен в китайской литературе. [ 23 ]
Прием
[ редактировать ]Театральная касса
[ редактировать ]«Прикосновение дзен» провалилось в прокате, когда оно было выпущено в двух частях на Тайване в 1970 и 1971 годах. Фильм прошёл в кинотеатрах всего одну неделю и потерпел неудачу из-за тем неоднозначной сексуальности и феминистской чувствительности. [ 24 ] В 1971 году фильм снова не получил признания после выхода в Гонконге из-за ошеломляющего успеха фильма Брюса Ли «Большой босс» . [ 25 ] Фильм собрал в Гонконге 678 320,9 гонконгских долларов. [ 26 ] Лишь после того, как полная трехчасовая версия была возрождена для показа на Каннском кинофестивале 1975 года, «Прикосновение дзен» привлекло широкое внимание. [ 27 ]
Обзор и критика
[ редактировать ]Джина Маркетти считает, что такой жанр фильма, как уся, является новым явлением в гонконгской «Новой волне» , и пишет: «Хотя фильм был снят на Тайване после того, как Ху покинул Гонконг, международное признание этот фильм принес «новому» кинематографу Гонконга. Конг гораздо популярнее, одновременно предоставляя арт-хаусную альтернативу огромной международной популярности Брюса Ли». [ 28 ]
Дэвид Автор «Коллекции критериев» Бордвелл писал: «История проста, но трактовка сложна. Ни один фильм Шоу не смог бы так хитро задержать основную экспозицию. И ни один фильм Шоу не представил бы героическую фехтование глазами второстепенного персонажа. Однако, строя сюжет вокруг Гу, Ху создает главного героя-свидетеля». [ 27 ]
В статье для « Журнала исследований кино и медиа» академик Эктор Родригес отметил о фильме: «В этом фильме... использование режиссером эллиптических фрагментов, диегетических вставок и других стратегий визуальной фрагментации позволяет персонажам волшебным образом парить в воздухе. преодолевать большие расстояния, достигать невероятно больших высот одним сверхчеловеческим прыжком и чудесным образом менять направление в воздухе». [ 8 ]
В своей книге « Прикосновение дзэн короля Ху» академик Стивен Тео написал, что «это окончательное приведение мифической женщины-странствующего рыцаря к человеческому статусу призвано спровоцировать нас на философское понимание самих себя. Предметом буддийской трансцендентности является Способ Ху дать окончательную критику смысла существования жанра, который заключается в исполнении желаний зрителей для героев, чтобы спасти их от их собственной уязвимости». [ 29 ]
Похвалы
[ редактировать ]Фильм был удостоен Технического Гран-при и номинирован на Золотую пальмовую ветвь Каннского кинофестиваля 1975 года . [ 30 ] Он стал вторым фильмом на китайском языке, получившим награду на Каннском кинофестивале, и первым фильмом уся , получившим награду на международном кинофестивале. [ 5 ]
На 24-й церемонии вручения кинопремии Гонконга различные азиатские кинокритики, режиссеры и актеры проголосовали за лучшие китайские фильмы из Гонконга, Тайваня и Китая. [ 31 ] «Прикосновение дзен» заняло 9-е место в списке. В 2011 году кинофестиваля Tapei Golden Horse . в опросе приняли участие 122 профессионала отрасли в рамках [ 32 ] Среди избирателей были киноведы, программисты фестивалей, режиссеры, актеры и продюсеры, которые проголосовали за 100 величайших фильмов на китайском языке. [ 32 ] «Прикосновение дзен» заняло 15-е место в списке. [ 32 ]
В 2021 году газета Daily Star поставила «Прикосновение дзен» на 4-е место в своем списке величайших экранизаций рассказов, написав: «Оказав влияние на будущие классические произведения, такие как « Крадущийся тигр», «Скрытый дракон» и «Дом летающих кинжалов », возможно, нет более влиятельного и недооцененного фильма. ". [ 33 ]
Домашние СМИ
[ редактировать ]«Прикосновение дзен» было выпущено на DVD для рынка Северной Америки 10 декабря 2002 года компанией Tai Seng Entertainment с добавлением только биографии и фильмографии короля Ху. [ 34 ] Фильм также был выпущен на DVD PAL для британского рынка 28 июля 2003 года компанией Optimum Releasing (ныне StudioCanal UK), а также для немецкого рынка 10 апреля 2008 года компанией KSM GmbH как часть их «King Hu Collection». . [ 35 ] [ 36 ] Фильм был выпущен на DVD PAL во Франции 1 сентября 2004 года под названием « Прикосновение дзен» от Films sans Frontières (Фильмы без границ) с французскими и английскими субтитрами. [ 37 ] [ 38 ]
После реставрации фильма в формате 4K первый фильм на Blu-ray в 2015 году компания Eureka Entertainment выпустила для серии Masters of Cinema , выпущенной 25 января 2016 года для британского рынка, которая также включает издание фильма на DVD. Оба издания включают комментарии критика Тони Рейнса к избранным сценам , театральный трейлер фильма и недавно переведенные английские субтитры, а также 36-страничный буклет, в котором представлены заявление режиссера Кинга Ху на Каннском кинофестивале 1975 года , интервью с режиссером 1975 года. Рейнса, рассказ, на котором основан фильм, восемь характеристик «фехтовальщицы» в фильмах короля Ху и архивные изображения. В ограниченную версию Blu-ray и DVD добавлен документальный фильм 2012 года о короле Ху и новое эссе режиссера Дэвида Кэрнса. [ 39 ]
19 июля 2016 года американская компания по производству домашнего видео The Criterion Collection выпустила фильм на Blu-ray и DVD с использованием той же реставрации 4K, которая также использовалась в выпуске Masters of Cinema. И Blu-ray, и DVD включают документальный фильм 2012 года о короле Ху, новые интервью с актерами Сюй Фэном и Ши Чуном, режиссером Энгом Ли и киноведом Тони Рейнсом, театральный трейлер переиздания в разрешении 4K и недавно переведенные английские субтитры. а также буклет, содержащий новое эссе кинокритика и теоретика Дэвида Бордвелла и заметки короля Ху с Каннского кинофестиваля 1975 года. Обложка новой Blu-ray и DVD и внутренний постер (вместе с буклетом) были проиллюстрированы Грегом Рутом и разработаны Эриком Скиллманом. [ 19 ] [ 40 ]
Источники
[ редактировать ]- ^ «Прикосновение дзен (1969)» . БФИ . Проверено 23 ноября 2023 г.
- ^ «Прикосновение дзен короля Ху: один из величайших фильмов, когда-либо созданных» . Южно-Китайская Морнинг Пост . 9 февраля 2020 г. Проверено 23 ноября 2023 г.
- ^ Тео, Стивен (2007). Прикосновение дзен короля Ху . Издательство Гонконгского университета. п. 8. ISBN 978-962-209-815-2 .
- ^ Тео, Стивен (1 ноября 2006 г.). Прикосновение дзен короля Ху . Издательство Гонконгского университета. ISBN 9789622098152 – через Google Книги.
- ^ Jump up to: а б с Тео, Стивен (2006). Прикосновение дзен короля Ху . Издательство Гонконгского университета. п. 2. ISBN 978-962-209-815-2 .
- ^ «Прикосновение дзен» (PDF) . Каннский кинофестиваль . Проверено 30 ноября 2017 г.
- ^ Родригес, Гектор (1998). «Вопросы китайской эстетики: киноформа и повествовательное пространство в кино короля Ху». Киножурнал . 38 (1): 79. дои : 10.2307/1225736 . JSTOR 1225736 .
- ^ Jump up to: а б Родригес, Гектор (1998). «Вопросы китайской эстетики: киноформа и повествовательное пространство в кино короля Ху». Киножурнал . 38 (1): 87. дои : 10.2307/1225736 . JSTOR 1225736 .
- ^ Тео, Стивен (2006). Прикосновение дзен короля Ху . Издательство Гонконгского университета. п. 17. ISBN 978-962-209-815-2 .
- ^ Тео, Стивен (2007). «История, нация и политика в гостинице короля Ху «Ворота Дракона» и прикосновение дзен». Журнал современной литературы на китайском языке . 8 (1): 125.
- ^ Тео, Стивен (2006). Прикосновение дзен короля Ху . Издательство Гонконгского университета. п. 20. ISBN 978-962-209-815-2 .
- ^ Стейнстрадж, Джеймс (2014). «Третьего короля Ху: Уся, Делузэ и кино парадокса». Журнал китайского кино . 8 (2): 107–8.
- ^ Тео, Стивен (2006). «Соблазнение и политика, борьба и бегство». Прикосновение дзен короля Ху . Издательство Гонконгского университета. стр. 51–76. ISBN 9789888052486 .
- ^ Тео, Стивен (2009). «Фильмы Уся о короле Ху». Китайское кино о боевых искусствах: традиция Уся . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. п. 130. ИСБН 978-0-7486-3251-0 .
- ^ Тео, Стивен (2007). «История, нация и политика в гостинице короля Ху «Ворота Дракона» и прикосновение дзен». Журнал современной литературы на китайском языке . 8 (1): 129.
- ^ Тео, Стивен (2006). "Заключение.". Прикосновение дзен короля Ху . Издательство Гонконгского университета. стр. 108–109. ISBN 9789888052486 .
- ^ Стейнстрадж, Джеймс (2014). «Третькость короля Ху: Уся, Делёз и кино парадоксов». Журнал китайского кино . 8 (2): 105–7.
- ^ Стейнстрадж, Джеймс (2014). «Третькость короля Ху: Уся, Делёз и кино парадоксов». Журнал китайского кино . 8 (2): 104.
- ^ Jump up to: а б «Прикосновение дзен (1971)» . Коллекция критериев . Проверено 21 июля 2016 г.
- ^ Тео, Стивен (2007). «История, нация и политика в гостинице короля Ху «Ворота Дракона» и прикосновение дзен». Журнал современной литературы на китайском языке . 8 (1): 128.
- ^ Тео, Стивен (2006). «Призраки и желание видеть». Прикосновение дзен короля Ху . Издательство Гонконгского университета. п. 29. ISBN 9789888052486 .
- ^ Тео, Стивен (2006). «Призраки и желание видеть». Прикосновение дзен короля Ху . Издательство Гонконгского университета. п. 36. ISBN 9789888052486 .
- ^ Тео, Стивен (2009). «Фильмы Уся о короле Ху». Китайское кино о боевых искусствах: традиция Уся . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. п. 128. ИСБН 978-0-7486-3251-0 .
- ^ Тео, Стивен (2006). "Введение.". Прикосновение дзен короля Ху . Издательство Гонконгского университета. стр. 1–16. ISBN 9789888052486 .
- ^ Тео, Стивен (2009). Китайское кино о боевых искусствах: традиция Уся . Издательство Эдинбургского университета. п. 143. ИСБН 978-0-7486-3285-5 .
- ^ «Прикосновение дзен» . База данных фильмов Гонконга . Проверено 8 апреля 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Бордвелл, Дэвид. «Прикосновение дзен: бродяжничество, махинации, полеты» . Коллекция критериев .
- ^ Маркетти, Джина (2012). «Новая волна Гонконга». Спутник китайского кино . п. 95. дои : 10.1002/9781444355994.ch6 . ISBN 978-1-4443-3029-8 .
- ^ Тео, Стивен (31 марта 2009 г.), «Фильмы короля Ху Уся» , Chinese Martial Arts Cinema , Edinburgh University Press, стр. 115–140, doi : 10.3366/edinburgh/9780748632855.003.0006 , ISBN 978-0-7486-3285-5 , получено 15 июня 2020 г.
- ^ «Каннский фестиваль: прикосновение дзен» . фестиваль-канны.com . Проверено 4 мая 2009 г.
- ^ «[100 лучших китайских фильмов (на китайском языке)» . Гонконгская кинопремия Архивировано из оригинала 22 октября 2019 года . Проверено 14 июня 2016 года .
- ^ Jump up to: а б с «Хорс анонсирует лучшие китайские фильмы» . Фильм Бизнес Азия. 27 января 2011 г. Архивировано из оригинала 14 марта 2011 г. Проверено 4 ноября 2015 г.
- ^ Бари, Мехрул (13 июня 2021 г.). «10 экранизаций рассказов, которые обязательно нужно посмотреть» . Дейли Стар . Архивировано из оригинала 15 июня 2021 года . Проверено 20 июня 2021 г.
- ^ Уоллис, Дж. Дойл (24 декабря 2002 г.). «Прикосновение дзен: обзор DVD Talk на DVD-видео» . Разговор о DVD . DVDTalk.com . Проверено 21 июля 2016 г.
- ^ «Прикосновение дзен (Ся Ну) 1971 [DVD] [1969]» . Amazon.co.uk . Amazon.com, Inc., 28 июля 2003 г. Проверено 21 июля 2016 г.
- ^ «Эйн Хаух фон Зен (Режиссерская версия)» . Amazon.de (на немецком языке). Amazon.com, Inc. 10 апреля 2008 года . Проверено 21 июля 2016 г.
- ^ «ПРЕССОНАНИЕ ДЗЕН», фильм режиссёра короля Ху . Фильмы без границ (на французском языке) . Проверено 21 июля 2016 г.
- ^ «Прикосновение дзен [интегральная версия]» . Amazon.fr (на французском языке). Amazon.com, Inc. Проверено 21 июля 2016 г.
- ^ «Прикосновение дзен» . Мастера кино | Эврика . Мир Бенсона. Архивировано из оригинала 1 апреля 2016 года . Проверено 21 июля 2016 г.
- ^ Рут, Грег [@GregRuth] (16 апреля 2016 г.). «Мой постер фильма «Прикосновение Дзен» от @Criterion уже здесь! @janusfilms спасибо блестящему @EricSkillman!» ( Твиттер ) . Проверено 21 июля 2016 г. - через Twitter .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Прикосновение дзен на IMDb
- Прикосновение дзен в базе данных фильмов Гонконга
- Прикосновение дзен в AllMovie
- Прикосновение дзен в Rotten Tomatoes
- Интервью с королем Ху о создании «Прикосновения дзен»
- Энг Ли о короле Ху – «Прикосновение искусства» – интервью с Энгом Ли о короле Ху и его фильме «Прикосновение дзен» (видео, 13:35 мин.)
- Прикосновение дзен: бродяжничество, интриги, полеты, эссе Дэвида Бордвелла из Criterion Collection
- фильмы 1971 года
- Фильмы о боевых искусствах 1971 года
- Гонконгские фильмы 1970-х годов
- Фильмы по мотивам «Странных историй китайской студии»
- Фильмы режиссёра Кинга Ху
- Фильмы, выпущенные отдельными частями
- Фильмы, действие которых происходит во времена династии Мин XIV века.
- Фильмы, действие которых происходит во времена династии Мин
- Фильмы, снятые в Гонконге
- Фильмы, снятые на Тайване
- Гонконгские фильмы о боевых искусствах
- фильмы о кунг-фу
- Тайваньские фильмы о боевых искусствах
- Уся фильмы