Jump to content

Китайская история о привидениях

Китайская история о привидениях
Постеры фильмов Гонконга
китайский Китайская история о привидениях
Ханью Пиньинь Цянь Но Ю Хун
Джютпинг Син6 Неой5 Джау1 Ван4
Режиссер Чинг Сиу-дун
Написал Юэнь Кай Чи [ 1 ]
Продюсер: Цуй Харк
В главных ролях
Кинематография
Музыка
Производство
компания
Дата выпуска
  • 18 июля 1987 г. ( ( 1987-07-18 ) ) Гонконг
Страна Гонконг
Язык Кантонский диалект
Театральная касса 3,8 миллиона долларов США ( оценка )

Китайская история о привидениях ( китайский : 倩女幽魂 ; Уэйд-Джайлз : Чьен-ню Юй-хун ; букв. «Неземной дух красавицы») - гонконгский романтический комедийный фильм ужасов 1987 года с Лесли Чунгом , Джои Вонгом и «У Ма» , режиссер Чинг Сиу-дун , продюсер Цуй Харк . Сюжет основан на коротком рассказе о Не Сяоцяне из династии Цин писателя Пу Сунлина » «Странных историй из китайской студии , а также на основе студии братьев Шоу фильма 1960 года «Чарующая тень» . Фильм пользовался популярностью в Гонконге и ряде азиатских стран, включая Южную Корею и Японию. Хотя фильм не смог получить доступ к кинотеатрам материкового Китая, когда он был впервые выпущен, он стал культовым среди молодежи материкового Китая. В то время фильм вызвал феноменальный культ среди зрителей, особенно среди поколения, родившегося в 1980-х годах. В 2011 году гонконгские продюсеры официально показали восстановленную версию в материковом Китае. [ 4 ]

В частности [ по мнению кого? ] это повысило известность Джоуи Вонга, принесло Лесли Чунг популярность в Японии, [ нужна ссылка ] и вызвало тенденцию фольклорных фильмов о привидениях в киноиндустрии Гонконга . [ нужна ссылка ] включая два продолжения, анимационный фильм, телесериал и ремейк 2011 года. Фильм занял 50-е место среди 100 лучших китайских фильмов, представленных на 24-й Гонконгской кинопремии , получил специальный приз жюри 16-го французского фестиваля научно-фантастических фильмов и приз за лучший фильм на Португальском фестивале научно-фантастических фильмов.

Нин Чой-сан, робкий сборщик долгов, едет в сельский городок собирать налоги, но терпит неудачу и у него заканчиваются деньги. [ 5 ] [ 6 ] Ему ничего не остается, как укрыться в заброшенном храме в лесу на окраине города. Той ночью он встречает красивую и очаровательную девушку Нип Сиу-син и влюбляется в нее. Однако утром, вспоминая события той ночи, он становится все более напуганным и суеверным, потому что Инь Чик-ха, даосский священник , сказал ему, что люди, которых он видел в храме, - призраки. Той ночью он возвращается в храм и подтверждает свою теорию о том, что Нип на самом деле призрак.

Нип рассказывает Нин свою историю о том, как она стала навеки связанной рабством зловещей Древесной Демоницы. Она объясняет, что пока ее останки похоронены у подножия дерева, ее дух будет навсегда порабощен Древесной Демоницей. Нин пытается освободить ее от страданий, поэтому обращается за помощью к Инь Чик-ха. Инь сражается с Древесной Демоницей и пытается освободить душу Нипа, но терпит неудачу. В наказание за предательство своего хозяина душа Нип отправляется в Подземный мир .

Нин не желает отказываться от Нипа и настаивает на том, чтобы Инь помогла ему. Инь неохотно открывает временный портал в Подземный мир и приводит Нин с собой на поиски Нипа. Поскольку Подземный мир полон духов, им трудно ее найти. Нин и Нип в конце концов могут ненадолго увидеться на рассвете, когда им удается покинуть Подземный мир. Когда солнечный свет освещает урну с кремированными останками Нипа, Нип использует занавеску, чтобы защитить урну и предотвратить разрушение души Нипа под воздействием солнечного света. Прежде чем уйти навсегда, она говорит ему, что единственный способ спасти ее душу — это перезахоронить ее останки в более благоприятном месте захоронения. Нин следует ее указаниям и, следуя совету Инь, хоронит ее останки возле гребня холма. Он сжигает за нее амулет и молится за ее душу, в то время как Инь торжественно наблюдает за ним.

Затем видно, как Нин и Инь уезжают в поисках нового приключения, а в небе над ними видна радуга.

Производство

[ редактировать ]

Продюсер Цуй Харк заинтересовался созданием «Китайской истории о привидениях» еще в 1978 году, когда предложил ее для телепродукции на TVB . [ 7 ] Продюсер отказался, посчитав, что это не подходит для телевидения. [ 7 ] В «Китайской истории о привидениях» использованы элементы нескольких историй из сборника Пу Сунлина 17 века « Странные истории из китайской студии» . [ 8 ] Цуй Харк заявил, что они изменили многие истории для своей адаптации, поскольку обнаружили, что истории противоречат их первоначальной интерпретации. [ 9 ] При разработке фильма Цуй Харк отметил, что режиссер Чинг Сиу-дун хотел с ним работать. [ 9 ] Чинг Сиу-дун ранее работал режиссером и хореографом в различных постановках Film Workshop , таких как «Блюз Пекинской оперы» и «Лучшее завтра 2» . [ 10 ] Харк предложил разработать «Китайскую историю о привидениях» , описав ее как историю любви, в разработке которой Сиу-дун был не так заинтересован, как в романтическом фильме или в истории о привидениях, не основанной на ужасах. [ 9 ] Харк отметил, что его начальство обратилось к нему с просьбой разработать фильм о женщине-полицейском, не зная, что он основан на книге или что это исторический фильм. [ 9 ] Работая над фильмом, Харк и Сиу-тунг на самом деле не знали, каким он будет в конечном итоге, поскольку Сиу-тунг все еще опасался создания романтического фильма и хотел добавить элементы фильма ужасов. [ 9 ] Вокруг производства ходят слухи, предполагающие, что Цуй Харк эффективно срежиссировал фильм. [ 10 ] Британский критик Тони Рейнс заявил, что, по сути, большинство постановок Film Workshop были «перенаправлены или захвачены Цуй Харком». [ 10 ] Джои Вонг была профессиональной баскетболисткой и моделью до того, как начала карьеру в кино. [ 11 ] До работы над фильмом она появлялась в таких фильмах, как тайваньская постановка « В этом году на берегу озера будет очень холодно» . [ 11 ] Она появится в нескольких братьев Шоу гонконгских фильмах производства и в фильме Цуя Харка «Рабочий класс» . [ 11 ]

Среди актеров в фильме Лесли Чунг , которая также была певицей кантопоп. [ 11 ] Чунг ранее работал с такими постановками Цуй Харка, как «Лучшее завтра» и «Лучшее завтра II» . [ 11 ] Чунг также спел заглавную песню к фильму. [ 11 ] У Ма ранее появлялся в нескольких гонконгских фильмах ужасов, таких как «Жуткие встречи» , «Мертвые и смертоносные» и «Мистер Вампир» . [ 11 ] Для создания фильма использовались услуги Cinefex Workshop, первой настоящей студии спецэффектов в Гонконге, которая ранее работала над фильмом Харка « Воины Зу с Волшебной горы» . [ 11 ] Сценарий фильма предусматривал использование гигантского скользящего языка и зомби, которые были разработаны техником Cinefex Маном Сянь Ляном, который самостоятельно научился покадровой анимации, чтобы добиться эффекта. [ 11 ] Джеймс Вонг внес свой вклад в создание музыки к фильму. [ 9 ] Харка Вонг был прежде всего известен тем, что писал песни для поп-звезд и телевизионных программ, а также написал свою первую музыку для «Shanghai Blues» . [ 9 ]

Выпускать

[ редактировать ]

«Китайская история о привидениях» открылась 18 июля 1987 года. [ 1 ] Фильм получил театральный прокат по всей Азии и Европе. [ 12 ] Фильм также получил международное признание, получив специальный приз жюри на фестивале Авориаз во Франции и приз за лучший фильм на фестивале в Оппорту в Португалии в 1987 году. [ 7 ]

Театральная касса

[ редактировать ]

«Китайская история о привидениях» хорошо зарекомендовала себя в прокате Гонконга, заработав 18 831 638 гонконгских долларов ( доллара США 2 414 932 ) и став пятнадцатым по прибылям фильмом 1987 года в Гонконге. [ 7 ] [ 13 ] На Тайване это был 11-й самый кассовый фильм 1987 года: было продано 187 654 билета и заработано тайваньских долларов. 12 684 540 [ 14 ] (443 515 долларов США). [ 15 ] В Южной Корее на фильм в Сеуле было продано 31 639 билетов после выхода в декабре 1987 года. [ 16 ] эквивалент примерно вон 110 736 500 [ 17 ] ( 134 623 доллара США ). [ 18 ]

В Великобритании в 1996 году на фильм было продано 1045 билетов. [ 19 ] эквивалент примерно фунтов стерлингов 3867 [ 20 ] ( 6042 доллара США ). [ 21 ] В Китае в 2008 году фильм собрал 328 204 доллара США. [ 22 ] и 2,95 миллиона юаней ( 456 553 доллара США ) в 2011 году, [ 23 ] на общую сумму 784 860 долларов США, собранных в Китае. В сумме это составляет примерно 3 783 972 доллара США, собранных во всем мире (что эквивалентно примерно 10 миллионам долларов США с учетом инфляции).

Переиздание и римейк 2011 г.

[ редактировать ]

В память о покойном Лесли Чунге режиссер Чинг Сиу-дун и продюсер Нг Си-юэнь перевыпустили фильм в кинотеатрах материкового Китая 30 апреля 2011 года. [ 24 ] Международное радио Китая сообщило, что ремастеринг фильма с синхронизацией цвета занял около полугода. [ 25 ] Кроме того, премьеры состоялись и в Пекине, и в Шанхае. Присутствовали Чинг Сиу-дун, Нг Си-юэнь и Лау Сиу-мин. Однако У Ма и Джои Вонг приглашенные на премьере не присутствовали. Чинг Сиу-тунг с трудом выследила Джоуи Вонг, и ей пришлось связаться с ней через ее семью на Тайване. В последнюю минуту ему позвонил отец Вонга и сообщил, что у актрисы слабое здоровье и она не в состоянии присутствовать на премьере. Отец Вонг также процитировал ее дочь, сказав, что съемки в фильме были ее лучшими воспоминаниями. [ 24 ] В том же году новая экранизация рассказа вышла . В главных ролях снимались Луи Ку и Кристал Лю , режиссер Уилсон Йип . [ 26 ]

Прием и наследие

[ редактировать ]

Из современных обзоров Уолтер Гудман ( «Нью-Йорк Таймс» ) отметил плохие субтитры на просматриваемой им гравюре, заявив, что «если из храма исходят какие-то восточные глубины, этот житель Запада их не узнал». и что «Удовольствие, которое вы получите от всего этого, будет зависеть от того, насколько захватывающими вы найдете взрывные демонстрации инопланетных упражнений». [ 27 ] Ким Ньюман ( «Ежемесячный кинобюллетень ») охарактеризовал этот фильм как «отличный пример особого типа фильмов о привидениях/ужасов, который выходит в Гонконге в течение многих лет», и что фильм «дает, по крайней мере, понимание мифов кино». столь же развитый и ритуализированный, как универсальный цикл ужасов 30-х годов или фильмы «Хаммера» 50-х и 60-х годов». [ 3 ] Рецензия на фильм была сделана критиком, которого в журнале Variety назвали «Мэл» , который похвалил фильм, заявив, что «Синема Сити следует поздравить с поиском оригинального китайского материала. Художественное оформление, костюмы, кинематография и саундтрек - все исключительное». [ 28 ] Далее в обзоре говорилось, что «сюжетная линия изображает красоту и грацию жизни на земле», что привело к «занимательной истории любви с дразнящим фоном ужасов, смешанным с фантастическим эскапизмом, который не оскорбит взрослых зрителей». [ 28 ]

Судя по ретроспективным обзорам, газета The Guardian охарактеризовала этот фильм как «один из прорывных фильмов современного гонконгского кино» и назвала его «сомнительной нокаутной комедией [...], приправленной безумными стандартными трюками (драки в воздухе, высоты в тысячу футов). языки); не для тех, кто ценит понятность выше щегольства». [ 29 ] «Империя» поставила фильму четыре звезды из пяти, отметив «великолепную образность» и то, что он «не так уж безумен, как мистер Вампир , но это действительно странно». [ 30 ] Дональд С. Уиллис написал в своей книге « Ужасы и научно-фантастический фильм IV» , что « Китайская история о привидениях » была «занимательной фантастической феерией» и что «фильм очень изобретательный, иногда даже поэтичный, но не совсем трогательный». [ 31 ] Джон Чарльз дал фильму оценку восемь из десяти, отметив, что некоторые элементы ужасов в фильме были обязаны фильму «Зловещие мертвецы» , но отметил, что «кинематография и художественная режиссура превосходны, действие бодрит, а любовь История удивительно трогательна, что делает ее одной из самых захватывающих и приятных фантазий периода после «Новой волны». [ 2 ]

В материковом Китае, еще до того, как фильм был официально выпущен в 2011 году, он уже широко распространялся по неофициальным каналам, включая контрабандные видеокассеты, пиратские VCD и DVD, а позже и через веб-сайты для обмена видео, и считался культовой классикой. Поколение китайцев, родившихся в 1980-е годы, т.е. «пост-80-е» ( балинхоу ) — одни из самых преданных поклонников этого фильма, который они считают воплощением идеализма, бунта, ностальгии и социальной критики. Некоторые ученые считают его комичность или «полусерьезность» основной причиной возникновения этого культа. [ 32 ]

Современный прием фильма в Гонконге и Тайване положительный. [ 33 ] [ 34 ] На 24-й церемонии вручения кинопремии Гонконга различные азиатские кинокритики, режиссеры и актеры проголосовали за лучшие китайские фильмы из Гонконга, Тайваня и Китая. [ 34 ] «Китайская история о привидениях» заняла 50-е место в списке. [ 34 ] В 2011 году кинофестиваля Tapei Golden Horse . в опросе приняли участие 122 профессионала отрасли в рамках [ 33 ] Среди избирателей были киноведы, программисты фестивалей, режиссеры, актеры и продюсеры, которые проголосовали за 100 величайших фильмов на китайском языке. [ 33 ] «Китайская история о привидениях» с Цзя Чжанкэ » «Сяо Ву (1997) и Чжан Имоу (1992). « Историей Цю Цзюй» разделила 35-е место [ 33 ]

Награды и номинации

[ редактировать ]
Награды и номинации
Церемония Категория Получатель Исход
7-я Гонконгская кинопремия Лучший фильм Китайская история о привидениях номинирован
Лучший режиссер Чинг Сиу-дун номинирован
Лучшая актриса Джои Вонг номинирован
Лучший актер второго плана У Ма номинирован
Лучшая операторская работа Пун Ханг Сан , Том Лау, Сандер Ли
Гораций Вонг
номинирован
Лучший монтаж фильма ООО «Синема Сити Продакшн» Монтажная группа номинирован
Лучшее художественное направление Кеннет Йи Выиграл
Лучшая хореография боевиков Чинг Сиу-тунг , Филип Квок , Лау Чи-хо,
Алан Чуй Чунг-Сан , Бобби Ву
номинирован
Лучшая музыка к оригинальному фильму Ромео Диас , Джеймс Вонг Выиграл
Лучшая песня из оригинального фильма Песня: Рассвет, пожалуйста, не приходи (рассвет не приходи)

Композитор/автор текста: Джеймс Вонг
Исполнитель: Салли Йе

Выиграл
Песня: Китайская история о привидениях (Китайская история о привидениях)

Композитор/автор текста: Джеймс Вонг
Певец: Лесли Чунг

номинирован
Песня: Путь (道)

Композитор/автор текста/певец: Джеймс Вонг

номинирован
24-я церемония вручения премии «Золотая лошадь» Лучший полнометражный фильм Китайская история о привидениях Выиграл
Лучший актер второго плана У Ма Выиграл
Лучший адаптированный сценарий Юэнь Кай-чи Выиграл
Лучший монтаж фильма ООО «Синема Сити Продакшн» Монтажная группа Выиграл
Лучшее художественное направление Кеннет Йи номинирован
Лучший грим и дизайн костюмов Ширли Чан Выиграл
Лучшая песня из оригинального фильма Песня: Путь (道)

Композитор/автор слов: Джеймс Вонг Исполняет: Лесли Чунг

номинирован
16-й в Авориазе Фестиваль фантастических фильмов Специальный приз жюри Цуй Харк Выиграл
8-й Фантафестиваль Лучший режиссер Чинг Сиу-дун Выиграл
8-й Фантаспорто кинофестиваль Премия за лучший фильм Китайская история о привидениях Выиграл
24-я Гонконгская кинопремия 100 лучших китайских фильмов (№50) Китайская история о привидениях Выиграл
1987 Кинофестиваль в Ситжесе Лучшие спецэффекты [ 35 ] Мастерская Синефекс, ООО Выиграл

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с Мортон 2001 , с. 70.
  2. ^ Перейти обратно: а б Чарльз 2000 , с. 155.
  3. ^ Перейти обратно: а б Ньюман, Ким (март 1988 г.). «Цянь Ню Юхун / Китайская история о привидениях». Ежемесячный кинобюллетень . Том. 55, нет. 650. Лондон: Британский институт кино . п. 88.
  4. ^ Ван, Хунцзянь (4 мая 2018 г.). « Китайская история о привидениях : культ гонконгской комедии в материковом Китае» . Журнал китайского кино . 12 (2): 142–157. дои : 10.1080/17508061.2018.1475968 . ISSN   1750-8061 . S2CID   194825813 .
  5. ^ Странные сказки из китайской студии
  6. ^ Китайская история о привидениях - TV Tropes
  7. ^ Перейти обратно: а б с д Мортон 2001 , с. 74.
  8. ^ Мортон 2001 , с. 72.
  9. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Мортон 2001 , с. 75.
  10. ^ Перейти обратно: а б с О'Брайен 2003 , с. 111.
  11. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я О'Брайен 2003 , с. 112.
  12. ^ Мортон 2001 , с. 71.
  13. ^ «Официальный обменный курс (LCU за доллар США, среднее значение за период) — Гонконг» . Всемирный банк . 1987 год . Проверено 30 ноября 2018 г.
  14. ^ «Тайваньская касса 1987 года» . Национальный университет Чэнчи . Архивировано из оригинала 21 апреля 2001 года . Проверено 30 ноября 2018 г.
  15. ^ «Исторические обменные курсы (TWD)» . fxtop.com . 31 декабря 1987 года . Проверено 5 июня 2020 г.
  16. ^ "영화정보" [Информация о фильме]. КОФИК (на корейском языке). Совет корейского кино . Архивировано из оригинала 25 декабря 2018 года . Проверено 26 августа 2019 г.
  17. ^ Пак, Сын Хён (2000). Культурная интерпретация корейского кино, 1988–1997 гг . Университет Индианы . п. 119. Средние цены на билеты в Корее, 1974–1997 гг. [...] * Источник: Ежегодник корейского кино (1997–1998 гг.) * Валюта: воны [...] Иностранные [...] 1987 [...] 3500
  18. ^ «Официальный обменный курс (LCU за доллар США, среднее значение за период) — Корея, Республика» . Всемирный банк . 1987 год . Проверено 7 декабря 2018 г.
  19. ^ «Синнуи яуман (Китайская история о привидениях)» . Люмьер . Проверено 5 января 2021 г.
  20. ^ «Цены на билеты в кино в Великобритании» . Терра Медиа . 20 августа 2014 года. Архивировано из оригинала 18 июля 2016 года . Проверено 23 июня 2019 г.
  21. ^ «Официальный обменный курс (LCU за доллар США, среднее значение за период) — Великобритания» . Всемирный банк . 1996 год . Проверено 7 декабря 2018 г.
  22. ^ «Сьен луй яу ван (выпуск 2008 г.)» . Касса Моджо . Проверено 5 января 2021 г.
  23. ^ «Китайская история о привидениях» . Эндата . ЭнтГруппа . Проверено 5 января 2021 г.
  24. ^ Перейти обратно: а б «Чэнь Сяодун сожалеет, что вырезал сексуальную сцену своего брата на шанхайской премьере версии «Китайской истории о привидениях» 1987 года» . China Daily (на китайском языке. Архивировано из оригинала 2 мая 2011 года).
  25. ^ «Китайская история о привидениях Redux вызывает ностальгию» . Международное радио Китая . 5 мая 2011 года. Архивировано из оригинала 7 мая 2011 года . Проверено 17 июня 2016 г.
  26. ^ Элли, Дерек (16 ноября 2011 г.). «Китайская история о привидениях» . Фильм Бизнес Азия . Архивировано из оригинала 24 ноября 2011 года . Проверено 17 июня 2016 г.
  27. ^ Гудман, Уолтер (23 марта 1988 г.). «Обзор/Фильм; Могильная соблазнительница и даосский воин» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 14 июня 2016 г.
  28. ^ Перейти обратно: а б Мел. 1991 год .
  29. ^ АП (28 июня 1997 г.). «Кабельное и спутниковое телевидение: китайская история о привидениях». Хранитель . Лондон, Великобритания. п. С82. ISSN   0261-3077 .
  30. ^ Бойер, Джастин (январь 2000 г.). «Обзор китайской истории о привидениях» . Империя . Архивировано из оригинала 18 июня 2016 года . Проверено 18 июня 2016 г.
  31. ^ Уиллис 1997 , с. 82.
  32. ^ Ван, Хунцзянь (2018). «Китайская история о привидениях: культ гонконгской комедии в материковом Китае». Журнал китайского кино . 12 (2): 142–157. дои : 10.1080/17508061.2018.1475968 . S2CID   194825813 .
  33. ^ Перейти обратно: а б с д Кремин, Стивен (27 января 2011 г.). «Хорс анонсирует лучшие китайские фильмы» . Фильм Бизнес Азия . Архивировано из оригинала 14 марта 2011 года . Проверено 4 ноября 2015 г.
  34. ^ Перейти обратно: а б с «[100 лучших китайских фильмов]» на китайском языке) ( . Архивировано из оригинала 22 октября 2019 года . Проверено 14 июня 2016 года .
  35. ^ «Китайская история о привидениях» . сайт mubi.com . Проверено 20 февраля 2020 г.

Источники

[ редактировать ]
  • Чарльз, Джон (2000). Гонконгская фильмография: 1977–1997 гг . МакФарланд. ISBN  147660262X .
  • Мел. (1991). Обзоры фильмов журнала Variety за 1987–1988 годы . Том. 20. Р. Р. Боукер . В этой книге нет номеров страниц. Эта запись находится под заголовком «2 сентября 1987 года». ISBN  0-8352-2667-0 .
  • Мортон, Лиза (2001). Кино Цуя Харка . МакФарланд . ISBN  0-7864-4460-6 . Проверено 6 мая 2010 г.
  • О'Брайен, Дэниел (2003). Жуткие встречи: Путеводитель Гвайло по ужасам Гонконга . Пресс для головы. ISBN  1900486318 .
  • Уиллис, Дональд К. (1997). Фильмы ужасов и научно-фантастические фильмы IV . Пугало Пресс . ISBN  0-8108-3055-8 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f69986bd8e2b37dbb988cecd8d24a11c__1721294160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f6/1c/f69986bd8e2b37dbb988cecd8d24a11c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
A Chinese Ghost Story - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)