Jump to content

Атмосферные призрачные огни

(Перенаправлено из «Призрачного света атмосферы »)

Атмосферные призрачные огни — это огни (или пожары), которые появляются в атмосфере без очевидной причины. Примеры включают ониби , хитодаму и блуждающий огонь . Их часто можно увидеть во влажном климате. [ 1 ]

По легенде , некоторые огни — это блуждающие духи умерших, работа дьяволов или ёкай или проказы фей . Некоторые люди боятся их как предвестников смерти. В других частях света существуют народные поверья, что там, где зарыты сокровища, возникают сверхъестественные огни; Говорят, что эти огни являются духами сокровищ или духами людей, похороненных вместе с погребальным инвентарем. [ 1 ] Иногда полагают, что призрачные атмосферные огни связаны с НЛО . [ 2 ]

Некоторые призрачные огни, такие как огонь Святого Эльма или сирануи, объясняются оптическими явлениями света, излучаемого в результате электрической активности. Другие виды могут возникать вследствие сгорания горючих газов, шаровых молний , ​​метеоров , факелов и других рукотворных пожаров, неправильного восприятия человеческих предметов и шалостей. [ 2 ] [ 3 ]

Австралия

[ редактировать ]

Свет Мин Мин — это явление, которое, как полагают, происходит в глубинке Австралии. Огни возникли еще до европейской колонизации, но теперь стали частью современного городского фольклора.

Свет Сент-Луиса — это загадочный луч белого света, зарегистрированный недалеко от Сент-Луиса, Саскачеван .

Помимо ониби и хитодамы , в легендах есть и другие примеры атмосферных призрачных огней, такие как кицунэби и сирануи :

Осаби ( 筬火 , букв. «Руководство по пряже на ткацком станке»)
В Нобеоке , префектура Миядзаки , атмосферные призрачные огни описывались в свидетельствах из первых рук до середины периода Мэйдзи . Два огненных шара появлялись бок о бок в дождливые ночи у пруда, известного как пруд Мисума ( Мисумаике ). Говорили, что женщина одолжила оса (направитель для пряжи на ткацком станке) другой женщине; когда она вернулась, чтобы забрать его, они поссорились и упали в пруд. Их спор превратился в атмосферный призрачный пожар, который, как говорят, все еще горит. [ 4 ] Легенда гласит, что несчастье постигает каждого, кто увидит огонь. [ 5 ]
Охотничий заповедник
В легендах об острове Оми в префектуре Эхимэ говорится, что это духовный огонь умершего человека. [ 6 ] В деревне Миякубо округа Очи той же префектуры (ныне Имабари ) они известны как обораби . Существует легенда об атмосферных призрачных пожарах, возникающих над морем или над могилами; [ 7 ] иногда это один и тот же огонь. [ 8 ]
Канэ но Ками но Хи ( Огонь металлического бога , букв. «огонь металлического бога»)
Упомянутый в легендах острова Нува префектуры Эхимэ и в фольклорном издании «Сого Ниппон Минзоку Гои» , это огонь, возникающий ночью в канун Нового года за святилищем синтоистского бога-покровителя на острове Нува. Он сопровождается звуками, похожими на человеческий крик, и интерпретируется местными жителями как знак появления богини удачи. [ 9 ]
Кинка ( 金火 , букв. «золотой огонь»)
Этот огонь появился в фэнтезийном сборнике «Сансю Кидан» . Говорят, что он появляется в Хатимане, Дзёшикайдо и Комацу как атмосферный призрачный свет, похожий на предохранитель. [ 10 ]
Рисунок человека с веером, смотрящего в окно на свет
Саё Сюнсо Анзекю Ика во Миши Моно из Нисихари Кайдан Джикки
Кумоби ( паук-огонь , букв. «Паучий огонь»)
Согласно легенде, живущей в деревне Тэнко округа Сики префектуры Нара (ныне Сакураи ), сотни пауков превратились в огненный шар в воздухе, и один из них погибнет при контакте с ним. [ 11 ] Точно так же в Тамашимаяшиме, Курасики, префектура Окаяма, Кумо -но Хи считается работой пауков. Когда красный огненный шар появляется над лесом возле святилища Инари на острове, он, как говорят, танцует над горами и лесом, а затем исчезает. [ 12 ] В Бансю (ныне префектура Хёго ), по словам Нисихари Кайдана Джикки (в разделе «Сайо Сюнсо Анзекю Ика во Миши Моно»), в деревне Саё округа Сайо , Баншу, появится атмосферный призрачный свет. Хотя «возможно, это паучий пожар», его подробности не разъясняются. [ 13 ]
Гонгороби ( 権五郎火 , букв. «Огонь Гонгоро»)
В легендах из окрестностей Хондзё-дзи, Сандзё , префектуры Ниигата , Исоно-но Гонгоро после победы в азартных играх был убит; его убийство стало атмосферным призрачным светом. На соседней семейной ферме Гонгороби является признаком надвигающегося дождя, и крестьяне, увидевшие его, спешат забрать свои сушилки для риса. [ 14 ]
Рисунок фигуры внутри огня
Дзёсенби из «Эхон Сайо Сигурэ» Сюнгесай Хаями
Дзёсенби ( Дихуан Цзяньхуо , букв. «Огонь Дзёсен»)
В Ёмихоне ( Эхон Сайо Сигурэ ) периода Эдо, в Минакучи , Оми (ныне Кока , префектура Сига ), жил человек, который зарабатывал на жизнь продажей дзёсэн (конфеты, приготовленные из сока Rehmannia Glutinosa , сваренного в пасту). ), которого убил грабитель. Говорят, что торговец превратился в атмосферный призрачный огонь, плывущий дождливыми ночами. [ 15 ]
Сориканко
Его название, упомянутое в легендах Сиоире, Оодати, Хатинохе , префектуры Аомори , означает «деревня Канко из Сиоири». [ 16 ] Красивая девушка по имени Канко получила множество предложений руки и сердца, но от всех них отказалась, так как любила другого. Один из ее женихов заживо похоронил ее в реке Ниида, и ее атмосферный призрачный свет обрел способность летать. Когда позже здесь был построен цементный завод , там был построен небольшой храм Канко. [ 17 ]
Сусуке Чочин ( сажевый фонарь , букв. «Окрашенный бумажный фонарь»)
В легендах префектуры Ниигата рассказывается , что в дождливые ночи он легко летал вокруг места, где тела омывают для захоронения. [ 18 ]
Ноби ( лесной пожар , букв. «полевой пожар»)
Легенда из района Нагаока , провинции Тоса (ныне префектура Коти ), ноби появляется в самых разных местах. Огонь размером с зонтик плавал, распадаясь на звездообразные огни, которые распространялись от четырех или пяти сяку до нескольких сотен метров друг от друга. Говорят, что если нанести слюну на дзори и произнести его, он будет блестяще танцевать в небе над головой. [ 19 ]

Великобритания

[ редактировать ]

Огни Лонгдендейла — это огни, возникающие в небе над частью Пик-Дистрикт на севере Англии, истории которых насчитывают сотни лет.

Соединенные Штаты

[ редактировать ]

Spooklight — это стационарный свет, появляющийся к западу от небольшого городка Хорнет, штат Миссури . «Свет Полдинга» — похожее явление в Мичигане. Научное расследование показало, что оба случая были вызваны дальним светом автомобильных фар.

Огни Марфы — это зарегистрированное явление атмосферного света в Техасе.

Огни Браун-Маунтин — это предположительно призрачные огни возле Браун-Маунтин в Северной Каролине.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Цунода 1979 , стр. 11-53.
  2. ^ Jump up to: а б Канда 1992, страницы 275–278.
  3. ^ Мията Нобору (2002). Фольклор монстров и невидимых пространств в Японии . Чикума Гакугей Бунко стр , . 168–173 .  978-4-480-08699-0 .
  4. ^ Кунио Янагита (1977) ja библиотека Коданша Академическая : Kodansha 214. ISBN.  978-4-06-158135-7 .
  5. ^ Мэгуми Като (декабрь 1989 г.). «Японская энциклопедия ёкай по истории префектуры» . 34 (24 (том 515)): 332. Журнал 09618-12.
  6. ^ Ивао Хино и Суихико Хино (2006). «Японский словарь ёкай» языке . ) ред . японском ] на ( [  978-4-12-204792-1 .
  7. ^ Институт фольклора 1955, стр.287.
  8. ^ Под редакцией Кендзи Мураками (2000 Энциклопедия Майничи Симбунша . )  978-4-620-31428-0 .
  9. ^ Институт фольклора 1955, с. 385.
  10. ^ Хоримаишуи (2003). Серия литературы «Странные сказки Эдо » , том 5. Под руководством Мамору Такада, стр. 164 .  978-4-336-04275-0 .
  11. ^ Иноуэ Энрё (1983). Личность . призрака Серия New Yokai. Том 6. Кокусо Канкокай, стр. 23.
  12. ^ Под редакцией Ёнеджи Сато (1979). Истории о призраках Окаямы . Японское образовательное издательство . BA7625303X.
  13. ^ Кенджи Огурису и Маюми Ханиока (2001 Ёкай из Харимы: Мир «Сайбан Кайдан Джикики» Издательский центр Кобе Симбун Сого , стр. 161–164) .  978-4-343-00114-6 .
  14. ^ Рекиро Тояма (1974). «Этиго Сандзё Нанго Дан». В сборнике японского фольклора , том 7. Кадокава , стр. 203 .  978-4-04-530307-4 .
  15. ^ редактор). Сюнкёсай Хаями ( 2002 ) . В Мизуки Кондо (  978-4-336-04447-1 .
  16. ^ Сато Цинмин (1935). Текущий национальный словарь монстров ». Серия «
  17. ^ Тайтаро Морияма и Сёсуке Кита (1977). Легенды Аомори . Кадокава Сётэн, стр. 27–28.
  18. ^ Под редакцией Института фольклора (1955). . Под руководством Кунио Янагиды , стр . 775. BN05729787
  19. ^ Хиё Такамура (август 1936 г.) «Ёкаи» ( 12): 7–8.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e83a308d8d48cd19c640ab2b0b619655__1726320180
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e8/55/e83a308d8d48cd19c640ab2b0b619655.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Atmospheric ghost lights - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)