Ликкутей Сичос
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( май 2014 г. ) |
Автор | Менахем Мендель Шнеерсон |
---|---|
Язык | Иврит, Идиш |
Издатель | ВААД Л`ХАФОТЗАС СУХОЙ |
Тип носителя | Книга |
ISBN | 0826657184 |
ОКЛК | 233054018 |
Часть серии о |
Хабад |
---|
Ребе |
|
Места и достопримечательности |
Праздники |
Организации |
Школы |
Тексты |
Практики и концепции |
Ответвления Хабада |
Likkutei Sichos , буквально «Сборник бесед» ( иврит : ליקוטי שיחות ), содержит как объем, так и суть учения Любавичского Ребе, раввина Менахема Менделя Шнеерсона , и является наиболее авторитетным исходным текстом пути Шнеерсона (часто романного). объяснения иудаизма и мира в целом.
«Ликкутей Сихос» охватывает широкий спектр тем, включая идеи еврейской философии и теологии, библейские и талмудические комментарии к Библии, каббалистические изложения, моральные и практические указания, а также взгляды на мировые события. [ 1 ] Эссе были расшифрованы из публичных выступлений раввина Шнеерсона и собраны в более чем три десятка томов - вскоре будет напечатан полный комплект из более чем ста томов, упорядоченный по еженедельным главам Торы и особым случаям в еврейском и хасидском календаре. [ 2 ]
Основным средством передачи своего учения раввином Шнеерсоном были фарбренгены, проводимые в субботу , фестивали и особые случаи в календаре Хабад-Любавич , на которых он выступал в течение многих часов.
Из многих тысяч выступлений Шнеерсона те, которые были наиболее важными для его мировоззрения и посланий, были собраны в Likkutei Sichot, который первоначально публиковался в виде еженедельных брошюр. Он просмотрел и тщательно отредактировал каждую из этих транскрипций перед тем, как она была отправлена в печать, что сделало «Ликкутей Сихот» авторитетным средством распространения его учения.
Тома Likkutei Sichos издаются Издательским обществом Любавичского издательского дома «Кехот» . Отредактированные «Сичос» представляют собой большую часть основных учений Шнеерсона и уникальный духовный голос для поколения, при этом другие основные работы представляют собой более глубокие, мистические «Маамарим» (хасидские беседы), неотредактированные беседы, личную переписку и т. д. Характер его лидерства и мысли знаменует собой кульминацию воплощение хасидской истории, представляющее собой полную меру хасидского идеала по распространению «источников» хасидизма в самых широких и доступных формах и объединенное с другими измерениями иудаизма. Многие аспекты «Ликкутей Сичос» представляют собой наиболее доступную форму мысли Ребе и ее практическое применение.
Содержание
[ редактировать ]Некоторые тома «Ликкутей Сихос» посвящены объяснению мистической хасидской философии , поскольку она объясняет еженедельную часть Торы , еврейские праздники или другие идеи, почерпнутые из всех аспектов традиционной еврейской мысли. Другие выступления посвящены разъяснению «откровенных» аспектов иудаизма, таких как комментарии Талмуда. К этой категории относятся знаменитые « Раши Сихос» и беседы Хадраним, проводимые по завершении циклов обучения.
«Раши Сичос»
[ редактировать ]В 1964 году Любавичский Ребе начал проводить около 800 публичных выступлений за период более 25 лет на тему комментария Раши к Торе. Средневековый французский раввин Раши является одним из наиболее важных традиционных еврейских комментаторов книг Танаха и многих томов Талмуда . Его комментарий к 5 книгам Торы разъясняет простой смысл ( п'шат ) с некоторыми дополнительными значениями из метода Мидраша , которые изначально кажутся используемыми, когда простой смысл все еще оставляет вопросы.
Существенный характер объяснений Раши к Торе исторически вызывал множество дополнительных комментариев от ведущих раввинов , которые объясняли, почему Раши говорит то, что он делает. Можно сказать, что «Раши Сихос» Любавичского Ребе, пожалуй, представляет собой его личный самый новаторский вклад в еврейскую мысль благодаря полному мастерству и новаторскому учению во всех областях иудаизма. В «Раши Сихос» Шнеерсон предлагает новый подход, который сначала цитирует все предыдущие комментарии более ранних авторитетов, а затем переходит к объяснению, почему каждый из них не соответствует действительности. Часто эти более ранние объяснения опираются на мысли Талмуда. Он разъясняет обманчиво простое объяснение Раши, кульминацией которого он часто является дополнительное связывание своих выводов с их духовными, мистическими параллелями и практическими результатами.
В каждом выступлении Ребе предлагал новую интерпретацию одного из комментариев Раши, основанную на принципах, которым Раши, очевидно, следовал при написании всего своего комментария. Каждая лекция Ребе строилась на основе предыдущей, постепенно складывая картину комментария Раши как предельно организованной, единой системы толкования Торы.
Многие из тех, кто присутствовал на этих лекциях в самом начале их существования в конце шестидесятых и начале семидесятых годов, помнят, что «разговор о Раши» был буквально самым ярким событием всей субботней дневной встречи.
Хотя все выступления были немедленно опубликованы в виде стенограмм (почти слово в слово), многие сотни из них подверглись тщательному рассмотрению Ребе, который повторно проанализировал аргументы в соответствии со строгими академическими критериями и реконструировал беседу как научную статью, поддержавшую многочисленными сносками. По свидетельству одного из своих личных помощников, Ребе часто посвящал этой задаче до 18 часов в неделю.
Стиль
[ редактировать ]Можно сказать, что во всей многогранной учености Шнеерсона он улавливает простую суть хасидского мистицизма и объединяет ее с Откровенными аспектами иудаизма, всегда стремясь придать идеям наибольшую осязаемость и, прежде всего, практические результаты (« главное — дело»). В этом отражается сущностный смысл хасидизма, раскрывающего внутренний духовный смысл Каббалы и стремящегося низвести эту Божественную сущность до самых низших уровней. Беседы отражают это, поскольку в отличие от Маамарим (хасидских дискурсов), исторически более традиционного средства хасидского мистицизма, в неформальных сичосах (беседах) Ребе склонен избегать глубокой каббалистической терминологии. Беседы привносят хасидскую мысль в повседневный язык. Это представляет собой кульминационный этап исторического развития хасидской мысли.
Публикация
[ редактировать ]«Ликкутей сихос» был опубликован « Ваад Лафоцас сичос» через главное издательство Хабада. Работа организована по еженедельному чтению Торы ( Глава ) и еврейскому календарю. [ 2 ]
Likkutei Sichos — это антология публичных выступлений раввина Шнеерсона; речи были расшифрованы редакторами ( мейничим ) перед публикацией. Эти редакторы также служили «чоизримом» на тот случай, если речь не могла быть записана в электронном виде или (например, в субботу и праздники, когда написание и запись запрещены еврейским законом). Стенограммы редакторов затем были переданы раввину Шнеерсону для редактирования перед публикацией.
Фарбренгены иногда доставлялись в будние дни, чтобы отметить такие события, как хасидские фестивали. Сначала они были доступны напрямую по всему миру по телефонной связи, а в последующие годы транслировались по всей Америке в прямом эфире телевизионных каналов. Затем они были записаны, как и беседы, произнесенные в субботу. После личного редактирования Шнеерсоном они были распространены в виде буклета по всему миру. Позже они были собраны в книги, совокупность которых составляет 39 томов. Том. 1-9 на идише ; тт. 10–14, на иврите ; тт. 15–29 — на идише; и тт. 30–39, на иврите.
В частности, реб Йоэль Кан примечателен тем, что подготовил первые девять томов «Ликкутей Сичос».
Другие беседы были выпущены как неотредактированные беседы и включены в серию «Торас Менахем - Хисваадуйос» ( Лахак Ханохос, 1982 г. и далее ) и серию «Сичос Кодеш » (различные издатели).
Английские издания
[ редактировать ]Likkutei Sichos был впервые переведен на английский язык в 1979 году. Редакционный вклад в работу внес раввин Менахем Мендель. Переведенная работа в настоящее время публикуется издательством Sichos на английском языке и переведена Элияху Тугером . [ 1 ] [ 3 ]
Единственный том сборника бесед на английском языке был написан раввином доктором Джонатаном Саксом , бывшим главным раввином Англии. Том называется «Исследования Торы» . [ 4 ]
Английский перевод избранных «Раши Сичос» был опубликован издательским обществом «Кехот» под названием «Исследования Раши». [ 5 ]
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- На английском языке первые четыре тома «Ликкутей Сихос» были переведены и опубликованы Кехотом, хотя в настоящее время они, похоже, больше не издаются. Есть много английских книг, доступных через Кехот, которые резюмируют основные идеи и дискуссии Ликкутей Сихос, но часто из-за этого принижаются великие качества многих нитей мысли, хотя эти сборники могут выиграть в доступности и применении. Альтернативные сборники, взятые из «Сихоса», см. в англоязычном разделе Интернет-издания «Кехот» под заголовком «Ребе: Любавичский Ребе (седьмой Ребе). Некоторые из многих работ в этом списке взяты из «Ликкутей Сихос».
- Для тех, кто ищет научное исследование характера выступлений Шнеерсона, представлена докторская диссертация по ним, первоначально опубликованная Джейсоном Аронсоном (теперь входящим в издательство Rowman & Littlefield) под названием «Образовательные учения раввина Менахема М. Шнеерсона» Арье. Соломон (и Луи Дэвид Соломон).
- Сичос контрастируют с более глубоким мистическим форматом Маамарим ( хасидских дискурсов), в которых используется больше каббалистической терминологии. Доступный пример из них опубликован издательским обществом «Кехот» под названием « Баси ЛеГани : хасидские беседы» (переведено на английский язык Элияху Тугером). Он содержит последнюю речь шестого Любавичского Ребе 1950 года и первую речь 7-го Ребе 1951 года, в которой он взял на себя руководство. Оба начинаются с цитаты из Библейской Песни Песней « Basi legani ..» («Я [пришёл] в Мой сад..»). Его преемник считает, что последняя речь шестого Ребе намекает на его послание для последующего поколения. Первая речь седьмого Ребе напрямую обращается к духовному смыслу и задаче нашего поколения.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Ликуттей Сихос . Хабад.орг. По состоянию на 7 мая 2014 г.
- ^ Jump up to: а б Ликкутей Сичос Сет — 39 томов . Издательское общество «Кехот» . По состоянию на 30 апреля 2014 г.
- ^ На английском языке: Ликутей или Ликутей Сичос? . ChabadInfo.com . По состоянию на 30 апреля 2014 г.
- ^ Сакс, Джонатан. Исследования Торы . Хабад.орг. По состоянию на 7 мая 2014 г.
- ^ «Учёба в Раши — Bereishit-store.kehotonline.com» . store.kehotonline.com . Проверено 11 июня 2023 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Ликкутей Сихос на сайте chabad.org
- Сихос на английском языке , sie.org
- Сыча в еженедельной главе. Архивировано 7 апреля 2014 г. в Wayback Machine , neirot.com.
- Исследования Торы - отрывки из книги «Ликкутей Сихос» в адаптации раввина доктора Джонатана Сакса.
- Проект Ликутей Сичос