Jump to content

Запрет на убой животного и его потомства в один и тот же день.

Запрет на убой животного и его потомства в один и тот же день.
Галахические тексты, относящиеся к этой статье
Тора : Левит 22:28
Мишна : Халлин
Вавилонский Талмуд : Халлин 78б-79а
Шулхан Арух : Йоре Деа 16

Запрет на убой животного и его потомства в один и тот же день является негативной заповедью в иудаизме , запрещающей убой кошерного четвероногого животного и его потомства в один и тот же день.

Еврейская Библия

[ редактировать ]

Заповедь берет свое начало из стиха из книги Левит , в котором говорится:

Но не закалывай в один и тот же день из стада или мелкого скота с его детенышами.

Заповеди предшествует указание, что теленка или ягненка можно принести в жертву только на восьмой день (22:26). [ 1 ] В еврейской Библии используется общее слово, обозначающее быка или корову (иврит: שור show [ 2 ] ), а также родовое слово, обозначающее овцу и овцу (שה seh ), и местоимение мужского рода в глаголе «зарезать-его» (иврит шачат-у ).

Период Второго Храма

[ редактировать ]

Самый ранний еврейский комментарий к этой заповеди находится в Храмовом свитке среди свитков Мертвого моря :

И вола или ягненка с его потомством нельзя зарезать одновременно. И не ударяй мать с потомством ее.

( QT 11 52:5–7а) [ 3 ]

Интерпретация свитков Мертвого моря отличается от более позднего раввинистического иудаизма запретом на убийство беременного животного. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ]

В Септуагинте эллинистического иудаизма этот отрывок был переведен словом moschos — общим греческим словом, обозначающим быка, корову или теленка. [ 8 ] [ 9 ]

Раввинская интерпретация

[ редактировать ]

Авдия Бертиноро [ 10 ] понял запрет распространяться как на мать, так и на отца потомства. Раши утверждал, что запрет распространяется только на мать; [ 11 ] однако Хизкуни утверждал, что, хотя библейский запрет распространяется только на мать, менее строгий указ раввинов также запрещает убийство отца вместе с его потомством. [ 12 ] Шулхан Арух постановляет, что неясно, включен ли отец, и поэтому нельзя убивать отца вместе с его потомством, но если это произойдет, наказание ( порка ) не может быть применено. [ 13 ]

Рассматриваемый «день» определяется как идущий от вечера к вечеру, подобно Шабату . [ 14 ] Поэтому допустимо было зарезать животное ближе к вечеру, а его потомство вскоре после этого в ночное время.

  1. ^ Наум М. Сарна , Хаим Поток , Комментарий к Торе JPS: Еврейское издательское общество Левит , 1989 г., стр. 113 «В 22:26 и далее, например, в формулировке, идентичной найденной здесь, мы читаем, что потомство крупного и мелкого рогатого скота не могут быть «забиты» до восьмого дня после рождения, когда они впервые становятся приемлемыми в качестве жертвоприношений...»
  2. ^ Гесениус Еврейский лексикон «Шоур ... Это общее слово для обозначения одного из племени быков ... без различия возраста и пола»
  3. ^ Бен Цион Вахолдер Новый Дамасский документ: Мидраш Эсхатологической Торы, 2007 г., стр. 296 «И вола или ягненка с его потомством нельзя зарезать одновременно. И не бей мать с ее потомством. (11QT) 52:5–7а) Этот текст расходится с талмудической традицией. По мнению мудрецов, запрет на заклание молодого теленка распространяется от рождения до седьмого дня его жизни (Хуллин 78:2, однако, связывая его с Левом). 22:28, а перефраз Быт. 32:12, который содержит фразу... в контексте страха Иакова, что Исав может поразить его вместе со всем его кланом, предполагает, что б-йом эхад означает «в то же время». Другими словами, запрещено убивать плод, пока он находится в утробе матери».
  4. ^ Бен Цион Вахолдер Новый Дамасский документ: Мидраш Эсхатологической Торы , 2007 г., стр. 296 «3.2.2.9.6.2.7. Статус плода (4Q270 F2ii:15b). Как мы уже говорили выше, запрет на убийство беременной женщины животное отличается от раввинской традиции, которая его санкционирует. Об этом запрете см. также 11QT 52:5–7a: yl hmh hbowt yk twalm ...»
  5. ^ Уильям Р.Г. Лоадер. Свитки Мертвого моря о сексуальности , 2009 г. - стр. 140 «... запрет на убой беременного животного в том, что непосредственно предшествует (ii.15), применении Второзакония 22:6, как в 11QTa/11Q19 52.5, там применяется к жертвенному забою, и аналогично в 4QMMTB 36-38, и в 11QTa/11Q19..."
  6. ^ Джон Кампен, Моше Дж. Бернштейн. Чтение 4QMMT : новые взгляды на кумранское право и историю , 1996 г. - стр. 40 «Уникальность кумранского лечения, согласно восстановлению Кимрона, заключается в ассоциации Лев 22:28 с запретом на убийство беременной женщины». животного и требование забоя плода, найденного живым в утробе его»
  7. ^ Джейкоб Милгром, Дэвид Пирсон Райт, Дэвид Ноэль Фридман Гранаты и золотые колокольчики: исследования библейских, еврейских и ближневосточных ритуалов, права и литературы в честь Джейкоба Милгрома 1995 «... очевидно, также существует запрет на употребление детеныш животного, найденный живым в утробе матери. Детеныш рассматривается как отдельное животное, требующее собственного ритуального убоя7».
  8. ^ Греческая Септуагинта Левит 22:28, и не убивай ни теленка ее, ни овцы ее, ни детенышей ее в один день.
  9. ^ Греческий словарь Тайера moschos «Септуагинта в основном для быка, особенно молодого быка, затем для крупного рогатого скота, быка или коровы, для теленка»
  10. ^ Комментарий к Мишне Чуллину 5:1 и др.
  11. ^ Комментарий к Левит 22:28.
  12. ^ Комментарий к Левит 22:28.
  13. ^ Йоре Деа 16:2
  14. ^ Талмуд Хуллин 83а
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f19a77e3473b87d716132ab0557b7a11__1674267540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f1/11/f19a77e3473b87d716132ab0557b7a11.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Prohibition against slaughtering an animal and its offspring on the same day - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)