Jump to content

мистер Дули

мистер Дули
Дули (справа) и Хеннесси, автор Э. У. Кембл (1900 г.)
Первое появление
  • «Сплетни о Бриджпорте, которыми поделились с Джоном Маккенной»
  • 7 октября 1893 г.
Последнее появление
  • «О бедах фермера»
  • 3 июля 1926 г.
Создано Финли Питер Данн

Мистер Дули (или Мартин Дж. Дули ) — вымышленный ирландский бармен-иммигрант, созданный американским журналистом и юмористом Финли Питером Данном . Дули был предметом многих колонок Данна в период с 1893 по 1915 год, а также снова в 1924 и 1926 годах. Эссе Данна содержат комментарии бармена на различные темы (часто национальные или международные дела). Они стали чрезвычайно популярными во время испано-американской войны 1898 года и оставались таковыми впоследствии; они собраны в несколько книг. Эссе представляют собой беседы на ирландском диалекте между мистером Дули, который, как указано в колонках, владеет таверной в районе Бриджпорта в Чикаго, и одним из посетителей вымышленного бара (в последующие годы обычно Малачи Хеннесси) с большей частью колонка монолога Дули. Эти произведения мало кто запомнил, но они породили устойчивые высказывания, такие как «Верховный суд следит за результатами выборов».

Мистер Дули был придуман Данном, чтобы заменить похожего персонажа, реальный аналог которого возражал. Заставив болтливого бармена говорить на диалекте и жить в немодном районе Чикаго, Данн получил свободу выражения мнений, которой он часто не имел в стандартном английском языке. Первые четыре года ведения еженедельной колонки сделали Дули популярным в Чикаго, но мало кто заметил его в других местах. Данн был быстро набирающим популярность журналистом, и статьи в основном появлялись в чикагской газете, в которой он работал. В это время Данн подробно описал повседневную жизнь Бриджпорта устами Дули, нарисовав портрет этнической городской жизни, не имеющий аналогов в американской литературе XIX века.

Бармен Данна привлек более широкое внимание благодаря колонкам военного времени, и статьи Дули вскоре появились в газетах по всей стране. И колонны, и книги, в которых они собраны, получили всенародное признание. Примерно с 1905 года у Данна возникли все большие проблемы с поиском времени и вдохновения для новых колонок, и они закончились в 1915 году, за исключением краткого возрождения в середине 1920-х годов. Даже во времена Данна (он умер в 1936 году) его работы становились малоизвестными отчасти из-за использования им диалекта, а необычное написание, которое требовалось для этого, оказалось постоянным барьером для потенциальных читателей.

Хронология

[ редактировать ]
Финли Питер Данн

Питер Данн родился 10 июля 1867 года в Чикаго в семье ирландских иммигрантов; [ 1 ] он добавил имя «Финли», фамилию своей матери при рождении , когда ему было чуть больше двадцати. Не по годам развитый мальчик, он хорошо учился в начальной школе, но в старшей школе из 50 человек закончил его последним, возможно, из-за смерти матери, и в 1884 году его отправили на работу примерно в 17 лет. Данн устроился на черную работу в Чикаго. Tribune , где начальство вскоре заметило его уличную смекалку и назначило его полицейским репортером. В течение следующих нескольких лет Данн работал в нескольких чикагских газетах, получая зарплату и ответственность, а к 1888 году, в возрасте 21 года, стал городским редактором и политическим обозревателем Chicago Times . [ 2 ]

Работая в « Таймс» , Данн, возможно, провел свои первые эксперименты с ирландским диалектом : в январе 1889 года была опубликована анонимная серия реформ о полиции. В «Офицере Куинне и его друзья» рассказывается об американском полицейском ирландского происхождения, который раскапывает подозрительный след на снегу. Куинн собирается отвезти его в участок, но его отвлекают в салуне, и он появляется через несколько часов и обнаруживает, что улики растаяли. Автор произведений Куинна использует ненужные ирландизмы, и его орфография часто неуклюжа. Когда позже, в 1889 году, Данн устроился на новую работу в « Трибьюн» , за ним последовало использование ирландского диалекта в рассказах; один отчет о разговоре между двумя американскими членами городского совета ирландского происхождения представлен так, как они бы его произнесли. [ 3 ] Впервые он подписал свое имя на произведениях на ирландском диалекте во второй половине 1890 года в серии о реальном полковнике Томасе Джефферсоне Долане, мелком прихлебателе Демократической партии. Серия, закончившаяся, когда Данн ушел в « Чикаго Геральд» в конце 1890 года, содержит элементы историй Дули, в том числе рассказанные в основном с одной точки зрения (альтер-эго Данна), а также подробный портрет ирландского писателя. Американская сцена. К тому времени Данн отточил свое владение ирландским диалектом. [ 4 ]

В начале 1890-х годов в чикагских газетах все чаще использовался диалект, иногда для насмешек, но чаще для того, чтобы дать голос сообществам иммигрантов, которые заполнили районы Чикаго и чья ценность была оценена по достоинству. [ 5 ] К 1892 году Данн, которому было всего 25 лет, был председателем редакции Chicago Evening Post . [ 1 ] Ее руководство продвигало (как оказалось, безуспешно) еженедельное издание меньшего размера, чтобы конкурировать с крупными воскресными газетами. [ 6 ] Корнелиус МакОлифф, редактор Данна, попросил его написать юмористическую статью для каждого выпуска нового журнала. Соответственно, [ 7 ] Данн написал для Sunday Post 4 декабря 1892 года статью на ирландском диалекте под названием «Визит Фрэнка к Гроуверу», посвященную попыткам бывшего конгрессмена Фрэнка Лоулера добиться назначения почтмейстером Чикаго - политической сливы, которую вручит новый президент. , Гровер Кливленд . Визит Лоулера в Нью-Йорк с целью увидеть Кливленд описан другим ирландцем, олдерменом Джонни Пауэрсом : Кливленд обещает занять этот пост (в реальной жизни Лоулер его не получил) до того, как Лоулер и избранный президент начнут пить и стрелять в бильярд. [ 6 ]

В воскресной газете от 11 декабря 1892 года Данн написал еще одну диалектную колонку, на этот раз действие которой происходит в престижном салуне полковника Малачи Макнири на Дирборн-стрит (во всех колонках, кроме первой, написано «Макнири»). Этот бармен был прототипом Джеймса МакГарри, владельца салуна недалеко от газетного района Чикаго; Данн и другие журналисты пили там и писали свои статьи. Начиная со второй колонки Макнири, слушателем его монологов является Джонни МакКенна, реальная фигура, который был республиканцем в преимущественно демократическом ирландском сообществе и который часто получал государственные должности в знак двухпартийности. Всемирная Колумбийская выставка была главным событием 1893 года в Чикаго, и Макнири использовался в качестве рупора для комментариев Данна о событиях и достопримечательностях ярмарки. [ 6 ] Например, Макнири наблюдает за заседанием Совета женщин-управляющих ярмарки под председательством Берты Палмер , которая в колонке доказывает, что не способна остановить спор между участниками. [ 8 ]

Когда выпуск Sunday Post был прекращен из-за финансовых потерь, колонки Макнири были перенесены в субботний выпуск из-за их популярности. Эта местная известность вызвала некоторое раздражение у реального аналога МакНири, МакГарри, которого звали МакНири, и на которого даже пристально смотрел шведский иммигрант, национальность которого презирали чикагские ирландцы. Однажды днем, когда Данн был в таверне МакГарри, журналист обнаружил, что он неразговорчив, пока он не взорвался: «Вы не можете безнаказанно красить меня чернилами принтера», заявив, что он намерен встретиться с издателем Данна, Джоном Р. Уолшем. [ 9 ] По словам Грейс Экли в ее книге о работах Данна, политические позиции, которые Макнири был вынужден поддерживать, противоречили позициям некоторых клиентов МакГарри, что ставило его в неудобное положение. [ 10 ] На следующий день Уолш попросил Данна изменить название, но писатель решил, что этого будет недостаточно, если вымышленный салун останется как есть; вместо этого, казалось, требовалось более скромное заведение (и бармен) в какой-нибудь отдаленной части Чикаго. [ 11 ] Маккенна, в отличие от МакГарри, наслаждался вниманием и, узнав о проблеме, отвез Данна в свой преимущественно ирландский район Бриджпорт , познакомив его с местными жителями. Перенос места проведения в Бриджпорт имел свои преимущества. « Ирландскому бармену» можно было бы предоставить большую свободу выражения, чем Макнири. [ 12 ] Для более вежливых чикагцев Бриджпортеры были бесхитростными и юмористическими деревенщинами . [ 13 ] Как позже выразился Данн, «хотя называть олдермена вором на английском языке может быть опасно, никто не сможет подать в суд, если комический ирландец объявит государственного деятеля вором». [ 14 ] Тяжелый акцент МакГарри присутствовал в речи Макнири и был сохранен при переезде в Бриджпорт. [ 15 ]

Данн внес это изменение в свою колонку 7 октября 1893 года. Макнири был изображен уехавшим домой в Ирландию, а обездоленный Маккенна, ища общения, входит в салун Мартина Дж. Дули в Бриджпорте, расположенный на Арчер-авеню (став известным как «Арчи-роуд»), где он не был уже несколько лет, но где мистер Дули приветствует его так, как будто они расстались накануне. Дули подает ему две выпивки и рассказывает о местных делах — Маккенна произносит всего два коротких предложения, одно из которых — его приветствие. [ 16 ] Позже Данн заявил, что поначалу он рассматривал произведения Дули как еще один еженедельный выпуск, сделанный наспех за час без особых попыток довести его до ума. [ 17 ]

Местный мудрец (1893–1898).

[ редактировать ]

В течение первых нескольких месяцев еженедельных колонок о мистере Дули, в 1893 и 1894 годах, характер Дули начал формироваться. Предыстория, которую Данн рассказал Дули, началась с рождения будущего бармена в графстве Роскоммон , Ирландия. [ 18 ] (где МакГарри родился), [ 7 ] около шестидесяти лет назад. [ 19 ] Дули был одним из примерно 2 000 000 ирландцев, эмигрировавших в Северную Америку во время Великого голода (1845–1849 гг.), встретившихся на одном из кораблей-гробов , а позже рассказавших о невзгодах и смертях в пути. Приехав в Нью-Йорк, он попробовал Питтсбург и Сент-Луис и в начале 1850-х поселился в Чикаго. Он работал типичными профессиями, доступными ирландцам того времени: чернорабочим, размахивающим киркой, а затем водителем конных повозок; [ 20 ] [ 21 ] но нашел эти занятия ему не по душе, поскольку в каждой из них преобладали ирландцы из других графств, кроме Роскоммона. [ 22 ] Он по-прежнему подозрительно или даже враждебно относится к мужчинам из некоторых других округов, причем « мейо , ворующие овец». список возглавляют [ 23 ] Устав от наемного труда, он открыл бар на Арчер-авеню. [ 22 ] проводя там Гражданскую войну . [ 24 ] Его бар стал своего рода общественной таверной, вокруг которой, наряду с домом и церковью, вращалась ирландская жизнь. Он интересовался политикой Демократической партии и после успешного двухлетнего срока на посту начальника участка с 1873 по 1875 год был упомянут на пост городского олдермена , но не был выбран в качестве кандидата. Он остается холостяком, управляет своим баром, который обслуживает рабочих прокатного стана, работающих неподалеку, и называет себя «содержателем салона и доктором философии». [ 19 ] [ 25 ]

Хотя г-н Дули прославился своими комментариями по национальным делам, колонки первых лет, как правило, были более локальными по своему охвату. Устами Дули Данн подробно описал Бриджпорт, яркий город со своими особенностями и важными местными деятелями. По словам историка Чарльза Фаннинга , это сделало Бриджпорт «наиболее прочно реализованным этническим районом в американской литературе девятнадцатого века». [ 1 ] В первый год менее половины колонок носили политический характер, но эта доля увеличилась, поскольку Данн использовал Дули как оружие для реформы коррумпированного городского совета; по словам биографа Данна Элмера Эллиса , «за восемь лет с 1892 по 1900 год не было ни одной силы для улучшения, более важной, чем эссе Дули». [ 26 ] Данн изобразил Бриджпорт как сообщество, ирландская природа которого находится на грани распада по мере прихода других этнических групп, эволюцию, на которую Дули реагирует по-разному, от смирения до почти паники. [ 27 ]

Торговля с Колумбийской выставки помогла Чикаго защититься от мрака экономической паники 1893 года , охватившей большую часть остальной страны, но после закрытия выставки зима 1893–1894 годов стала свидетелем большой безработицы, страданий и голода. Поскольку ирландские иммигранты были непропорционально заняты в качестве чернорабочих и имели меньше образования, чем другие этнические группы, Бриджпорт особенно сильно пострадал от депрессии, и это отразилось в колонках. Гнев Данна особенно сосредоточился на Джордже Пуллмане , чье сокращение заработной платы его работникам (но не снижение арендной платы за их дома, принадлежавшие его компании) помогло спровоцировать Пулмановскую забастовку 1894 года. [ 28 ] [ 29 ] В своей колонке от 25 августа Данн написал:

Мистер Дули меланхолично протер стойку и снова повернулся с замечанием: «Но какое все это Пулману? Когда Бог покорил его сердце, стал счастливым человеком. Его заботят эти мелочи жизни и смерти не больше, чем меня. сделать для вкладки [бара] О'Коннора. «Женщины и дети умирают от голода, - говорят они, - неужели вы не протянете им руку?», - говорят они, «Ах, какого черта». Джордж. «Какого черта, — говорит он. — Джеймс, — говорит, — бутылка шампанского и кусок клюквенного пирога».

«Я слышал, что двое вчера умерли», - сказал г-н Маккенна. «Две женщины».

«Бедняжки, бедняжки. Но, — сказал мистер Дули, еще раз протирая стойку, — какого черта». [ а ]

Данн принес эту колонку в наборную комнату «Пост » , чтобы ее набрали . Когда позже он вернулся, чтобы проверить корректуру, наборщики начали барабанить палочками по корпусам, а затем разразились продолжительными аплодисментами - опыт, который Данн назвал самым трогательным в своей жизни. [ 30 ]

Мистер Дули стал известен своим юмором, который присутствовал во многих колонках Бриджпорта, но статьи Пулмана были не единственными, которые были серьезными. [ 1 ] В одном из них зимней ночью дрожащая дочка пьяницы Грейди пришла к двери Дули с банкой пива, чтобы наполнить ее отца. Дули сопровождает ее домой и пытается привить немного порядочности промокшему Грейди. Другой, с воспоминаниями Дули о давнем Рождестве в Роскоммоне, довел Данна до слез своими собственными произведениями. [ 31 ] В другом Дули присоединяется к отцу Келли, приходскому священнику, чтобы оказать помощь «человеку Кэри с улицы, который никому не нравится, поскольку он отъявленный неверный». [ б ] [ 32 ] Дули и священник собирают провизию для атеиста, позже устраивают его на работу и терпят его речь против Библии, пока Келли не прерывает его: «О чем вы говорите? Идите и больше не голодайте». [ 32 ] Хотя он аплодировал таким актам индивидуальной благотворительности, Данн через Дули очернял благотворительные организации, задаваясь вопросом, что «человек может помириться со своей совестью, дав тысячу долларов полицейскому и приказав ему раздать ее! Почему бы им не получить бедных?» сидеть в клетке в Линкольн-парке и раздавать им еду на оконном столбе, если они боятся, что укусят[?]" [ с ] [ 32 ]

Среди комических тем в годы существования Чикаго были темы ухаживания и брака, с большим количеством юмора, вызванного предполагаемым отвращением многих ирландских мужчин к алтарю. Местный водопроводчик Дейси не вступает в брак до тех пор, пока не войдет не в то городское здание и не выйдет с разрешением на брак, а не с разрешением на собаку. Ухаживание пожарного Ханнигана за дочерью Долана прерывается через пятнадцать лет, когда он смущается тем, что она подарила ему парик в качестве рождественского подарка, чтобы прикрыть его лысину; но за это за ней все равно будут ухаживать. Поскольку Дэнни Дагган слишком застенчив, чтобы сделать предложение, отец Келли действует от его имени, в результате чего «дорогая маленькая Коллин дрожит и плачет, но держится за него, как щипцы для льда». [ д ] [ 33 ]

К 1895 году колонки Дули привлекли большое количество последователей в Чикаго, хотя, поскольку он их не подписывал, мало кто знал имя автора за пределами газет. Двумя утренними газетами Демократической партии в Чикаго в то время были « Геральд» , принадлежавшая Джеймсу Скотту, и « Таймс» , которая, как и « Пост», принадлежала Уолшу. В начале 1895 года Скотт купил две газеты Уолша и объединил Times и Herald . Новая газета «Таймс-Геральд» обещала стать мощной прогрессивной силой, а « Пост» — ее дневным отделением; но Скотт почти сразу умер. И Post , и объединенная газета были куплены HH Kohlsaat . Один из главных сторонников президентской кампании губернатора Огайо Уильяма Мак-Кинли , республиканца, Кольсаат вскоре объявил о новой редакционной политике: газеты будут строго беспартийными, за исключением того, что они будут за Мак-Кинли, за протекционизм (который Мак-Кинли поддерживал ), «и за все, что он хочет». [ 34 ] Новая политика ограничила стиль Данна не только в его редакционных статьях, но и в статьях г-на Дули. Оба основных кандидата, Мак-Кинли и демократ Уильям Дженнингс Брайан , были примерно в равной степени объектом внимания мистера Дули, и бармен с сожалением отметил партийный гнев, охвативший нацию. Эта злоба привела к фактическому прекращению роли Маккенны в колонке, поскольку он ( Серебряный республиканец ) расходился с Мак-Кинли по поводу золотого стандарта и как его противник не позволял использовать свое имя в газете, которая поддерживала его. Его заменой стал вымышленный Малачи Хеннесси, более типичный для Бриджпорта, чем Маккенна, как рабочий прокатного стана с большой семьей (Маккенна был холостяком). [ 35 ] Хеннесси впервые появился в колонке 22 июня 1895 года, приняв злополучное решение стать судьей бейсбольного матча. [ 36 ] и был возвращен в июне 1896 года как демократ и сторонник « свободного серебра », контраст Маккенне, который изображался сторонником золотого стандарта. Маккенна пожалел о своем решении, но после этого о нем не часто упоминали. [ 35 ] [ 37 ] Хеннесси, флегматичный, терпеливый и не очень умный, часто был объектом шуток Дули, но Данн посвятил свой третий сборник рассказов Дули «Хеннесси всего мира, которые страдают и молчат». [ 38 ]

Мистер Дули на войне: внезапная слава (1898)

[ редактировать ]

В 1897 году Данн иногда наведывался за границу, обсуждая бриллиантовый юбилей королевы Виктории . Дули отметила, что, хотя солнце никогда не заходило в ее владениях, первоначальным владельцам тоже не удавалось «садиться» [сидеть] там, «их постоянно передвигали полисы [полиция]». [ 39 ] В конце того же года Данн перешел в Chicago Journal в качестве главного редактора , а в начале 1898 года г-н Дули начал комментировать свое новое место. [ 40 ] На своей старой должности Данн был ограничен из-за того, что Кольсаат настаивал на том, чтобы его документы поддерживали усилия президента Мак-Кинли по урегулированию разногласий с Испанией по поводу Кубы без войны. В «Журнале» , где журналистика была желтой , а пронзительные призывы к войне были нормой, Данн не подчинялся таким запретам. [ 41 ] Он всегда избегал похвалы произведений Дули от тех, кто знал о его авторстве, желая прослыть серьезным писателем. Из-за диалекта вести колонки Дули было для него труднее, чем писать редакционные статьи и колонки на простом английском языке. [ 42 ] он закончил Свою последнюю статью о Дули в « Пост» тем, что бармен попрощался и запер дверь салона (как выразился Данн) «возможно, в последний раз». [ 43 ] возможно, это означает, что Дули закончил. [ 44 ] Дули был изображен сторонником войны против Испании В «Пост» , а Данн выступал за военное вмешательство с целью освобождения Кубы. 19 февраля 1898 года, через четыре дня после того, как военный корабль США « Мэн» затонул в гаванской гавани, Данн вернул Дули в свой арсенал против испанцев. Фэннинг писал о последующих призывах г-на Дули к войне: «Отказавшись от своей обычной позиции хладнокровного и нейтрального ироника, г-н Дули становится еще одним громким, иррациональным голосом, выражающим жестоко упрощенную ненависть к Испании и гнев на президента Мак-Кинли. Эти новые фрагменты отмечают нижнюю точку в каноне Дули, поскольку в них Данн разрушает образ личности, который он так последовательно создавал». [ 44 ]

К тому времени, когда в конце апреля 1898 года была объявлена ​​война, г-н Дули смягчил свою позицию, хотя Журнал этого не сделал. 16 апреля Данн поручил Дули нарисовать насмешливый портрет Фитцхью Ли , консула США в Гаване, чьи воинственные репортажи подпитывали стремление к войне, в колонке, напечатанной в то время, когда редакционная страница журнала восхваляла Ли. [ 45 ] Но настоящий прорыв произошел после битвы в Манильском заливе 1 мая. О том, что битва произошла, было известно, но, поскольку считалось, что американский командующий адмирал Джордж Дьюи перерезал кабельные линии, в Соединенные Штаты не поступило ни слова. , и нация ждала в напряжении, опасаясь поражения. Затем пришло известие о том, что Дьюи уничтожил полуразрушенный испанский флот, но подробности, а также судьба Дьюи, его кораблей и людей были неизвестны. Прежде чем от Дьюи пришло известие о том, что он не потерял ни корабля, ни человека, 7 мая появилась статья мистера Дули «О его кузене Джордже», то есть адмирале, ибо «Дьюи или Дули, это все одно и то же». [ 40 ] Дули предсказал, что «он напишет домой и скажет, что острова у него; он передаст их правительству и вернется на свой корабль, а Марк Ханна организует Компанию по производству джута и сидра Филиппинских островов, а революционеры Лучше бы они этого не сделали. Вот что произойдет. Помяните мое слово». [ и ] [ 46 ]

«О его кузене Джордже» имел немедленный успех и был перепечатан более чем в 100 газетах. Колонки не были защищены авторским правом; Журнал . быстро принял меры по защите новых эссе и после этого получил плату за перепечатку Анекдоты сыпались потоком; чтение колонки успокоило жестокое собрание Техасской коллегии адвокатов; другой разрушил дом на собрании Калифорнийского богемного клуба ; посол США в Лондоне Джозеф Чоут прочитал его перед британской аудиторией. [ 47 ] Г-н Дули даже достиг мест власти; Статья Данна от 25 июня 1898 года, изображающая хаотическое заседание президентского кабинета, была зачитана этому органу министром финансов Лайманом Гейджем , жителем Чикаго. Данн вызвал отклик в своих колонках, когда люди начали осознавать, насколько неумелыми были многие аспекты военных действий. Постоянной мишенью остроумия Данна был командующий генерал Нельсон А. Майлз , известный тем, что разработал свою собственную форму, которая прибыла к месту посадки в Тампе «на превосходной специальной машине», и «его форма спускается в специальные железные поезда со слитками из рудника, где они хранились целый год. Он распорядился выделить золотой запас для оснащения своего штаба, насчитывающего восемь тысяч человек, многие из которых являются членами клуба; [ ж ] и как только он сможет сфотографироваться, он сокрушит испанцев одним ударом». [ г ] [ 48 ] Когда в июле Майлз вторгся в Пуэрто-Рико без особого сопротивления со стороны испанцев, г-н Дули рассказал о боевом опыте генерала: «Он находился в большой опасности из-за опустошающего огня букетов, и он встретил и одолел некоторых из самых диких ораторов в Пуэрто-Рико; но когда я в последний раз слышал о нем, он разбил свои палатки и морозильники для мороженого возле вражеской стены и постепенно заставил их замолчать прокламациями». [ ч ] [ 49 ]

Журнал , но г-н Дули не согласился, ожидая, что американцы, которые будут поддержал сохранение испанских колоний, захваченных во время войны, включая Филиппины эксплуатировать острова, получат гораздо больше преимуществ, чем филиппинцы, судьба которых, по словам империалистов, их беспокоит. улучшить. «Мы не можем дать вам никаких голосов, потому что у нас сейчас их не более чем достаточно, но мы будем относиться к вам так, как отец должен обращаться со своими детьми, если нам придется сломать каждую кость в вашем теле. Итак, мы не можем дать вам никаких голосов. придите к нам на руки», — говорим мы». [ я ] [ 47 ]

Мистер Дули с миром (1898–1900)

[ редактировать ]
Мистер Дули в исполнении Гордона Росса (1909)

Друзья давно убеждали Данна собрать произведения Дули в виде книги, но он сопротивлялся, считая их легковесными. Теперь, когда бармен стал известен на всей территории страны, Данн наконец согласился, и в ноябре 1898 года появился мистер Дули в книге «Мир и война». Предисловие к книге было подписано «FPD» - единственный раз, когда он хотя бы незначительно признал авторство в восьми книгах Дули. опубликовано при его жизни, что было напрасным жестом, поскольку он уже становился широко известным. Книга сразу стала бестселлером и получила положительные отзывы критиков. Данн выбрал почти все отрывки военного времени для второй половины книги ( «Война» ). В то время он не мог получить копии своих колонок, выпущенных до 1895 года, и, возможно, чувствовал, что жители неЧикаго не оценят Бриджпорт; таким образом, только 5 из 31 «мирного» эссе касались только дел этого района. Он действительно включил статью, в которой фигурировала Молли Донахью, новая жительница района, а также трогательная дань уважения героическому местному пожарному. Когда Дули прибыл в Великобританию в 1899 году сначала в пиратском издании, а затем в официальном, прием снова был теплым. [ 50 ] В июне 1899 года журнал писал:

Англии, несомненно, не хватает юмора в диалогах мистера Данна, но она находит достаточно, чтобы рассмешить ее. И она относится ко всему этому более серьезно и считает его достижение более достойным, чем его считала Америка. Америка временами почти забывала настоящую глубину мысли и политическую проницательность, скрывавшуюся за сатирой, в полном восторге от мучительного юмора того, как она была выражена. [ 50 ]

Данн побывал в Нью-Йорке и Лондоне в 1899 году, взяв отпуск из журнала . В обоих местах к нему относились как к знаменитости. Несмотря на то, что его чествовали за мистера Дули, в частном порядке он не придал своему творению особого значения, сказав издателю второго сборника Дули, « Мистер Дули в сердцах его соотечественников» (1899), что он волен вносить изменения или даже исключать одна из чистейших историй Бриджпорта. Данну удалось получить копии большей части или всех своих работ, а второй том содержит «Ирландца за границей», пятую опубликованную статью Дули; более половины - это рассказы о Бриджпорте, включая некоторые исследования Данна о характерах его жителей. Том был хорошо принят критиками. [ 51 ]

В 1900 году Данн переехал в Нью-Йорк. [ 1 ] Размышления Дули после войны были полностью посвящены делам за пределами Чикаго, без колонок в Бриджпорте, поскольку Данну нужно было удовлетворить требования национальной аудитории. В январе 1900 года, незадолго до того, как покинуть « Журнал» , он написал статью о Бриджпорте, в которой были упомянуты многие из более ранних статей. Это была последняя статья Дули, написанная для газеты, которая не распространялась; оно появилось исключительно в журнале . [ 51 ]

Национальный мудрец (1900–1904)

[ редактировать ]

Данн надеялся, что, переехав в Нью-Йорк, чтобы писать на постоянной основе, он сможет значительно расширить свою деятельность, и подписал контракт на участие в нескольких проектах, включая пьесу с участием мистера Дули, а также серию рассказов от третьего лица. с участием Молли Донахью, постоянной суфражистки Бриджпорта. Но Данн обнаружил, что он не может увеличить свою производительность, и что некоторые проекты Дули плохо подходили персонажу: пьеса осталась ненаписанной, а рассказы Молли Донахью были заброшены после четырех пьес. В некоторых из них Дули появляется как персонаж. Фаннинг нашел их неудовлетворительными: Дули оказался неуместным, лишенным своего бара и контроля над диалогом. после публикации четвертой статьи появилась заметка автора Данн ими тоже не доволен: в Ladies' Home Journal , в которой говорилось о плохом самочувствии и неудовлетворенности продуктом. [ 52 ]

Теодор Рузвельт в 1904 году.

Третий сборник Дули, « Философия мистера Дули », появился в 1900 году. Главной статьей было «Книжное обозрение», то есть обсуждение г-ном Дули губернатора Нью-Йорка Теодора Рузвельта военных мемуаров «Грубые всадники» . В версии г-на Дули Рузвельт выигрывает всю войну в одиночку, и его роль немного выше, чем в его настоящей книге. Вывод Дули: «Ни один человек, который затаил злобу на самого себя, никогда не станет губернатором штата. И если Тедди сделал все это, он должен сказать об этом и снять напряжение. Но на его месте я бы назвал книгу « Один в Куба ». [ Дж ] К некоторому удивлению Данна, «Розенфельт» (как его называл Дули) принял укол в хорошем настроении, и когда они встретились, рассказал Данну о его молодой поклоннице, которая сказала губернатору, что прочитала все его книги: со своим любимым Alone in Cuba . [ 53 ] Рузвельт был избран вице-президентом по списку Мак-Кинли в 1900 году, и когда он добился успеха после того, как президент был убит в следующем году, Данн писал о новом главном исполнительном директоре, самом молодом, занимавшем эту должность, «человек... достаточно взрослый, чтобы быть президентом, когда он станет президентом. Если он этого не сделает, это состарит его». [ к ] [ 54 ]

Данн также поддержал Рузвельта в конце 1901 года, когда президент пригласил Букера Т. Вашингтона , афроамериканца, в Белый дом на обед — действия президента вызвали возмущение среди белых южан, которые подавляющим большинством проголосовали за Демократическую партию . Дули охарактеризовал визит Вашингтона как «разрушающий шансы президента Тедди на Юге. Тысячи людей, которые не проголосовали бы за него ни при каких обстоятельствах, теперь заявили, что ни при каких обстоятельствах они теперь не будут голосовать за него». [ л ] [ 55 ]

Другая статья 1901 года привела к одной из самых известных цитат г-на Дули. Ряд судебных исков, поданных после войны 1898 года, касался вопроса о том, применялась ли Конституция в полную силу в бывших испанских колониях, аннексированных Соединенными Штатами, ни в одной из которых не предоставил организованное правительство Конгресс . Этот вопрос был известен как следует ли Конституция флагу. В 1901 году Верховный суд США вынес решения по этим искам, известным как « Островные дела» . Письменные заключения судей было трудно понять, и суд глубоко разделился, но в конечном итоге было установлено, что Конституция не соответствует флагу. Эти решения дали г-ну Дули возможность подорвать репутацию суда как башни из слоновой кости: «независимо от того, следует ли конституция флагу или нет, Верховный суд следит за результатами выборов». [ м ] [ 56 ] Эту фразу часто цитировали, иногда люди, которые никогда не слышали о мистере Дули. [ 57 ]

В 1902 году шел постоянный поток высококачественных произведений Дули, написанных Данном, в которых философ-бармен комментировал события дня, включая коронацию короля Эдварда , Артура Конан Дойля рассказы о Шерлоке Холмсе и исследование Арктики. Но большинство из них были посвящены американской политике. Тот факт, что Данн часто был гостем Рузвельта в Белом доме, не избавил президента от нападок со стороны Дули, равно как и агрессивная внешняя политика бывшего Грубого Всадника. Данн не любил империализм и был возмущен действиями сил США во время филиппинского восстания против американского правления ; он высмеял блестящий отчет губернатора Уильяма Говарда Тафта о прогрессе в этой стране: «Мы даем сотням этих бедных заблудших язычников хорошо известное старомодное американское водное лечение ... Повсюду счастье, удовлетворение, любовь к мачехе-стране». , кроме мест, где есть люди». [ н ] [ 58 ]

Президентская кампания 1904 года, когда Рузвельт самостоятельно добивался избрания, дала Дули широкие возможности для комментариев. Бармен высмеивал тех, кто желал стать кандидатом в вице-президенты по билету Рузвельта, утверждая, что республиканцы «нашли пьяного мужчину из Висконсина и почти выдвинули его, когда его жена пришла и утащила его. Они убедили сенатора Фэрбенкса принять… ... показав ему фотографию нашего великого и благородного президента, пытающегося перепрыгнуть на лошади через шестифутовый забор». [ о ] [ 59 ] Энергичная предвыборная кампания президента привлекла внимание г-на Дули: «И когда Теодор Рузвельт целует ребенка, тысячи матерей во всех уголках страны слышат отчет, и ребенок знает, что его поцеловали, и носит почетный шрам на всю жизнь. Страна будет полна молодых людей, выглядящих так, будто они окончили немецкий колледж». [ п ] [ 60 ]

Медленный упадок, очевидный конец и краткое возрождение (1905–1926).

[ редактировать ]
Мистер Дули рассматривает «Современного Пегаса» ( Джеймс Монтгомери Флэгг , 1909)

Данну никогда не казалось трудным написание произведений Дули, когда он только начинал — после 1905 года ему было все труднее найти первоначальное вдохновение и настроиться на сочинение. достигая миллионной аудитории и подвергаясь рецензированию критиками в виде книги, Данн не хотел выпускать произведения, которые он считал некачественными, и решительно защищал свою позицию в переписке с синдикаторами. В 1906 году он вместе с Идой Тарбелл и Линкольном Стеффенсом сформировал «Американский журнал » - проект, который отнимал время и силы, особенно потому, что его регулярная колонка «В доме переводчика» содержала размышления, подобные размышлениям мистера Дули, но без акцента или бара. Это позволило Данну изложить свою точку зрения без утомительного диалекта. Таким образом, колонны Дули продолжались нерегулярно, занимая часть каждого года с 1905 по 1915 год. [ 61 ]

Когда г-на Дули можно было найти за барной стойкой, его высказывания оставались на высоком уровне. Рузвельт оставался мишенью, другом и хозяином Белого дома, человеком, который серьезно относился к словам г-на Дули и переписывался по этому поводу с Данном. В 1906 году, после публикации книги Эптона Синклера « разоблачительной Джунгли » об антисанитарных ужасах торговли мясом, Дули резюмировал возражения упаковщиков против книги: «Если бы у них в Министерстве здравоохранения был слепой, несколько компетентные друзья в Федеральной палате и [коррумпированный сенатор от штата Иллинойс] фермер Билл Лоример, защищающий интересы крупного рогатого скота на Великом Западе, их не заботило, кто сделал романы нашей страны». [ q ] [ 62 ] В июне 1907 года Дули и Хеннесси размышляли о том, что будет делать Рузвельт, когда его срок истечет в 1909 году. Дули заявил, что, если бы он был бывшим президентом, мытарь попытался бы сделать что-то действительно сложное и, вероятно, заняло бы остаток его дней. , «Я бы попробовал снова стать президентом». [ 63 ]

Ни одна из колонок после того, как Данн присоединился к The American Magazine, не привлекла того внимания, которое было у предыдущих, но г-н Дули продолжал комментировать актуальные проблемы. Эндрю Карнеги неоднократно становился мишенью, как и Джон Д. Рокфеллер , которого Дули охарактеризовал как «он никогда не делал ничего плохого, кроме как в бизнесе». [ р ] [ 64 ] В 1909 году, во время дебатов по тарифу Пейна-Олдрича , Данн изучил законопроект и вышел из него с экзотическим пунктом под названием «divvy-divvy», который, как признал г-н Дули, «был внесен в качестве комплимента [Финансовому комитету] Председатель] Сенатор Олдрич . Это его девиз». [ 59 ] Седьмая книга Дули была опубликована в 1910 году, но из-за неутешительных продаж издатели отказались от планов выпустить еще одну в 1911 году. Хотя Данн был решительным сторонником Рузвельта на спорных президентских выборах 1912 года, г-н Дули сохранил свою обычную позицию над схваткой. , высмеивая взволнованную речь Рузвельта, когда Дули чувствует, что где-то произошел большой пожар, тайна раскрыта, когда он открывает газету и узнает «многое, что нужно К моему облегчению, это были не мои штаны, а Республика, которая горела». [ с ] [ 65 ]

Раздосадованный кровавой бойней Первой мировой войны, а также растущей подозрительностью и нетерпимостью, с которыми американцы относились друг к другу, Данн закончил серию о Дули в 1915 году. [ 1 ] [ 66 ] Последней из оригинальной серии о мистере Дули была «На пути к врачу», которая появилась в журнале Hearst's за февраль 1915 года . [ 67 ] Скорбящий критик Гилберт Селдес : «Он нам очень нужен был во время войны». [ 66 ] К тому времени Данн был редактором Collier's , но остался безработным, хотя и с финансовой подушкой, когда журнал был продан в 1919 году. Многие убеждали его возродить серию о Дули, но он сопротивлялся, поскольку публикация восьмого сборника Дули в том же году книга « Мистер Дули о составлении завещания и других необходимых злах» получила лишь вялые продажи и отзывы; Фрэнсис Хэкетт из The New Republic обвинил Данна в том, что он «сильно и часто забивает - по газетным мишеням». [ 68 ]

Лишь в 1922 году Данн, движимый финансовой необходимостью, снова начал работать над Дули, сначала сокращая старые колонки для повторного распространения, а затем, во время президентской кампании 1924 года, написав новые для газет с помощью г-на Дули. Таверна, преобразованная Сухим законом в бар . Начиная с начала года, они появлялись еженедельно, но закончились в последние дни кампании, а конфликт с синдикатором, когда Данн не смог выпускать ожидаемые колонки, положил конец оригинальному мистеру Дули в газетах. Несмотря на то, что эти новые рубрики заняли видное место, они не вызвали большого интереса. Тем не менее, Данн был достаточно воодушевлен, чтобы в 1926 году согласиться сделать регулярную статью о Дули для еженедельного журнала Liberty . Они появлялись регулярно в течение шести месяцев, а затем Данн расторг договор. Эллис предположил, что Данн, возможно, больше не нуждался в финансовых средствах или знал, что детали не соответствуют стандартам, которые он ранее установил. Дружба Данна с некоторыми фигурами, связанными со скандалами Администрация Хардинга , такая как Гарри Догерти и Эдвард Доэни , мешала г-ну Дули сохранять свою позу бескорыстного аутсайдера, а Данн косвенно защищал Догерти целиком. [ 69 ] Последней колонкой Данна о мистере Дули была «О бедах фермера», появившаяся в номере от 3 июля 1926 года. [ 70 ]

Вскоре после окончания сериала с «Либерти» Данн получил крупное наследство от своего друга Пэйна Уитни , избавившее его от необходимости работать. После этого Данн отказался от профессиональной писательской деятельности, за исключением нечастых гостевых редакционных статей или колонок, и больше не писал никаких статей Дули; он умер в 1936 году. [ 71 ]

Язык и техника

[ редактировать ]

«Я пришел, — говорит генерал Майлз, — чтобы засвидетельствовать свое почтение главе нации». "Спасибо", - говорит президент. "Я сделаю то же самое для главнокомандующего", - говорит он, подбрасывая ведро с углем о каску ветерана. «Генерал, мне не нравится ваше недавнее поведение», — говорит он, направляя правую руку в точку челюсти. «Вы прослужили в армии сорок лет, — говорит он, просовывая голову в решетку, — и вы должны знать, что офицер, критикующий своих сослуживцев, разве что в обычном порядке, то есть по кругу , , виноват не знаю в чем", - говорит он, кормя его мечом... [ т ]

Г-н Дули об упреке Рузвельта генералу Майлзу за критику приговора по спору Шли-Сэмпсон [ 72 ]

На протяжении более 500 колонок и тридцати лет использование Данном ирландского диалекта оставалось довольно постоянным. Он избегал стереотипно ирландских слов, таких как бегорра . Среди сдвигов гласных, которые использовал Данн, есть сдвиг от ē (как в первом гласном звуке в слове «легко») на ā (таким образом, он становится «aiily»). Слово «мой» становится «мне» в устах Дули, а «бай» становится «быть», но это скорее грамматические искажения, чем сдвиги гласных. Буква «у» часто используется для начала конструкций, начинающихся с нескольких гласных, таких как «-ious» и «-iate», таким образом, они становятся «-yus» (славиться) и «-yate» (унижать), а при добавлении рядом с согласные или дифтонги могут исказить слово так, что это сбивает с толку читателя (злодей становится злодеем, гигант становится джойнтом). [ 73 ] Некоторые каламбуры, которые использовал Данн, преодолевают языковые барьеры, например, когда Дули произносит Эмиля Золя знаменитое увещевание по делу Дрейфуса : «Я обвиняю…!» (Обвиняю!), как «jackuse» (осел). Произнесение этого слова на суде над Дрейфусом приводит к тому, что Золя «выгоняется» за «чертовски неприятные слова, которые можно сказать любому мужчине». [ 74 ]

Подлинность использования диалекта Данном вызывала споры даже при его жизни. Сторонники Данна утверждали, что это настоящий роскоммонский диалект, фонетически транскрибированный. Но Данн никогда не называл его так, ясно давая понять в своих колонках, что мистер Дули прожил в Америке много лет, и поэтому его диалект мог быть изменен десятилетиями пребывания на Арчи-роуд, где были известны все способы речи, услышанные от От Армы до залива Бэнтри и не только. Данн не всегда был последователен в своих выражениях и правильно пишет любимый предмет Дули: «политика», «политика», «политика». По словам Эллиса, хотя Данн не был филологом , у него был хороший слух, и биограф считал произведения Дули выдающимся использованием ирландско-американского диалекта в письменной форме. [ 75 ] Пол Грин, однако, в своем предисловии к изданию « Мистер Дули в мире и на войне » 1988 года утверждал, что ученые в Ирландии заявили, что Данн не уловил диалект, и написали, что произведения Дули там не пользовались популярностью. [ 76 ] По словам сына Данна Филиппа , за исключением нескольких ранних произведений, Дули «всегда говорил как американец, занимаясь американскими и мировыми проблемами. Устраните акцент, и произведения станут такими, какими они были: чистая Американа». [ 77 ]

Мистер Дули читает свои «бумаги» (Гордон Росс, 1907 г.)

Ученые разошлись во мнениях по поводу того, что следует делать с мистером Дули и часто причудливыми вещами, которые Данн вкладывал ему в рот: намерен ли Дули поверить, что он двоюродный брат адмирала Дьюи, или что «Мак» (как он звонит президенту Мак-Кинли) на самом деле сказал, казалось бы, невероятные вещи, о которых рассказывает бармен. Уолтер Блэр в своей книге об американском юморе 1942 года считал г-на Дули слишком невинным провинциалом, чтобы понять, что столь фамильярное обращение к президенту может быть солецизмом . Многие статьи Дули начинаются со слов «Я вижу по газетам», то есть газет, на которые Дули подписывается, чтобы их клиенты могли читать, и которые бармен просматривает в свободное время, что составляет для него основной источник информации. Блэр утверждал, что Дули знает только то, что он читает в Evening Post и других газетах, и легковерно полагает, что цитаты, которые он слышал без указания авторства от своего клиента Хогана, были выдуманы этим книжным покровителем. [ 78 ] Данн писал в 1898 году, что Дули «читает газеты с торжественной внимательностью, искренне ненавидит их и принимает все, что они печатают, ради того, чтобы заглушить растущие протесты Хеннесси против его логики». [ 79 ]

Норрис Йейтс в своей книге «Американский юморист» (1964) утверждал, что Дули полностью полагается на газеты в поисках информации и плохо их понимает. Он написал, что г-н Дули задуман как противоположность хорошо информированному гражданину, которого ищет Прогрессивное движение , и что его комментарии содержат больше правды, чем он думает. [ 78 ] Джон О. Рис в своей журнальной статье о мистере Дули предположил, что бармен должен действовать, полностью осознавая, насколько фантастическими могут быть его слова; он расширяет то, что увидел в газетах, превращая это в острую историю для развлечения и назидания Хеннесси и самого себя. Явные искажения Дули литературных цитат, которыми якобы потчевал его Хоган, чаще всего слишком очевидны, чтобы быть простой путаницей необразованного ума. [ 78 ] например, ссылаясь на Грея» «Элегию , когда при обсуждении светских сплетен говорится: «Никто не хочет слышать то, что Хоган называет «короткими и простыми скандалами бедняков». [ в ] [ 80 ] Хотя г-н Дули утверждает, что не читает книг, это неправда, поскольку он рецензирует как минимум две: рассказ Рузвельта о его пребывании на Кубе и « Джунгли» Синклера . Иногда Хеннесси обманывают, заставляя поверить в то, что то, что сказал Дули, является правдой в буквальном смысле, вынуждая трактирщика объяснять своему клиенту, что то, что он сказал, было «шуткой. Я это придумал». [ 23 ]

Наследие и память

[ редактировать ]
Карикатура на Финли Питера Данна работы Лесли Уорд , опубликованная в Vanity Fair , 27 июля 1905 года.

Для Данна произведения Дули были бременем, но оно принесло ему славу и деньги, но ни того, ни другого было недостаточно, чтобы удержать его за столом, когда он получил наследие Уитни. [ 81 ] Перед своей смертью в 1936 году Данн знал, что интерес к произведениям Дули угасает, и это его огорчало. Понимая, что у читателей проблемы с ирландским диалектом, он экспериментировал с переводом колонок на обычный английский, но не опубликовал ни одной статьи в такой форме. В 1938 году The New Republic отметила в статье: «Если вы попытаетесь процитировать речь мистера Дули обычному слушателю, вы будете вознаграждены взглядом, выражающим сильную боль. Но если вы переведете мистера Дули на обычный английский, почти все выпадет в виде чистая мудрость». [ 82 ] Эллис, писавший в 1941 году, утверждал, что «эссе Дули представляют собой журналистику высочайшего качества, мало кто будет оспаривать; то, что они представляют собой литературу в более постоянном смысле, возможно, не столь очевидно. Если бы американо-ирландский акцент г-на Дули все еще был живой и растущий язык, в этом, может быть, и нет никаких сомнений, но язык мистера Дули по меньшей мере устарел, и это ставит будущее эссе Дули под серьезный вопрос». [ 83 ] Эллис отметил, что попытки имитировать успех Данна с помощью других колонок на ирландском диалекте потерпели неудачу, и предположил, что акцент не имеет решающего значения для популярности оригиналов: «эссе Данна сегодня ничего не теряют, если их перевести на обычные английские слова». [ 84 ]

Автор Дж. К. Фернас сожалел, что «год президентства всегда заставляет дулицев чувствовать себя разочарованными. В 1960 году нам нужно, чтобы г-н Дули адекватно занимался такими вещами, как опросы общественного мнения; мнение г-на Трумэна о праймериз; весеннее скопление Кеннеди в Миннесоте; [и] проблема [в том, следует ли г-ну Никсону снова пригласить Чекерса в действие». [ 59 ] Вновь написав в 1991 году, Фурнас предположил, что потенциальными целями Дули могут быть слушания по утверждению Борка и Саутера , а также вездесущность синих джинсов ; но препятствием на пути возрождения интереса к Дули был современный взгляд на диалектные произведения как на унизительные. [ 85 ] Английский профессор Джон У. Лоу заявил, что Дули «задал образец этнического представителя, который мог быть развлекательным и информативным, в то же время используя юмор, чтобы замаскировать подрывную форму юмора и передать сообщение. Затем это сделали ирландцы, и они сочли его акцент и диалект смущающими». [ 86 ]

Историк Ричард Хофштадтер считал Данна через Дули «одним из самых проницательных комментаторов [прогрессивной эпохи]». [ 59 ] Луи Филлер писал в 1954 году, что «любое живое упоминание об эпохе прогрессивизма неизбежно вызывает воспоминания о Дули, обычно в форме одного из его афоризмов». [ 87 ] Данн тесно связан с той эпохой и работал с несколькими сборщиками мусора в течение первого десятилетия 20-го века. Ученые не пришли к единому мнению о том, в какой степени Данн через Дули повлиял на эту эпоху: Эллис считал, что колонки Дули проложили путь к общественному признанию реалистичных произведений сборщиков мусора, но Филлер не согласился, отметив, что Данн был одним из многих голосов, призывающих к реформа 1890-х гг. [ 87 ] Профессор журналистики Джон М. Харрисон утверждал, что, хотя прогрессивизм Данна, немарксистского толка, ставил его в противоречие с другими, призывавшими к переменам, «он был так же эффективен, как и любой писатель своего времени, в представлении общественности об этих проблемах и вопросах». это были движущие силы прогрессивного движения». [ 88 ]

По словам Чейза Мадара в его статье о Дули в 2012 году, «хотя о Дули почти забыли с 1930-х годов, в расцвете сил он был героем комиксов и поп-песен и широко цитировался президентами и парламентами». [ 89 ] Помимо пословицы о Верховном суде после результатов выборов, другие дулиизмы, пережившие времена Данна, включают в себя: «Политика - это не погремушка ». [ v ] и что цель газет заключалась в том, чтобы «утешить страждущих и огорчить тех, кому комфортно». [ 86 ] [ В ] В июле 2016 года Кевин Д. Уильямсон использовал фразу «политика - это не погремушка» (как он выразился), чтобы оправдать неспособность неудачливых претендентов на выдвижение в президенты от республиканской партии выполнить свои обещания и поддержать победителя Дональда Трампа . [ 90 ]

Контрастом с нынешней безвестностью Дули является слава друга Данна Марка Твена . Фурнас утверждал, что Дули в его время читала и принимала гораздо более широкая аудитория, чем Твен, тем самым вызывая «подозрение, что, как и между ними двумя, Данн лучше соответствует понятию национального юмориста». [ 15 ] Фаннинг писал: «Расширение Данном литературного использования разговорного диалектного голоса сравнимо, хотя и в меньших масштабах, с решением Марка Твена позволить Геку Финну рассказать свою собственную историю». [ 1 ] По словам автора и артиста Макса Мората :

Данн/Дули — недостающее звено в эволюции американской критической мысли. Эссе читались почти еженедельно миллионами американцев в эпоху прогресса, в эпоху Теодора Рузвельта и Уильяма Дженнингса Брайана, Томаса Эдисона и Дж. П. Моргана . Граница исчезла; Нам говорят, что это было время шовинизма и жадности, но также и волнения и надежды... Нам нужен Финли Питер Данн для преемственности. Нам нужно знать, что этот не по годам развитый сын ирландских иммигрантов — тех презираемых немытых нижних ступенек середины девятнадцатого века — каким-то образом развил голос, который был уникальным и сильным, который был услышан и который вполне мог с самого начала повлиять на сам ход истории. двадцатый — «американский» — век. [ 91 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ В целях удобства чтения и обеспечения некоторого понимания диалекта в большинстве цитат написание изменено на стандартное английское, а в примечаниях будет представлен оригинал. В статье Пулмана это звучит следующим образом:

    Мистер Дули меланхолично протер стойку и снова повернулся с замечанием: «Но какое все это Пулману? Когда Гауд боролся со своим сердцем, стал счастливым человеком. Я готов умереть за счет О'Коннора. «Женщины и дети умирают от голода», - говорят они, - «Вы не потушите». ты протянешь ему руку помощи? Они говорят: «Ах, что за черт», говорит Джордж. «Какого черта», говорит он. «Джеймс, - говорит он, - бутылка шампанского и кусок пирога с крамбри». «Ну, что за черт, что за фигня».

    «Я слышал, что двое вчера умерли», - сказал г-н Маккенна. «Две женщины».

    «Бедняжки, бедняжки. Но, — сказал мистер Дули, еще раз протирая стойку, — что за фигня?» См. Шааф , с. 347
  2. Мужчина Кэри с улицы, который никому не нравится, он отъявленный неверный.
  3. ^ Подумать только, что человек может помириться со своей совестью, отдав тысячу долларов полицейскому и приказав ему раздать их! Почему бы им не посадить беднягу в клетку в Линкольн-парке и не раздать ему еду через оконный столб, если они боятся, что укусят?
  4. ^ Дорогая маленькая Коллин трепещет и плачет, но держится за него, как пара щипцов для льда.
  5. ^ он напишет домой и скажет, что острова у него; и он передаст его правительственному монетному двору и вернется на свой корабль, а Марк Ханна организует компанию по производству джута и сидра на Флипинских островах, и риволютчинисты хотелось бы, чтобы они этого не сделали. Вот что произойдет. Отметьте, что я воевал.
  6. ^ Члены джентльменских клубов, то есть богатые, получающие безопасные должности, работая на генерала, вдали от боевых действий.
  7. ^ его униформа прибывает из памяти в специальных, защищенных сталью поездах, где она хранится уже год. Он распорядился выделить золотой запас для оснащения своего штаба, насчитывающего восемь тысяч человек, многие из которых являются членами клуба; и, как только ему удастся отобрать кувшины, он нанесет сокрушительный удар по испанцам.
  8. Он был в огромном страхе от испепеляющего огня в бокай, а также встретил и одолел некоторых из самых диких ораторов в Портере Рикки; но, когда я слышал о нем, он разбил свои палатки и морозильники для мороженого возле стены врага и старательно заставлял его замолчать воззваниями.
  9. ^ Мы не можем дать вам никаких голосов, потому что у нас сейчас нет достаточного количества голосов; но мы будем угрожать вам так, как отец угрожает своему ребенку, если нам придется сломать вам слоновую кость. Так что приходите к нам в руки», — говорим мы.
  10. ^ Ни один человек, который снова несет доход, сам не станет губернатором штата. И если Тидди все это сделал, ему следовало бы сказать об этом и облегчить ожидание. Но на его месте я бы назвал эту книгу « Один в Кубии» .
  11. ^ мужчина ... достаточно взрослый, чтобы быть присидинтом, когда он становится присидинтом. Если нет, это состарит его.
  12. ^ будет шанс получить шанс Присидинта Тидди на Юге. Люди Тысячи, которые не голосовали бы за него ни при каких обстоятельствах, заявили, что ни при каких обстоятельствах они теперь не будут голосовать за него.
  13. Независимо от того, следует ли конституция флагу или нет, Верховный суд следует правилам.
  14. ^ Мы даем сотням пастухов этим бедным темным людям, а затем хорошо известное старомодное американское водное лечение ... Там, где счастье, постоянство, любовь в мачехе, за исключением мест, где есть люди.
  15. ^ нашел мужчину из Висконсина, который был в нетрезвом состоянии, и почти выставил его напоказ, когда пришла его жена и утащила его. Они уговорили синьора Фэрбенкса принять... показать ему кувшин, в котором наш великий и благородный президент пытается перепрыгнуть на лошади через шестифутовый забор.
  16. ^ То есть, похоже, у них есть дуэльные шрамы . Оригинал Данна «И когда Онидор Розенфельт целует ребенка, тысячи матерей во всех уголках страны слышат отчет, и ребенок знает, что его поцеловали, и носит почетный шрам на всю жизнь. Двадцать лет назад» Теперь страна будет полна молодых парней, выглядящих так, будто они окончили немецкий колледж».
  17. Если бы у них был слепой в Министерстве здравоохранения, несколько конкурентоспособных друзей в Федеральной коллегии и фермер Билл Лоример для защиты от набегов скота на Великом Западе, их не заботило бы, кто написал эти романы на нашем Западе. страна.
  18. Он никогда не делал ничего плохого, кроме как в бизнесе.
  19. К моему большому облегчению, я обнаружил, что горят не мои штаны, а республика.
  20. «Я пришел, — говорит Джинрал Майлз, — чтобы заплатить мне лучевые пикты на голову в этот день». «Спасибо, — говорит президент, — я сделаю то же самое из головы армии», — говорит он, подбрасывая ведро с углем о шлем ветранца. «Гинрал, мне не нравится твое недавнее поведение», — говорит он, грешая право на пинту в челюсть. «Вы прослужили в армии сорок лет, — говорит он, просовывая голову в решетку, — и вы должны знать, что офицер, который критикует своих сослуживцев, кроме как в обычной форме, то есть по кругу, виновен, а я не знаю в чем, — говорит он, кормя его своим сордом. ...
  21. Грей написал «анналы», а не «скандалы». В оригинале Данна: «Никто не хочет слышать то, что Хоган называет «короткими и простыми скандалами среди бедняков».
  22. ^ То есть в политическую игру играют серьезно. Точно так же можно сказать, что в нее играют боевыми патронами и на всякий случай.
  23. Цитата: «Газета делает для нас все. Она управляет полицией и банками, командует милицией, контролирует лигиславу, крестит молодых, женится на глупых, утешает страдает, причиняет страдания, хоронит мертвых и потом поджаривает их. его рука состоит в том, чтобы от объяснения доктрины iv трансобоснования до составления салатного печенья». Финли Питер Данн (1906). «Газетная реклама» . Наблюдения г-на Дули . Харпер и братья, с. 240. ИСБН  978-1-4655-0150-9 .
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г Фаннинг, Чарльз (февраль 2000 г.). «Данн, Финли Питер» . Американская национальная биография в Интернете . Архивировано из оригинала 12 сентября 2021 года . Проверено 10 мая 2016 г.
  2. ^ Шааф , стр. 12–14.
  3. ^ Фаннинг , стр. 10–11.
  4. ^ Фаннинг , стр. 19–21.
  5. ^ Фаннинг , стр. 18–19.
  6. ^ Jump up to: а б с Шааф , стр. 39–43.
  7. ^ Jump up to: а б Экли , с. 21.
  8. ^ Де Мут 1980 , с. 17.
  9. ^ Эллис , стр. 75–76.
  10. ^ Экли , с. 22.
  11. ^ Эллис , стр. 76–77.
  12. ^ Де Мут 1980 , стр. 29–30.
  13. ^ Эллис , с. 79.
  14. ^ Де Мут 1980 , с. 30.
  15. ^ Jump up to: а б Морат , с. 148.
  16. ^ Шааф , стр. 74–77.
  17. ^ Фаннинг , стр. 118–19.
  18. ^ Эллис , с. 78
  19. ^ Jump up to: а б Грин , стр. xi–xii.
  20. ^ Фаннинг , стр. 40–42.
  21. ^ Де Мут 1984 , стр. 124.
  22. ^ Jump up to: а б Шааф , стр. 184–88.
  23. ^ Jump up to: а б Рис , с. 7.
  24. ^ Банды , с. 157.
  25. ^ Банды , с. 23.
  26. ^ Эллис , стр. 86–87.
  27. ^ Фаннинг , стр. 42–43.
  28. ^ Шааф , стр. 337–39.
  29. ^ Де Мут 1980 , стр. 13–14.
  30. ^ Де Мут 1980 , с. 28.
  31. ^ Эллис , с. 81.
  32. ^ Jump up to: а б с Де Мут 1984 , с. 125.
  33. ^ Фаннинг , с. 51.
  34. ^ Эллис , стр. 97–98.
  35. ^ Jump up to: а б Эллис , стр. 96–99.
  36. ^ Банды , с. 150.
  37. ^ Фаннинг , с. 179.
  38. ^ Фаннинг , с. 55.
  39. ^ Фурнас , с. 573.
  40. ^ Jump up to: а б Эллис , стр. 113–14.
  41. ^ Фаннинг , стр. 183–89.
  42. ^ Эллис , стр. 103–106.
  43. ^ Фаннинг , с. 188.
  44. ^ Jump up to: а б Фаннинг , с. 190.
  45. ^ Фаннинг , стр. 103–104.
  46. ^ Эллис , стр. 110–16.
  47. ^ Jump up to: а б Эллис , стр. 117–18.
  48. ^ Фаннинг , с. 198.
  49. ^ Фаннинг , стр. 198–99.
  50. ^ Jump up to: а б Фаннинг , стр. 206–08.
  51. ^ Jump up to: а б Фэннинг , стр. 209–13.
  52. ^ Фаннинг , стр. 210–12.
  53. ^ Эллис , стр. 144–46.
  54. ^ Эллис , стр. 158–59.
  55. ^ Эллис , с. 159.
  56. ^ Эллис , стр. 160–62.
  57. ^ Эллис , с. 162.
  58. ^ Эллис , стр. 172–73.
  59. ^ Jump up to: а б с д Фурнас, Х.К. (26 июня 1960 г.). «Разговор о книгах» (PDF) . Нью-Йорк Таймс .
  60. ^ Эллис , с. 205.
  61. ^ Эллис , стр. 222–32.
  62. ^ Эллис , стр. 204–208, 216–17.
  63. ^ Эллис , стр. 234–35.
  64. ^ Эллис , стр. 243–44, 306.
  65. ^ Эллис , стр. 246–48.
  66. ^ Jump up to: а б Морат , стр. 150–51.
  67. ^ Банды , с. 292.
  68. ^ Эллис , стр. 255–57.
  69. ^ Эллис , стр. 266–71.
  70. ^ Банды , с. 298.
  71. ^ Морат , с. 151.
  72. ^ Эллис , стр. 170–71.
  73. ^ Морат , стр. 153–54.
  74. ^ Банды , с. 92.
  75. ^ Эллис , стр. 299–300.
  76. ^ Грин , с. xii.
  77. ^ Экли , с. 36.
  78. ^ Jump up to: а б с Рис , стр. 5–15.
  79. ^ Экли , с. 23.
  80. ^ Рис , с. 12.
  81. ^ Морат , с. 15.
  82. ^ Морат , стр. 148, 150.
  83. ^ Эллис , с. 299.
  84. ^ Эллис , с. 301
  85. ^ Фурнас , стр. 570, 572
  86. ^ Jump up to: а б Робертс, Сэм (29 августа 2012 г.). «Он исказил политику и Нью-Йорк, хотя на самом деле он не существовал» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 27 октября 2015 года . Проверено 11 июня 2016 г.
  87. ^ Jump up to: а б Харрисон , с. 475.
  88. ^ Харрисон , стр. 480–81.
  89. ^ Мадар , с. 8.
  90. ^ Уильямсон, Кевин Д. (1 июля 2016 г.). «Черт, нет» . Национальное обозрение . Архивировано из оригинала 21 июня 2017 года . Проверено 7 июля 2018 г.
  91. ^ Морат , стр. 148–49.

Источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f6bd02e5a1d10956e46b2c2aca362be8__1713583140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f6/e8/f6bd02e5a1d10956e46b2c2aca362be8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mr. Dooley - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)