Jump to content

Большая тыква

(Перенаправлено из «Великой тыквы »)
Линус ждет Великую Тыкву.

Большая Тыква невидимый персонаж комикса » Арахис « Чарльза М. Шульца . [1] По словам Лайнуса ван Пелта , Великая Тыква – это легендарная личность, которая поднимается с тыквенного грядки на Хэллоуин с большим мешком игрушек, чтобы доставить их верующим детям . Линус продолжает сохранять веру в Великую Тыкву, несмотря на насмешки и неверие своих друзей. [2]

Большая тыква была впервые представлена ​​в ленте от 26 октября 1959 года. [3] и Шульц впоследствии много раз переделывал эту идею на протяжении всего сериала « Арахис» , что особенно вдохновило на создание анимационного телесериала 1966 года «Чарли Браун» «Это большая тыква» .

Хотя Шульц обычно избегал откровенной политики, ему нравились ленты о Великой тыкве и включение религиозных отсылок во многие комиксы и мультфильмы. [4]

Помещение

[ редактировать ]

Каждый год Линус ожидает прибытия Великой Тыквы на тыквенный участок, который считается самым искренним и лишенным лицемерия. На следующее утро каждого года смущенный, но непобежденный Линус клянется снова дождаться Великой Тыквы на следующий Хэллоуин. Линус признает сходство между Великой Тыквой и Санта-Клаусом (в телевизионном выпуске Линус пишет Великой Тыкве, что у Санта-Клауса лучшая реклама). Чарли Браун объясняет веру Лайнуса в Великую Тыкву « конфессиональными различиями».

В комиксе от 25 октября 1961 года Лайнус объясняет: «Есть три вещи, которые я научился никогда не обсуждать с людьми: религия, политика и Великая Тыква». [5] Несколько дней спустя, как утверждает Лайнус, ранее сообщалось об официальных наблюдениях Большой Тыквы в Коннектикуте и Техасе. [6] и Чарли Браун слышит о наблюдении в Нью-Джерси. [7]

Линус остается верным Великой Тыкве и даже разработал Информационный бюллетень Великой Тыквы в виде комиксов, датированный октябрем 1998 года. [8]

Религиозные метафоры

[ редактировать ]

Великую тыкву называют символом сильной и глупой веры, что приводит к совершенно разным интерпретациям веры создателя Чарльза Шульца. Как описано в книге о религиозных взглядах Шульца «Религия Чарли Брауна» , взгляды Шульца были очень личными и часто неверно истолковывались. [4] Кажущаяся непоколебимой вера Линуса в Великую Тыкву и его желание воспитать такую ​​же веру в других была истолкована как пародия на христианский евангелизм некоторыми наблюдателями . Другие считали веру Линуса в Великую Тыкву символом борьбы, с которой сталкивается каждый, чьи убеждения или практики не разделяются большинством. [9] Третьи рассматривают одинокие бдения Линуса на службе существу, которое может существовать, а может и не существовать и которое в любом случае никогда не заявляет о своем присутствии, как метафору основных экзистенциальных дилемм человечества. [10]

Сам Шульц, однако, не заявлял об отсутствии каких-либо мотивов, кроме юмора, когда один из его юных персонажей перепутал Хэллоуин с Рождеством. Например, в эпизоде ​​1959 года, в котором впервые упоминается Большая Тыква, Шульц также предлагает Линусу предложить ему и другим детям «выйти и спеть тыквенные гимны ». [11] то, о чем он также спрашивает детей, играющих за сладости, в самом специальном выпуске.

В анимационных адаптациях

[ редактировать ]

После того, как Великая тыква стала центральной темой телевизионного выпуска 1966 года , более поздние телевизионные выпуски также будут ссылаться на этого персонажа. В их число вошли «Ты не избран», «Чарли Браун» (1972), когда Лайнус почти упускает свои шансы на школьных выборах; Это «Пасхальный бигль», Чарли Браун (1974), в котором Салли цитирует свой предыдущий опыт непоявления Великой Тыквы; и «Ты хороший спорт, Чарли Браун» (1975), где Линус входит на тыквенный участок вместе с Чарли Брауном, которого дразнят как Великую Тыкву. В фильме «Арахис» (2015) имя персонажа также упоминается, когда Лайнус говорит, что надеется, что новый ребенок в городе (позже раскрытый как Маленькая рыжеволосая девочка ) может захотеть поверить в Великую Тыкву.

[ редактировать ]

Ди Андрос

[ редактировать ]

Тренер колледжа по футболу Ди Андрос (1924–2003) был известен под прозвищем «Великая тыква» в качестве главного тренера (1965–75) и спортивного директора (1976–85) в Университете штата Орегон в Корваллисе . [12]

Будучи главным тренером «оранжево-черных бобров» , Андрос имел круглое телосложение и часто носил оранжевую ветровку . Впервые он был назван этим прозвищем в 1966 году представителем прессы Спокана на выходных на Хэллоуин в Пуллмане, штат Вашингтон , когда его команда ОГУ разгромила принимающую команду Вашингтон штата « Пумы» со счетом 41–13. [13] [14] [15]

Бранифф Эйрвэйз

[ редактировать ]

В конце 1970-х годов Braniff Airways раскрасила свой флот в яркие цвета для визуальной привлекательности и конкурентоспособности. авиакомпании Первые авиалайнеры 747-100 были окрашены в яркий оранжевый оттенок, в результате чего несколько центров управления воздушным движением по всей территории США приветствовали новые приобретения Braniff фразой «Добро пожаловать, Великая Тыква». [16] В ежегодном выпуске издания Petersen Publications 1973 года « Air Progress: величайшие самолеты в мире» глава, посвященная Боингу 747, была озаглавлена ​​«Великая тыква жива!»

БНСФ железная дорога

[ редактировать ]

В 1996 году Burlington Northern SD60M № 9297 (нумерация была изменена на 8197 в 2008 году, нумерация изменена на 1474 в 2014 году) была в шутку названа сотрудниками «Великой тыквой» из-за ее яркой оранжевой схемы окраски, одного из многих дизайнов прототипов окраски, созданных недавно созданной компанией Burlington. Северная железная дорога и железная дорога Санта-Фе (BNSF), образовавшаяся в результате слияния железнодорожных компаний Burlington Northern и железных дорог Атчисон, Топика и Санта-Фе (Санта-Фе). Эта схема в конечном итоге стала основой для дизайна окраски BNSF «Наследие I», а прозвище «Великая тыква» закрепилось среди железнодорожников за этим конкретным локомотивом.

Симпсоны

[ редактировать ]

Во вступительной камео « Дом ужасов на дереве II » банда Арахисов в костюмах на Хэллоуин проходит перед домом Симпсонов. Заключительный сегмент « Дом ужасов XIX » (четвертый эпизод двадцатого сезона « Симпсонов »), названный « Это великая тыква, Милхаус », представляет собой пародию на «Это великая тыква, Чарли Браун» и содержит многочисленные отсылки к Персонажи Арахиса , в том числе Великая Тыква, выступающая как Большая Тыква (озвучивает Хэнк Азария ). Милхаус Ван Хаутен носит ту же одежду и играет ту же роль, что и Линус ван Пелт. Лиза Симпсон создана по образцу Салли Браун , а Барт — по образцу Чарли Брауна (в какой-то момент даже сказал «Боже мой!»). Переработанную версию Маленького Помощника Санты можно увидеть спящим на крыше своей собачьей будки в стиле Снупи, а Гомера можно увидеть спящим на крыше семейного дома аналогичным образом. [17]

Когда Мардж впервые говорит, ее голос заменяется приглушенным звуком тромбона, пародией на голос «вау-вау-вау», который используется для взрослых во всех специальных выпусках Peanuts . [18] Танцевальная сцена во время вечеринки в честь Хэллоуина представляет собой пародию на танцевальную сцену из «Рождества Чарли Брауна» , вплоть до Канга и Кодоса в молчаливой эпизодической роли близнецов «3 и 4». [19] В некоторых частях сегмента была музыка Винса Гуаральди (наиболее известного как сочинитель музыки для анимационных адаптаций комикса «Арахис» ), права на использование которой они получили. [20]

Робот-цыпленок

[ редактировать ]

В скетче из эпизода «Овощной праздник» покадрового пародийного шоу « Робоцып» представлена ​​пародия на арахис , в которой Линус устает никогда не видеть Великую тыкву. Он проводит магический ритуал, включающий сжигание курицы в пентаграмме , чтобы вызвать сущность, которая, как выяснилось, имеет лавкрафтовскую природу и питается детьми. Великая Тыква убивает Лайнуса и продолжает преследовать других персонажей с такими же намерениями. Чарли Брауна спасает столь же демоническое Дерево, пожирающее воздушных змеев , которое пожирает Тыкву. Чарли Браун заявляет, что его умершие друзья теперь могут упокоиться с миром. Затем убитые персонажи показаны в фильме «Ад , танцующий с дьяволом», пока Шредер играет на пианино. [21]

Италия и «Великий арбуз»

[ редактировать ]

Когда полоска «Арахис» впервые появилась в Италии, Хэллоуин там был почти неизвестен как праздник. В более ранних переводах тыква превратилась в арбуз («Il Grande Cocomero»), потому что она считалась более средиземноморской фруктовой фигурой, и ее название звучало лучше. Намеренный неправильный перевод каким-то образом закрепился в итальянской поп-культуре и сохранялся во всех последующих переводах. [22] В 1993 году был также фильм « Il grande cocomero» , снятый Франческой Арчибуджи .

Дэн Джонсон

[ редактировать ]

Бейсболиста Высшей лиги Дэна Джонсона прозвали «Великой тыквой» из-за его оранжево-красной бороды и выдающихся результатов в конце сезона / осенью. Джонсона вызывали в мейджоры в конце трех отдельных сезонов (2008, 2010, 2011), и впоследствии он совершил хоумраны, которые вывели его команду в плей-офф. [23]

Волшебник Ид

[ редактировать ]

30 октября 2015 года комикс Wizard of Id отдал дань уважения Линусу и Великой Тыкве. Волшебник произносит заклинание «осуществление мечты особенного маленького мальчика». На последней панели изображена Великая Тыква, угрожающе преследующая Линуса, который в ужасе убегает. [24]

Чарли Браун , Лайнус и Великая Тыква упоминаются в Хэллоуин песне Helloween « » , намекая на события в «Это Великая Тыква, Чарли Браун» :

« Кто-то сидит в поле и не дает урожая. Сидит с блестящими глазами. Ждет, когда поднимется Большая Тыква».

« Не повезло, если вам попадется такой камень, как старый добрый Чарли Браун , вы думаете, что Лайнус может быть прав. Дети скажут, что это просто глупая ложь».

Большая тыква

[ редактировать ]

В 1965 году песня The Jack-o-Lanterns была спродюсирована Лу Райзнером и выпущена на 45. Композиторами были Дэнни и Мирна Яннсон, а также Уолтер Кеске. Песня начинается со звука гонга, скрипа двери, затем голос говорит: «Меня зовут Великая Тыква. Чего хочешь, сынок?» Затем исполнители песни говорят Великой Тыкве, что они одиноки и им некого любить. Они просят их о помощи, говоря, что это его «последний шанс». В конце песни Тыква отвечает только словами: «Великая Тыква, он говорит, что ты никогда не попадешь в топ-40 Sunny Boy». [25]

Снупи против Красного Барона

[ редактировать ]

В хит-сингле 1966 года « Snoopy vs. the Red Baron (песня) » группы The Royal Guardsmen на тему арахиса говорится, что Снупи «попросил у Великой Тыквы новый план битвы» после неудачной попытки захватить Красного Барона.

Лицензионное использование в Poptropica

[ редактировать ]

В октябре 2010 года, через сорок четыре года после первого выхода в эфир фильма «Это великая тыква, Чарли Браун» , «Великая тыква» стала предметом лицензионного использования в онлайн-игре Poptropica . 15-й остров сайта — Большой тыквенный остров, на котором несколько персонажей Peanuts взаимодействуют с игроками. [26] Поскольку остров следует тому же сюжету, что и оригинальный телесериал, Великая Тыква не появляется и оказывается Снупи с тыквой на голове.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Кавна, Майкл (27 октября 2011 г.). « Это великая тыква, Чарли Браун»: 7 вещей, которые вы не знаете о сегодняшнем выпуске «Арахис» . Блоги Washington Post . Проверено 20 ноября 2014 г.
  2. ^ Фараго, Эндрю (2017). Полный семейный альбом Арахисов: полное руководство по классическим персонажам Чарльза М. Шульца . Уэлдон Оуэн. п. 100. ИСБН  978-1681882925 .
  3. ^ Шульц, Чарльз (31 мая 1972 г.). «Стрип от 26 октября 1959 года» . Гокомикс . Проверено 22 февраля 2019 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б Линд, Стивен (2015). Религия Чарли Брауна (Джексон: Университетское издательство Миссисипи.
  5. ^ Шульц, Чарльз (1961). Peanuts Подробности комикса , gocomics.com, 25 октября 1961 года.
  6. ^ Шульц, Чарльз (29 октября 1961 г.). «Арахис» Чарльза Шульца от 29 октября 1961 года | GoComics.com» . Гокомикс . Проверено 28 декабря 2023 г.
  7. ^ Шульц, Чарльз (1 ноября 1961 г.). «Арахис» Чарльза Шульца от 1 ноября 1961 года | GoComics.com» . Гокомикс . Проверено 28 декабря 2023 г.
  8. ^ Шульц, Чарльз (20 октября 1998 г.). «Арахис» Чарльза Шульца от 20 октября 1998 г. | GoComics.com» . Гокомикс . Проверено 28 декабря 2023 г.
  9. ^ Аткинсон, Майкл (18 октября 2012 г.). «Вива Мабузе! №10: О, великая тыква, где ты?» . blog.sundancenow.com. Архивировано из оригинала 9 ноября 2014 года.
  10. ^ Корески, Майкл (19 февраля 2004 г.). «Это Великая Тыква, Чарли Браун: Книга Лайнуса» . Обратный выстрел .
  11. ^ Шульц, Чарльз (1959). «Арахис» Комикс от 28 октября 1959 года.
  12. ^ « Ушла из жизни «Великая тыква» штата Орегон» . Фокс Спортс . 6 июня 2014 г. Архивировано из оригинала 29 декабря 2013 г.
  13. ^ Селлард, Дэн (31 октября 1971 г.). «Его любят в Корваллисе» . Евгений Регистр-охранник . Орегон. п. 3– Изумрудная Империя .
  14. ^ Миссилдин, Гарри (30 октября 1966 г.). «Ди вкатился, как Большая Тыква» . Пресс-секретарь-обзор . Спокан, Вашингтон. п. 1 – спорт.
  15. ^ Миссилдин, Гарри (23 февраля 1987 г.). «Что в имени? Это любовь» . Айдахониан . Москва. п. 9.
  16. ^ Максвелл, Дж. (20 июня 2010 г.). «Флот Боингов 747 компании Braniff International Airways» . Реактивный век . Архивировано из оригинала 14 октября 2013 года.
  17. ^ Вейвода, Джим (26 июля 2008 г.). «SDCC 08: Показаны кадры из Симпсонов» . ИГН . Проверено 6 июня 2020 г.
  18. ^ Понивезер, Ариэль (3 ноября 2008 г.). «Рецензия – Симпсоны: «Дом ужасов на дереве XIX» » . Фаерфокс. Архивировано из оригинала 7 ноября 2008 года . Проверено 17 ноября 2008 г.
  19. ^ Бентли, Рик (31 октября 2008 г.). «Сборная пародия на «Дом террора Симпсонов XIX» » . Сиэтл Таймс . Проверено 31 октября 2008 г.
  20. ^ Топель, Фред (10 сентября 2008 г.). «Симпсоны, пародии на трансформеров» . SciFiWire.com . Архивировано из оригинала 10 сентября 2008 года . Проверено 10 сентября 2008 г.
  21. ^ метарокстар (9 ноября 2007 г.). «Робоцып — Арахис Чарли Брауна и большая тыква» . МетаТьюб . Проверено 20 августа 2017 г.
  22. ^ (на итальянском языке) The Complete Peanuts , Panini Comics, 2012, стр. VI. ISBN   978-88-6589-647-1
  23. ^ Гросник, Брайан (7 марта 2016 г.). «Анализ транзакций: Мужчина Дэн» . Бейсбольный проспект . Проверено 24 сентября 2016 г.
  24. ^ Джефф Паркер; Мейсон Мастроянни (30 октября 2015 г.). «Волшебник Ид» . Проверено 25 октября 2016 г. - через GoComics.
  25. ^ «Фонари Джека — Большая тыква» .
  26. ^ Персонажи Peanuts взаимодействуют с аватарами игроков Poptropica. [ постоянная мертвая ссылка ] , virtualworlddigest.com; по состоянию на 3 марта 2016 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f901235295fb0d79ad5c5d377ec9dd39__1721080560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f9/39/f901235295fb0d79ad5c5d377ec9dd39.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Great Pumpkin - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)