Jump to content

Антар (Римский-Корсаков)

Между
(ранее: Симфония № 2)
Симфоническая сюита Николая Римского-Корсакова.
Композитор в 1866 году
Опус 9
Составленный 1868 ( 1868 ) , переработка 1875 и 1891 гг.
Выполненный 1869  ( 1869 )
Движения четыре
Подсчет очков оркестр

«Антар» — сочинение для симфонического оркестра в четырёх частях русского композитора Николая Римского-Корсакова . Он написал произведение в 1868 году, но переработал его в 1875 и 1891 годах. Первоначально он назвал произведение своей Симфонией № 2 . Позже он пересмотрел свое мнение и назвал это симфонической сюитой. [ 1 ] Впервые оно было исполнено в марте 1869 года на концерте Русского музыкального общества .

Сюита состоит из четырех частей:

  1. Ларго — Аллегро игривое.
  2. Аллегро — Очень веселый — Расширяющийся
  3. Веселый и решительный на марше
  4. Аллегретто жизнерадостный — Andante amoroso

Инструментарий

[ редактировать ]

Антар партитурован для оркестра, состоящего из 3 флейт (3-й дубль на пикколо ), 2-х гобоев (2-й дубляж английского рожка ), 2 кларнетов в A и B , 2 фаготов , 4 валторн в F, 2 труб в A и B , 3 тромбона , 2 тубы , литавры , большой барабан , тарелки. , бубен , там-там , треугольник , малый барабан , 2 арфы и струны .

Это произведение было вдохновлено арабской сказкой Сенковского Модестом , подсказанной Римскому-Корсакову Мусоргским и Сезаром Кюи . [ нужна ссылка ] Антар, враг всего человечества, стал отшельником в пустыне. Он спасает газель от большой птицы. Утомленный борьбой с птицей, он в изнеможении засыпает. Ему снится, что он во дворце королевы Пальмиры. Царицей, феей Гюль-Назар, была газель Антар, спасенная от птицы. В награду она позволяет Антару осуществить три величайшие радости жизни — месть, власть и любовь. Он принимает эти подарки с благодарностью, затем сам обращается с просьбой. Он просит королеву лишить его жизни, если эти удовольствия станут утомительными. Затем он влюбляется в королеву. Однако через некоторое время ему надоедает его страсть. Королева берет его на руки и целует с такой яростью, что его жизнь угасает.

Эта легенда в целом включена во вступительную часть; остальные три изображают каждую из трех радостей. Как это сделал Гектор Берлиоз в своей «Фантастической симфонии» , Римский-Корсаков использует идею-фикс или тему девиза в различных обличьях во всех четырех частях, чтобы изобразить Антара. Эту тему играют альты во вступлении к вступительной части. Позже в том же движении флейты и валторны играют еще одну важную тему, на этот раз изображающую королеву.

История состава

[ редактировать ]

Первоначально набрасывая «Антар» , Римский-Корсаков назвал ее своей Второй симфонией, разрешив опубликовать ее как таковую. Когда спустя годы он переработал произведение, он переименовал его в симфоническую сюиту. Путаницы еще больше добавляло то, что он назвал свою Симфонию до мажор Третьей, а не Второй. Конечно, он написал Третью симфонию в 1874 году, прежде чем, возможно, изменил свое мнение об Антаре . (Первая редакция «Антара» была в 1875 году.) Однако он никогда не менял эту нумерацию даже после того, как переименовал «Антар» в сюиту, и продолжал называть Симфонию до мажор своей Третьей в своей автобиографии « Моя музыкальная жизнь» .

Фактически Римский-Корсаков назвал другое произведение своей «Второй симфонией моей музыкальной жизни» . [ 2 ] Это Симфония си минор , которую он начал в 1867 году. [ 3 ] Он упоминает си минор как любимую тональность Милия Балакирева и что он хотел использовать скерцо в размере 5/4 и в тональности ми-бемоль мажор . [ 3 ] Он добавляет, что начало первой части и некоторые ее характеристики напоминали бы Бетховена Девятую симфонию . [ 3 ]

Он показал свою незавершенную работу Балакиреву. Балакирев не одобрил того, как Римский-Корсаков написал изложение своих тем, но не дал конкретных предложений и решений, как действовать дальше. [ 4 ] В результате Римский-Корсаков потерял интерес к проекту: «Повторяю, я разочаровался в своем музыкальном детище и вскоре отказался или отложил на неопределенный срок идею написания второй симфонии». [ 5 ] Он основал «Антар» после того, как отказался от Симфонии си минор. [ 6 ] той зимой закончил первую и четвертую части. [ 7 ]

Римский-Корсаков объяснил как переход Антара от симфонии к сюите, так и свою непреклонную позицию по этому поводу: «Термин «сюита» был тогда незнаком [когда он первоначально писал произведение] вообще в нашем кругу, да и в моде он не был. музыкальная литература западной Европы. И все же я ошибся, назвав Антар симфонией. Мой Антар был стихотворением, сюитой, сказкой, рассказом или чем угодно, но не симфонией. четыре отдельных части — вот и все, что приблизило ее к симфонии». [ 1 ]

Берлиоза Развивая этот вопрос, он цитирует « Гарольда в Италии» и «Фантастическую симфонию» как симфонии, а также программную музыку из-за симфонического развития их тем и сонатной формы вступительных частей. Антар , напротив, «представляет собой свободное музыкальное оформление последовательных эпизодов истории». [ 8 ] Хотя тема «Антара» связывает эти эпизоды, произведение «не имеет никакого тематического развития — только вариации и парафразы». [ 9 ] [ 10 ] Композитор был доволен формой Антара , когда годы спустя перерабатывал партитуру. [ 11 ]

Он также был в целом доволен оркестровкой Antar , которую он описал как «полную красок и фантазии», особо отметив использование флейт , кларнетов и арфы в их нижних регистрах. [ 12 ] Первоначальное появление темы «Антар» он написал для альтов, чтобы доставить удовольствие Мусоргскому, поскольку тот особенно любил этот инструмент. [ 12 ] Он упоминает несколько произведений, влияние которых дало о себе знать при озвучивании «Антара» . Среди них «Руслан и Людмила» , Листа « симфонические стихи , Балакирева » «Чешская увертюра и Вагнера Фауст » . [ 12 ]

Из-за постоянных доработок Римским-Корсаковым « Антара» и трудностей с издателем Бесселем текстовые сложности стали обычным явлением и безнадежно сбивают с толку. [ 13 ] Путаницу усугубляют неверные утверждения в двух опубликованных оценках. [ 13 ] На самом деле существует четыре опубликованные версии Antar :

  • Первая версия партитуры 1868 года.
    Эта версия не была напечатана при жизни композитора; он был опубликован в 1949 году. [ 13 ] Это издание также содержит самую раннюю версию второй части, сильно отличающуюся по материалу и тональности си минор . [ 13 ] Перед первым выступлением это движение было удалено и заменено другим. [ 14 ]
  • Переработанная и реорганизованная версия 1875 года.
    Эта версия, которую все еще называют симфонией Римского-Корсакова, была опубликована Бесселем в 1880 году. Некоторые считают ее более драматичной, чем версия 1897 года. [ 13 ]
  • Вторая исправленная версия 1897 года.
    Считается, что это едва ли не самая убедительная версия, содержащая последние мысли композитора об этом произведении. Здесь Римский-Корсаков изменил название произведения на «Симфоническую сюиту». Бессель не публиковал эту версию до 1913 года под руководством зятя композитора Максимилиана Штейнберга . Как ни странно, эта версия имеет пометку «Принято цензурой. Спб.4 ноября 1903 г.». Эта дата на самом деле относится к версии 1903 года. [ 13 ]
  • Переработка версии 1875 года 1903 года.
    Это компромиссная версия, сделанная после того, как Бессель при жизни композитора отказался утилизировать гравюры из версии 1875 года или изготовить новые для версии 1897 года. [ 13 ] Он включает только те «предложения» версии 1897 года, которые можно было бы включить в существующие пластины 1875 года. [ 15 ] Эта версия была ошибочно названа «симфоническая сюита (Вторая симфония)». [ 13 ] На миниатюрных партитурах Эйленберга и Брайткопфа он также был ошибочно описан как «Новая редакция (1897)». [ 13 ]

У нас осталось три основные версии Antar ; второй существует в двух несколько разных формах. [ 13 ] Незначительные изменения между тремя основными версиями (1868, 1875 и 1897 гг.) включают отметки темпа, динамические нюансы и модификации подсчета очков. [ 13 ] Основные изменения включают вырезки и вставку отрывков, полную транспозицию и полную перекомпозицию отрывков, а также реоркестрацию и исправление гармонии или мелодии. [ 13 ]

Гектор Берлиоз совершил свой последний визит в Россию в период с ноября 1867 по февраль 1868 года, чтобы провести шесть концертов Русского музыкального общества. [ 16 ] Римскому-Корсакову не удалось встретиться с Берлиозом из-за плохого здоровья французского композитора. [ 16 ] Однако он смог услышать, как Берлиоз дирижировал своей «Фантастической симфонией» 7 декабря 1867 года, а Гарольда в Италии на заключительном концерте Берлиоза 8 февраля 1868 года. [ 16 ] Римский-Корсаков начал работу над «Антаром» 21 января, между этими двумя концертами. [ 16 ] на него, возможно, повлияло то, Кроме того, на использование темы Антара в качестве идеи-фикса как он слышал, как Берлиоз использовал ее в своих композициях. [ 16 ]

Даргомыжский и пятёрка

[ редактировать ]

По обычаю того времени, другие члены кружка националистов охотно помогали Римскому-Корсакову в составлении «Антара» . Их музыка также помогла ему повлиять. на него повлияли Римский-Корсаков писал, что при сочинении темы «Антар» темы из Сезара Кюи оперы «Вильям Рэтклиф» . [ 17 ] Тему Гюля Назара, как и другие чисто кантабильные темы, он позаимствовал из «Сборника алжирских мелодий» Сальвадора Даниэля , экземпляр которого Александра Бородина . оказался у [ 18 ]

Римский-Корсаков упомянул, что получил главную тему четвертой части от Александра Даргомыжского ; Даргомыжский, в свою очередь, взял ее из сборника арабских мелодий Христиановича. [ 17 ] В то время как Римский-Корсаков также утверждал, что Даргомыжский также представил вступительную тему Адажио и что он сохранил оригинальную гармонизацию этой темы Даргомыжским. [ 17 ] он слишком скромен. Автограф-копия этой мелодии с гармонизацией Даргомыжского хранится в Хоутонской библиотеке Гарвардского университета. [ 13 ] Это показывает, что Римский не только не использовал гармонизацию Даргомыжского, но и изменил мелодию. [ 13 ]

Заметно отсутствовал один из участников «Пятерки» — Милий Балакирев . Римский-Корсаков хотел независимости от влияния Балакирева, которое теперь он находил деспотическим и обременительным. [ 7 ] Антар отметил охлаждение в их отношениях. [ 7 ] Отсутствие энтузиазма у Балакирева по поводу прогресса Антара , вероятно, не помогло. Хотя законченные первая и четвертая части удостоились похвалы остальных участников «Пятерки», Балакирев «одобрил их с оговорками». [ 7 ]

ориентализм

[ редактировать ]

И в программной, и в музыкальной обработке «Антара» преобладает тема востоковедения . [ 19 ] Эта практика не ограничивается использованием аутентичных восточных мелодий. [ 19 ] Что еще более важно, это музыкальные условности, добавленные к восточному материалу - представляет ли музыка опьянение, чувственность, сексуальное желание или другие темы. [ 19 ] Таким образом, ориентализм служил предохранительным клапаном для предметов, которые иначе не считались бы упоминаемыми в обществе. [ 20 ] Это был также способ выразить западное чувство превосходства над странами, активно участвующими в империализме . [ 20 ] В число этих стран входила Россия, которая расширялась на восток при Александре II . [ 20 ]

Рассказывая историю « Антара» , действие которой происходит на Востоке (Аравия), Римский-Корсаков выделяет два разных стиля музыки: западный (русский) и восточный (арабский). [ 19 ] Первая тема, Антара, имеет мужской и русский характер. [ 19 ] Вторая тема, женственная и восточная по мелодическому контуру, принадлежит королеве Гюль Назар. [ 19 ]

В «Антаре» Римскому-Корсакову удалось в некоторой степени смягчить эту тему. Он не позволяет ни рассказу, ни его музыкальному изображению стать откровенно женоненавистническим, как это сделал позже Балакирев в своей симфонической поэме « Тамара» . [ 19 ] Он не объединяет две свои темы в серьезную борьбу за доминирование. [ 19 ] Однако женская чувственность действительно оказывает парализующее, в конечном итоге разрушительное влияние. [ 19 ] Когда Гюль Назар уничтожает жизнь Антара в последних объятиях, женщина побеждает мужчину. [ 19 ]

Спектакли

[ редактировать ]

Концерты

[ редактировать ]

затмевал «Шехерезада» по популярности Хотя сейчас «Антар» , он исполнялся довольно часто при жизни композитора, несколько раз под его руководством. Одним человеком, который не стал его проводить, был Эдуард Направник . Когда его неоднократно просили об этом, он наконец ответил с явным пренебрежением: «[Римский-Корсаков] мог бы с тем же успехом провести это сам». [ 21 ] Именно это и сделал композитор на концерте Русского музыкального общества (РМО) в 1876 году.

Ганс фон Бюлов также пытался отказаться от исполнения «Антара» , хотя это, возможно, было связано больше со знаменитой вспыльчивостью дирижера, чем с самим произведением. Когда Бюлов дирижировал для RMS в 1886 году, Римский-Корсаков писал, что Бюлов «был на репетиции в капризном настроении, раздражённо относился к оркестру и даже с раздражением предлагал мне дирижировать им вместо него. Конечно, я отказался. Вскоре Бюлов успокоился и повел Антара ». превосходно [ 22 ]

Кроме того, возникает вопрос о версиях, а именно о том, какая редакция «Антара» исполняется. До недавнего времени дирижеры обычно отдавали предпочтение переработке 1903 года. Проблема в том, что оно не отражает окончательных мыслей композитора о произведении. Эти поправки включают изменение тональности второй части с до-диез минор на ре минор, а также несколько других уточнений.

В большинстве записей «Антара» , в том числе Неэме Ярви , Дмитрия Китаенко , Давида Зинмана , Пьера Монтё , Лорина Маазеля и Эрнеста Ансермета , используется версия 1903 года, хотя в примечаниях на обложках их записей указано, что это издание является версией 1897 года.

Евгений Светланов , сэр Томас Бичем , Константин Иванов , Кес Бейклс и Иржи Белоглавек записали настоящую версию 1897 года. Светланов записывал издание 1897 года трижды: сначала в 1978 году с Симфоническим оркестром СССР для «Мелодии» (возможно, самая известная записанная версия), затем с тем же оркестром (переименованным в Государственный симфонический оркестр России) для RCA и в 1989 году с Филармоническим оркестром. для Hyperion Records .

Antar была первой классической музыкой, записанной в стерео на Decca Records . Это было в 1954 году с Оркестром Романской Швейцарии под управлением Эрнеста Ансерме . [ 23 ]

Распоряжения

[ редактировать ]

В 1869–70 Надежда Николаевна Пургольд переложила оригинальную версию «Антара» для фортепиано в четыре руки. [ 24 ] В 1875 году, через четыре года после замужества с Римским-Корсаковым, она переложила и вторую версию « Антара» для фортепиано в четыре руки. [ 21 ] Эта аранжировка была опубликована Бесселем. [ 21 ]

Источники

[ редактировать ]
  • Авраам, Джеральд, Славянская и романтическая музыка: очерки и исследования (Нью-Йорк: St. Martin's Press, 1968). Каталожный номер карточки Библиотеки Конгресса 68-13029.
  • Авраам, Джеральд, изд. Стэнли Сэди, Словарь музыки и музыкантов New Grove , 20 томов. (Лондон: Макмиллан, 1980). ISBN   0-333-23111-2 .
  • редактор Дэвид Юэн, Полная книга классической музыки (Энглвуд Клиффс, Нью-Джерси: Прентис-Холл, 1965). ISBN нет данных.
  • Мэйс, Фрэнсис, тр. Померанс, Арнольд Дж. и Эрика Померанс, История русской музыки: от Камаринской до Бабьего Яра (Беркли, Лос-Анджелес и Лондон: University of California Press, 2002). ISBN   0-520-21815-9 .
  • Rimsky-Korsakov, Nikolai, Letoppis Moyey Muzykalnoy Zhizni (St. Petersburg, 1909), published in English as My Musical Life (New York: Knopf, 1925, 3rd ed. 1942). ISBN n/a.
  • Уоллес, Рой, интервью с Роем Хэдди. Перепечатано в примечаниях к Decca 470 253–2, Римский-Корсаков: Шахерезада, Антар ; L'Orchestre de la Suisse Romande под управлением Эрнеста Ансерме.
  1. ^ Перейти обратно: а б Римский-Корсаков, Моя музыкальная жизнь , 92.
  2. ^ Римский-Корсаков, 85–86, Индекс xvi.
  3. ^ Перейти обратно: а б с Римского-Корсакова, 85.
  4. ^ Римский-Корсаков, 85–86.
  5. ^ Римский-Корсаков, 86.
  6. ^ Римский-Корсаков, 88.
  7. ^ Перейти обратно: а б с д Римского-Корсакова, 90.
  8. ^ Римский-Корсаков, 92–93.
  9. ^ Римский-Корсаков, 93.
  10. Композитор дает более подробный анализ Антара в «Моей музыкальной жизни» , 92–96.
  11. ^ Римский-Корсаков, 94.
  12. ^ Перейти обратно: а б с Римского-Корсакова, 95.
  13. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н Авраам, Джеральд, Славянская и романтическая музыка: очерки и исследования (Нью-Йорк: St. Martin's Press, 1968), 199.
  14. ^ Авраам, Славянский , 201.
  15. ^ Авраам, Славянский , 200.
  16. ^ Перейти обратно: а б с д и Авраам, Джеральд, изд. Стэнли Сэди, Словарь музыки и музыкантов New Grove , 20 томов. (Лондон: Макмиллан, 1980), 21.
  17. ^ Перейти обратно: а б с Римского-Корсакова, 89.
  18. ^ Римский-Корсаков, 89 = футов 17.
  19. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Мэйс, Фрэнсис, тр. Померанс, Арнольд Дж. и Эрика Померанс, История русской музыки: от Камаринской до Бабьего Яра (Беркли, Лос-Анджелес и Лондон: University of California Press, 2002), 82.
  20. ^ Перейти обратно: а б с Полевая, 80.
  21. ^ Перейти обратно: а б с Римского-Корсакова, 156.
  22. ^ Римский-Корсаков, 277.
  23. ^ Уоллес, Рой, интервью с Роем Хэдди. Перепечатано в примечаниях к Decca 470 253–2, Римский-Корсаков: Шахерезада, Антар ; L'Orchestre de la Suisse Romande под управлением Эрнеста Ансерме.
  24. ^ Римский-Корсаков, 109.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0941f9a04939214b84767dd260bc07fc__1709328540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/09/fc/0941f9a04939214b84767dd260bc07fc.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Antar (Rimsky-Korsakov) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)