Шахерезада (Римский-Корсаков)
Шахерезада | |
---|---|
Симфоническая сюита Николая Римского-Корсакова. | |
![]() Шахерезада ( Леона Бакста до 1917 г.) | |
Опус | 35 |
На основе | Тысяча и одна ночь |
Составленный | 1888 |
Движения | Четыре |
Подсчет очков | Оркестр |
Премьера | |
Дата | 28 октября 1888 г. |
Шахерезада , также обычно Шехерезада (русский: Шехеразада , латинизированный : Шехеразада , IPA: [ʂɨxʲɪrɐˈzadə] ), соч. 35) — симфоническая сюита, написанная Николаем Римским-Корсаковым в 1888 году по мотивам произведения «Тысяча и одна ночь» (также известного как «Тысяча и одна ночь») . [1]
В этом оркестровом произведении сочетаются две черты, типичные для русской музыки вообще и Римского-Корсакова в частности: яркая, красочная оркестровка и интерес к Востоку , который сыграл значительную роль в истории Императорской России , а также ориентализма в целом. Название «Шехерезада» относится к главной героине Шахерезаде из «Тысячи и одной ночи» . Это одно из самых популярных произведений Римского-Корсакова. [2]
Фон
[ редактировать ]
Зимой 1887 года, работая над завершением Александра Бородина неоконченной оперы «Князь Игорь» , Римский-Корсаков решил сочинить оркестровую пьесу на основе картинок из «Тысячи и одной ночи», а также отдельных, не связанных друг с другом эпизодов. [3] Оформив музыкальные эскизы предполагаемого произведения, он переехал с семьей на дачу Глинки-Маврины , в Нежговицах вдоль озера Черементец (близ современной Луги , в Ленинградской области ). Дача, где он остановился, была разрушена немцами во время Второй мировой войны .
Летом он закончил «Шехерезаду» и увертюру к «Русскому пасхальному празднику» . Заметки в его оркестровой партитуре с автографом показывают, что первая была завершена в период с 4 июня по 7 августа 1888 года. [4] Шахерезада представляла собой симфоническую сюиту из четырех связанных частей , образующих единую тему. Он был написан, чтобы вызвать ощущение фэнтезийных повествований Востока. [5]
Первоначально Римский-Корсаков намеревался назвать соответствующие части « Шехерезады» «Прелюдия, Баллада, Адажио и Финал». [6] Однако, взвесив мнения Анатолия Лядова и других, а также собственное отвращение к слишком четкой программе, он остановился на тематических рубриках, основанных на сказках из « Тысячи и одной ночи» . [3]
Композитор намеренно сделал названия расплывчатыми, чтобы они не ассоциировались с конкретными сказаниями или путешествиями Синдбада . Однако в эпиграфе к финалу он упоминает о приключении принца Аджиба. [7] В более позднем издании Римский-Корсаков вообще отказался от названий, желая, чтобы слушатель услышал его произведение лишь как симфоническую музыку на восточную тематику, вызывающую ощущение сказочного приключения. [4] заявив:
Все, что я хотел, это чтобы у слушателя, если ему нравится мое произведение как симфоническая музыка, создалось впечатление, что это, вне всякого сомнения, восточное повествование о каких-то многочисленных и разнообразных сказочных чудесах, а не просто четыре пьесы, сыгранные одна за другой. и составлен на основе тем, общих для всех четырех частей.
Далее он сказал, что сохранил имя «Шехерезада», потому что оно напоминало всем о сказочных чудесах «Тысячи и одной ночи» и Востока в целом. [3]
Музыка
[ редактировать ]Обзор
[ редактировать ]Римский-Корсаков написал краткое вступление, которое намеревался использовать вместе с партитурой, а также программой премьеры:
Султан Шахриар, убежденный, что все женщины лживы и неверны, поклялся казнить каждую из своих жен после первой брачной ночи. Но султанша Шахерезада спасла ей жизнь, развлекая своего господина увлекательными историями, рассказанными подряд , в течение тысячи и одной ночи. Султан, охваченный любопытством, изо дня в день откладывал казнь своей жены и, наконец, полностью отказался от своей кровавой клятвы. [8]
Мрачный басовый мотив , открывающий первую часть, представляет властного султана. [4]

Эта тема подчеркивает четыре ноты нисходящей целой шкалы тонов : E–D–C–B ♭ [9] (каждая нота представляет собой нижнюю долю, т.е. первую ноту в каждом такте, где A ♯ вместо B ♭ ). После нескольких аккордов деревянных духовых инструментов , напоминающих начало увертюры Мендельсона «Сон в летнюю ночь» , [7] зритель слышит лейтмотив , олицетворяющий характер самой рассказчицы, Шахерезады . Эта тема — нежная, чувственная, заводная мелодия для скрипки соло . [10] в сопровождении арфы . [8]

Римский-Корсаков заявил:
Унисонная . фраза, как бы изображающая сурового супруга Шахерезады, в начале сюиты выступает как данное в «Повествовании календаря», где, однако, не может быть и речи о султане Шахриаре Таким образом, совершенно свободно развивая музыкальные данные, положенные в основу композиции, я должен был рассматривать создание оркестровой сюиты в четырех частях, тесно связанной общностью ее тем и мотивов, но представляющей как бы калейдоскоп сказочных образов и рисунков восточного характера. [3]
Римский-Корсаков имел тенденцию сопоставлять тональности на расстоянии мажорной трети друг от друга, что можно увидеть в сильной связи между ми и до мажор в первой части. Это, наряду с его своеобразной оркестровкой легко понятных мелодий, собранными ритмами и талантом к сольному написанию, позволило написать такое произведение, как «Шехерезада». [11]
Части объединены короткими вступлениями в первой, второй и четвертой частях, а также интермеццо в третьей. Последнее - соло скрипки, изображающее Шахерезаду, и аналогичная художественная тема представлена в заключении четвертой части. [4] Мирная кодировка в конце заключительной части символизирует Шахерезаду, которая наконец завоевала сердце султана, позволив ей наконец обрести спокойный ночной сон. [12]
Премьера музыки состоялась в Санкт-Петербурге 28 октября 1888 года под управлением Римского-Корсакова. [13]
Причины его популярности достаточно ясны; это партитура, наполненная соблазнительными оркестровыми красками, свежими и пикантными мелодиями, мягким восточным оттенком, ритмической жизненной силой, отсутствующей во многих крупных оркестровых произведениях конца XIX века, и прямотой выражения, не сдерживаемой квазисимфоническими сложностями текстуры и структура. [11]
Инструментарий
[ редактировать ]Произведение озвучено для оркестра в составе: [13]
|
Движения
[ редактировать ]Работа состоит из четырех частей :
- Море и корабль Синдбада
- Большой и величественный – Медленный – Аллегро нон танто – Транквилло (ми минор – ми мажор)
- Это движение состоит из различных мелодий и содержит общую форму ABCA' BC'. Хотя каждая часть весьма своеобразна, аспекты мелодических фигур проходят через них и объединяют их в движение. Хотя по форме эта часть похожа на классическую симфонию, она больше похожа на разнообразие мотивов, использованных в одном из предыдущих произведений Римского-Корсакова « Антар» . Антар , однако, использовал настоящие арабские мелодии в отличие от собственных идей Римского-Корсакова о восточном колорите. [11]
- История календарного принца
- Ленто – Андантино – Аллегро танто – Vivace шутка – Moderato assai – Аллегро танто эд анимато (си минор)
- Это движение следует типу тройной темы и вариаций . Вариации меняются только благодаря аккомпанементу, подчеркивающему «римскивость» произведения в смысле простых музыкальных линий, позволяющих лучше оценить оркестровую ясность и яркость. Внутри общей мелодической линии быстрый раздел подчеркивает изменения тональности и структуры. [11]
- Юный принц и юная принцесса
- Андантино квази аллегретто – Moltissimo more mosso – Как и раньше – Немного оживленнее (соль мажор)
- Это движение также троично и считается самым простым по форме и мелодическому содержанию. Говорят, что внутренняя часть основана на теме Тамары, а внешние части имеют песенное мелодическое содержание. Внешние темы связаны с внутренними темпом и общим мотивом, и вся часть завершается быстрым возвратом коды к внутреннему мотиву, прекрасно уравновешивая его. [11]
- Фестиваль в Багдаде. Море. Корабль разбивается о скалу, на которой стоит медный всадник.
- Allegro tanto – Lento – Vivo – Allegro non tanto e maestoso – Tempo Come I (ми минор – ми мажор)
- Эта часть объединяет аспекты всех предыдущих частей, а также добавляет некоторые новые идеи, включая введение как начала части, так и раздела Vivace , основанного на теме Султана Шахриара, повторении основной темы скрипки Шахерезады. [11] и повторение мотива фанфар для изображения крушения корабля. [3] Связность поддерживается упорядоченным повторением мелодий и продолжает впечатление симфонической сюиты, а не отдельных частей. Финальное противоречивое отношение субдоминантной минорной темы Шахриара к тонической мажорной каденции темы Шахерезады разрешается в фантастическом, лирическом и, наконец, мирном заключении. [11]
Адаптации
[ редактировать ]
Балет
[ редактировать ]Премьера оригинальной балетной адаптации «Шехерезады» состоялась 4 июня 1910 года в Гарнье парижской Опере на сцене Ballets Russes . Хореографию либретто балета поставил Михаил Фокин , написали Фокин и Леон Бакст . » Ballets Russes « Шехерезада известна своими традиционно великолепными костюмами, роскошными декорациями, эротической хореографией и повествованием, которые редко можно было увидеть в балетах того времени.
На момент своего первоначального создания Париж переживал последние годы периода Прекрасной эпохи . В переводе «Belle-Époque» означает «прекрасная эпоха» и была периодом промышленности и оптимизма, когда «погоня за удовольствиями якобы затмевала социальные, экономические и политические проблемы». [14] Ориентализм был на пике своей моды в Европе, и «Русский балет» стремился перенести Восток (или западный стереотип) на Запад, чтобы зрители могли воплотить в жизнь свои экзотические фантазии, не опасаясь социальных последствий. Этот балет спровоцировал экзотику, показав мужественного Золотого Раба в исполнении Вацлава Нижинского , соблазняющего Зобеиду в исполнении Иды Рубинштейн , одной из многочисленных жен шаха. Нижинский был выкрашен в золото и, как говорят, [ нужна ссылка ] изображение фаллоса и эротики широко присутствуют в оргиастических сценах, разыгрываемых на заднем плане. Как ни странно, это был один из первых случаев, когда сцена была заполнена людьми, имитирующими сексуальную активность. Нижинский был невысоким и андрогинным, но его танец был мощным и театральным. Шахерезада перевернула условности классического балета, перенаправив внимание зрителей с грации и красоты женских тел на мужское мастерство и чувственность. [15] В отличие от классических балетов того времени, хореография Шахерезады включала более чувственные движения, включая волны тела и более тесный контакт. «Золотой раб» также включал в себя более волнистые и медленные, знойные движения в отличие от больших прыжков и тяжелых мужских соло, которые публика привыкла видеть в классических балетах.
Когда шах возвращается и находит свою жену в объятиях Золотого раба, он приговаривает к смерти всех своих неверных жен и их любовников. Ходят слухи [ нужна ссылка ] что в этой сцене смерти Нижинский перевернулся на голову. Балет сосредоточен не на систематизированной классической балетной технике, а, скорее, на чувственных движениях верхней части тела и рук. Используются экзотические жесты, а также эротические изгибы спины, обнажающие ребра и подчеркивающие грудь. Театральность и мимика играют огромную роль в повествовании.
«Шехерезада» появилась после Петипа » «Лебединого озера и «Спящей красавицы» , балетов, в которых особое внимание уделялось классическому балету и технике. Фокин поддержал идею уменьшения техники и исследовал ее дальше после «Шехерезады» , когда создал «Петрушку» в 1912 году. Он продолжал вдохновлять других хореографов отказаться от техники и принять аутентичность в движении.
Бакст, создавший декорации и костюмы для «Шехерезады» , рассматривал сцену как трехмерный пейзаж, в котором танцоры, декорации и костюмы имели одинаковое значение. [16] В то время он оказал большое влияние на дизайн интерьера и моду того времени, используя нестандартные цветовые решения и экзотические костюмы для балета. В своем костюме для Шахерезады он сосредоточился на том, чтобы подчеркнуть движения тела посредством своих богато украшенных, «театральных» костюмов. [16]
Говорят, что постановка и прием балета в Париже изменили ход балета. Премьера «Русского балета» состоялась в Париже, поскольку консервативные театры России не поддержали и не одобряли изображение таких рискованных идей, но в Париже он имел успех. [17] Как и многие балеты The Ballets Russes, «Шехерезада » собирала публику со всего мира. Его костюмы и декорации даже вдохновили и повлияли на многие моды того времени в последующие годы.
Вдова Римского-Корсакова протестовала против того, что она считала нарушением музыки мужа в этой хореографической драме. [18]
Современные балетные адаптации
[ редактировать ]Алонзо Кинг – LINES Ballet (2009)
[ редактировать ]Алонзо Кинга Переосмысление « Шехерезады» на фестивале Dance Forum в Монако было заказано в 2009 году к празднованию столетия «Русского балета» . Кинг сотрудничал с композитором Закиром Хусейном для создания партитуры, в которой традиционные восточные инструменты сочетаются с мелодиями оригинальной симфонической сюиты Римского-Корсакова. [19]
В отличие от повествования оригинального балета, в котором Шахерезада является всего лишь рассказчиком истории Шахрияра и Зобеиды, Алонзо выводит на первый план балета образ Шахерезады. Она, а не Зобейда, становится главным женским персонажем. Однако Кинг абстрагирует повествование таким образом, что его «хореографический акцент был сделан не на деталях повествования «Тысячи и одной ночи», а на символическом значении Шахерезады. » [20] В версии Кинга обреченный брак Шахрияра и Зобеиды и зачинщик тысячи и одной ночи, рассказанный Шахерезадой, больше не является центральной сюжетной линией. Скорее, Кинг сосредотачивается на последних отношениях Шахрияра с самой Шахерезадой и развитии его любви к ней через ее повествование.
Кинг известен своей раздвигающей границы, длинной и динамичной эстетикой движений, примером которой является «Шехерезада» . Во многих своих работах Кинг также стремится «представить глобальные культуры через танец посредством совместных проектов с незападными формами движения». [21] Шахерезада ничем не отличается, о чем свидетельствует очень основательное движение, напоминающее движения некоторых ближневосточных танцевальных стилей, которые сочетаются с его типичной эстетикой в балете. В моменты на протяжении всего балета незападные формы можно увидеть в ритме движений, а также в быстрой смене уровня от приземленного к вертикальному. Особенно в ансамблевых частях с точной работой рук и ног.
Роберт Розенвассер был художником по декорациям и костюмам экранизации Кинга. Его декорации упрощены по сравнению с оригинальным балетом. В этой версии развевающиеся ткани над головой и текстурированный фон подходят для того, чтобы вызвать смену настроения при изменении освещения. Эфирные огни Розенвассера над головой смещаются вместе с танцорами от капель над головой к лужам песка и обратно по ходу танца. Его костюмы продолжают упрощенную абстракцию повествования. Они меньше напоминают богато украшенные экзотические гаремы, изображенные в оригинальном балете, а вместо этого более прозрачные и легкие.
В целом «Королевская Шахерезада» была встречена положительно. SFGate заявила: «Кинг за последние годы не создал ничего лучше». [22]
Жан-Кристоф Майо – Балеты Монте-Карло (2009)
[ редактировать ]Художественный руководитель балета Монте-Карло Жан-Кристоф Майо переосмыслил «Шехерезаду в 2009 году » Фокина; в том же году Алонзо Кинг представил свою работу. Премьера адаптации Майо состоялась на Гримальди Форуме в Монако . [23]
Майо черпал вдохновение из оригинальной постановки и хореографии балета Фокина, поставленного в «Русском балете». Самым большим его вдохновением была сама музыка: одноименная симфоническая сюита Римского-Корсакова. [23]
Его хореография чтит хореографию оригинального балета своими чувственными волнами и рябью, а также повествованием. Тем не менее, он также модернизирован за счет современных, почти джазовых движений как для мужских, так и для женских персонажей.
Декорации и костюмы разработал Джером Каплан. Они включают в себя некоторые элементы непосредственно из оригинальных замыслов Леона Бакста, но некоторые убирают. Оба сочетают витиеватый и более обтекаемый дизайн в зависимости от персонажей и настроек сцен. Майо сочетает в себе традиционную и современную эстетику, создавая «спектакль», превосходящий время. [23] В то время как в оригинальном балете большая часть костюмов была богато украшена, независимо от персонажа, Каплан различает более важных персонажей с помощью более ярких цветовых палитр и более замысловатого дизайна, в то время как костюмы для корпуса упрощены.
Критические обзоры работы найти бывает сложно. Однако в обзоре переосмысления Майо журнал Dance Magazine заявил: «Результаты оказались горячими и пикантными». [24]
Другие
[ редактировать ]Сергей Прокофьев написал для фортепиано «Фантазию на тему Шахерезады» (1926), которую записал на рояль .
В фильме «Приглашение на танец» Джина Келли используется Шахерезада в качестве танцевальной музыки в третьем сюжете фильма, анимационном фрагменте «Синдбад-мореход».
Фриц Крейслер аранжировал вторую часть («История календарного принца») и третью часть («Молодой принц и принцесса») для скрипки и фортепиано, дав аранжировкам названия «Danse Orientale» и «Chanson Arabe» соответственно.
В 1959 году руководитель оркестра Скип Мартин адаптировал из Шехерезады» джазовый « альбом Scheherajazz (Sommerset-Records). [25] в котором ведущая актриса Ивонн Де Карло также была солисткой. Сюжет этого фильма представляет собой сильно выдуманную историю, основанную на ранней карьере композитора на флоте. Его сыграл Жан-Пьер Омон . [ нужны разъяснения ] [26]
«Шехерезада» — популярная музыка для соревнований по фигурному катанию . Фигуристы широко использовали различные сокращения, в основном из первой части, в том числе:
- Мидори Ито в сезоне 1989–90.
- Мишель Кван в сезоне 2001–02 в произвольной программе завоевала бронзовую медаль на зимних Олимпийских играх 2002 года в Солт-Лейк-Сити и серебро на чемпионате мира по фигурному катанию 2002 года в Нагано , Япония.
- Юна Ким в сезоне 2008–09 завоевала золото чемпионата мира.
- Мао Асада в сезоне 2011–12 гг.
- Каролина Костнер в сезоне 2013–14.
- Вакаба Хигучи в сезоне 2016–17.
Американский фигурист Эван Лайсачек использовал Шахерезаду в произвольной программе и завоевал золотую медаль на зимних Олимпийских играх 2010 года в Ванкувере. [27] Его также использовали американские танцоры Чарли Уайт и Мерил Дэвис в произвольной программе, с которой они завоевали золотую медаль на зимних Олимпийских играх 2014 года . [28]
Записи
[ редактировать ]- Оркестр русского балета Сержа де Дягилева под управлением Эрнеста Ансерме (Columbia Recording, 1916).
- Филадельфийский оркестр под управлением Леопольда Стоковского (Victor Recording, 1927; переиздан Biddulph , 1993).
- Филадельфийский оркестр под управлением Леопольда Стоковского (Victor Recording, 1934; переиздание Cala , 1997).
- Симфонический оркестр Сан-Франциско под управлением Пьера Монтё ( Виктор , запись в марте 1942 года).
- Оркестр Парижской консерватории под управлением Эрнеста Ансерме ( Decca , запись в мае 1948 года).
- Лондонский филармонический оркестр под управлением Леопольда Стоковского (1951; переиздание «Завет» , 2003).
- Чешский филармонический оркестр под управлением Зденека Халабалы ( Supraphon LP. 1955; переиздан Supraphon CD 2012).
- Мортон Гулд и его оркестр (скрипка — Макс Полликофф ) ( «Красная печать» , 1956).
- Лондонский симфонический оркестр под управлением Пьера Монтё (Decca, запись в июне 1957 года).
- Оркестр Венской государственной оперы под управлением Марио Росси , Общество звукозаписи «Авангард», 1957 год [1] .
- Оркестр Концертгебау под управлением Эдуарда ван Бейнума (Декка, 1957)
- Королевский филармонический оркестр под управлением сэра Томаса Бичема ( EMI , 1957).
- Оркестр романской Швейцарии под управлением Эрнеста Ансерме (Декка, 1958).
- Симфонический оркестр Миннеаполиса под управлением Антала Дорати ( «Живое присутствие Меркурия» , 1959).
- Нью-Йоркский филармонический оркестр под управлением Леонарда Бернштейна ( Columbia Masterworks , 1959; позже выпущен на CBS Masterworks , 1987). [ когда? ]
- Филармонический оркестр под управлением Пола Клецки (скрипка — Хью Бин ) ( EMI , 1960; позже выпущен на Classics for Pleasure , 1980). [ когда? ]
- Чикагский симфонический оркестр под управлением Фрица Райнера (RCA Victor Red Seal, 1960).
- Филадельфийский оркестр под управлением Леопольда Стоковского (1962 (концертная запись), Guild GHCD 2403, дириж. Олбани ). [ когда? ]
- Филадельфийский оркестр под управлением Юджина Орманди (Columbia Masterworks, 1962; позже выпущен на Sony Masterworks ). [ когда? ]
- Оркестр Консертгебау под управлением Игоря Маркевича (Phillips, 1964)
- Лондонский симфонический оркестр под управлением Леопольда Стоковского (скрипка — Эрих Грюнберг ) (1964. Переиздан на Кале, 2003).
- Симфонический оркестр Борнмута под управлением Константина Сильвестри (скрипка - Джеральд Джарвис) (EMI 1967; переиздан Disky CD 2001).
- Берлинская филармония под управлением Герберта фон Караяна ( Deutsche Grammophon , 1967).
- Симфонический оркестр СССР под управлением Евгения Светланова ( Columbia Masterworks Records , 1969; LP «Мелодия» , 1980; переиздан компакт-диск «Мелодия», 1996).
- Лондонский филармонический оркестр под управлением Бернарда Хайтинка (Decca, 1974)
- Королевский филармонический оркестр под управлением Леопольда Стоковского (LP и компакт-диск RCA Red Seal, 1975).
- Оркестр Московской филармонии под управлением Константина Иванова (скрипка – Йоко Сато) (запись прямого эфира Радио Петербург, 1978). [ нужна ссылка ]
- Оркестр Концертгебау под управлением Кирилла Кондрашина ( Philips , 1979).
- Лондонский симфонический оркестр под управлением Лориса Тьекнаворяна (запись 1979 года, выпущена на LP Chalfont Records 1980 года; выпущена на компакт-диске Varese Sarabande 1984 года)
- Симфонический оркестр Московского радио под управлением Владимира Федосеева (запись в Большом зале Московского радио, Виктор 1981; переиздан Виктор, компакт-диск 1995).
- Монреальский симфонический оркестр под управлением Шарля Дютуа (Декка, 1983).
- Мюнхенский филармонический оркестр под управлением Серджиу Челибидаке (EMI Classics, LP 1984, CD 2004).
- Берлинский филармонический оркестр под управлением Лорина Маазеля ( Полидор , 1986).
- Чешский филармонический оркестр под управлением Александра Рахбари (скрипка – Йозеф Сук ) (Supraphon Records CD 11 0391-2, 1989).
- Лондонский симфонический оркестр под управлением сэра Чарльза Маккерраса ( Теларк , 1990).
- Филадельфийский оркестр под управлением Риккардо Мути ( Angel Records , 1990).
- Лондонский филармонический оркестр под управлением Эндрю Литтона ( EMI , 1990).
- Нью-Йоркский филармонический оркестр под управлением Юрия Темирканова (скрипка — Гленн Диктероу ) (RCA CD 1991).
- Оркестр Оперы Бастилии под управлением Мён Вун Чунга ( Deutsche Grammophon , 1993).
- Оркестр Консертгебау под управлением Риккардо Шайи (Декка, 1994)
- Венский филармонический оркестр под управлением Сейджи Одзавы ( PolyGram , 1994).
- Лондонский филармонический оркестр под управлением Мариса Янсонса (EMI, 1995).
- Симфонический оркестр Атланты под управлением Роберта Спано (Telarc, 2001).
- Кировский оркестр под управлением Валерия Гергиева (Philips, 2002).
- Израильский филармонический оркестр под управлением Зубина Мехты (Sony Music Entertainment, 2007).
- Симфонический оркестр Торонто под управлением Питера Унджана ( Чандос , 2014).
- Галицкий симфонический оркестр под управлением Лейфа Сегерстама (RDC Producciones/ CRTVG , 2015)
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Джейкобсон, Юлиус Х.; Кевин Клайн (2002). Опыт классической музыки: откройте для себя музыку величайших композиторов мира . Нью-Йорк: Справочники. п. 181 . ISBN 978-1-57071-950-9 .
- ^ Мэлоун, Эндрю Линдеманн. «Шехерезада, симфоническая сюита для оркестра, соч. 35» . Вся музыка . Проверено 22 ноября 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Римский-Корсаков, Николай Андреевич (1942). Моя музыкальная жизнь. перевод Иуды А. Иоффе (3-е издание). Альфред А. Кнопф.
- ^ Перейти обратно: а б с д Римский-Корсаков (1942:291–94).
- ^ Авраам, Джеральд, изд. (1990). Новая Оксфордская история музыки, том IX, романтизм (1830–1890) . Издательство Оксфордского университета. стр. 508, 560–62 . ISBN 0-19-316309-8 .
- ^ Либерсон, Годдард (1947). Годдард Либерсон (ред.). Колумбийская книга музыкальных шедевров . Нью-Йорк: Аллен, Таун и Хит. п. 377.
- ^ Перейти обратно: а б Мейсон, Дэниел Грегори (1918). Оценка музыки, Том. III: Краткие этюды великих шедевров . Нью-Йорк: HW Grey Co., с. 35 . Проверено 2 ноября 2008 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Шехерезада, соч. 35» . Центр Кеннеди . Проверено 28 октября 2008 г.
- ^ Тарускин, Ричард (1996). Стравинский и русские традиции: Биография произведений через Мавру . Издательство Оксфордского университета. п. 740. ИСБН 0-19-816250-2 .
- ^ Филлипс, Рик (2004). Основные классические записи: 101 компакт-диск . Random House, Inc. с. 150. ИСБН 0-7710-7001-2 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Гриффитс, Стивен. (1989) Критическое исследование музыки Римского-Корсакова, 1844–1890. Нью-Йорк: Гарленд, 1989.
- ^ Пауэрс, Дэниел (2004). «Шехерезада, соч. 35, (1888)» . Китай в фокусе, Тяньшу Ван, фортепиано . Симфонический оркестр Терре От. Архивировано из оригинала 13 марта 2016 года . Проверено 28 октября 2008 г.
- ^ Перейти обратно: а б Скьяво, Пол. «Примечания к программе» . Симфонический оркестр Сент-Луиса. Архивировано из оригинала 12 октября 2007 г. Проверено 6 июля 2007 г.
- ^ Кэдди, Давиния (20 октября 2016 г.). «Русский балет» и не только: музыка и танец в Париже в стиле «бель-эпок» . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-316-62363-3 . ОКЛК 953222267 .
- ^ Гирсдорф, Йенс Рихард; Вонг, Ютян, ред. (2019). Читатель Routledge по танцевальным исследованиям . Рутледж. ISBN 978-1-138-08871-9 . OCLC 1038025262 .
- ^ Перейти обратно: а б Боулт, Джон Э. (лето 1987 г.). «Сценография и русский балет». Журнал декоративно-пропагандистского искусства . 5 : 28–45. дои : 10.2307/1503934 . JSTOR 1503934 .
- ^ «Балетная революция ХХ века» . Музей Виктории и Альберта . 2 декабря 2014 года . Проверено 10 декабря 2019 г.
- ^ Программа, тридцать восьмой сезон , Бостон: Бостонский симфонический оркестр, 1918–1919, с. 829 , получено 30 октября 2008 г.
- ^ Сирабян, Стефани (13 февраля 2019 г.). «Балет Алонзо Кинга LINES: классика встречается с современностью в Театре Джойса» . Трек Баха .
- ^ Кинг, Алонзо (16 февраля 2016 г.). «Алонзо Кинг о создании «Шехерезады» » . Балет Алонзо Кинга LINES .
- ^ Питерс, Паула Дж. (2 февраля 2019 г.). «Алонзо Кинг (ок. 1952–)» . БлэкПаст .
- ^ Ульрих, Аллан (10 февраля 2012 г.). «Танцевальный обзор: балет Алонзо Кинга «Шехерезада»» . СФГейт .
- ^ Перейти обратно: а б с «Шехерезада» . «Балет Монте-Карло» . Проверено 29 ноября 2019 г.
- ^ Бауэр, Карин (16 сентября 2019 г.). «Обзоры: Les Ballets de Monte Carlo» . Танцевальный журнал .
- ^ Песня Шахерезады . [ недостаточно конкретно, чтобы проверить ]
- ^ Заяц, Уильям (2004). LA noir: девять мрачных видений Города Ангелов . МакФарланд. стр. 28–29. ISBN 0-7864-1801-Х .
- ^ «Американский фигурист Эван Лайсачек завоевал золотую медаль» . Балтимор Сан .
- ^ Дженкинс, Салли (18 февраля 2014 г.). «Потрясающее выступление Мерил Дэвис и Чарли Уайта, завоевавших золото в танцах на льду» . Вашингтон Пост .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Шахерезада : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
- Шахерезада , 1001 ночь, рассказанная в симфонии – ( аудио NPR ).
- Римский-Корсаков: Шахерезада (Beecham-EMI) в Интернет-архиве
- Видео – Alonzo King LINES Ballet – Балет «Шехерезада» (отрывок)
- Видео – Les Ballets de Monte Carlo – Балет «Шехерезада» (отрывок)