Ундина
Группировка | Легендарное существо |
---|---|
Впервые засвидетельствовано | В фольклоре |
Область | Европа |
Ундины ( / ˈ ʌ n d iː n z , ə n ˈ d iː n z / ; также ундины ) — категория элементальных существ, связанных с водой, происходящая из алхимических сочинений Парацельса . Более поздние писатели превратили ундину в водную нимфу самостоятельную » датского Ганса Христиана Андерсена 1837 года , и она продолжает жить в современной литературе и искусстве благодаря таким адаптациям, как « Русалочка и новелла «Ундина» Фридриха де ла Мотта 1811 года. Фуке .
Этимология
[ редактировать ]Термин Ундина впервые появляется в алхимических трудах Парацельса . [1] и врач эпохи Возрождения алхимик . Оно происходит от латинского слова unda , означающего «волна», и впервые появляется в книге Парацельса « О нимфах, сильфах, пигмеях и саламандрах и о других духах», опубликованной посмертно в 1566 году. [2] Ундина — альтернативное написание. [3] и стало женским именем. [4]
Элементали
[ редактировать ]Парацельс считал, что каждый из четырех классических элементов — земли , воды , воздуха и огня — населен различными категориями элементальных духов , пограничных существ, разделяющих наш мир: гномов , ундин, сильфов и саламандр соответственно. [5] Он описывает этих элементалов как «невидимые, духовные двойники видимой Природы … многие из них по форме напоминают людей и населяют свои собственные миры, неизвестные человеку, поскольку его неразвитые чувства были неспособны функционировать за пределами ограничений более грубых элементов. " [6]
Описание и общие атрибуты
[ редактировать ]Ундины почти всегда изображаются как женщины, что соответствует древнегреческому представлению о том, что вода — это женский элемент. [7] Обычно их можно встретить в лесных заводях и водопадах. [8] и их прекрасные певческие голоса [9] иногда слышны сквозь шум воды. В группу входит множество видов, в том числе нереиды , лимнады , наяды , русалки и потамиды . [7]
Чего ундинам не хватает по сравнению с людьми, так это души. Брак с человеком сокращает их жизнь на Земле, но дает им бессмертную человеческую душу. [10]
Результатом союза ундины и человека являются люди, обладающие душой, но также и какими-то водными характеристиками, называемыми водяными знаками. Например, у Мозеса Бинсвангера, главного героя фильма Хансйорга Шнайдера « Вассёрцейхен » (1997), есть расщелина в горле, которую необходимо периодически погружать в воду, чтобы она не стала болезненной. [11]
Влияние на Парацельса
[ редактировать ]Древнегреческий ) был первым , философ Эмпедокл ( ок. 490 – ок. 430 до н. э. кто предположил, что четырех классических элементов достаточно для объяснения всего, что существует в мире. [12] Философия духов природы была также знакома древним египтянам и грекам и, конечно же, Парацельсу. [13] Исследователь кельтских языков Генри Дженнер утверждал, что элементалы выросли из предшествовавшего им фольклора:
Подразделения и разработки [природных духов] ... Парацельса, розенкрейцеров и современных теософов, без сомнения, являются расширением распространенной веры в существование расы, ни божественной, ни человеческой, но очень похожей на человеческие существа, которые существовали на «плане», отличном от человеческого, хотя и занимали то же самое пространство, которое ... напоминает теорию этих мистиков в своих основных чертах и, вероятно, было тем, что подсказало им ее. [14]
Дэвид Галлахер утверждает, что, хотя в качестве источника они использовали Парацельса, немецкие авторы 19-го и 20-го веков нашли вдохновение для своих многочисленных версий ундины в классической литературе, особенно , » Овидия в «Метаморфозах особенно с учетом превращения многих из их ундин в источники: Хайри (книга VII) и Эгерия (книга XV) — два таких персонажа. [15]
Культурные ссылки
[ редактировать ]Более поздние авторы украсили классификацию ундины Парацельса, превратив ее в самостоятельную водную нимфу. Романс «Ундина» Фридриха де ла Мотта Фуке , опубликованный в 1811 году, основан на отрывке из « Книги о нимфах » Парацельса , в котором он рассказывает, как ундина может обрести бессмертную душу, выйдя замуж за человека. [16] хотя это, вероятно, также заимствовано из романа розенкрейцеров 17-го века « Граф де Габалис» . [17]
«Ундина» была названием одного из стихотворений в Алоизиуса Бертрана сборнике «Гаспар де ла Ночь» 1842 года. Это стихотворение вдохновило на создание первой части фортепианной сюиты Мориса Равеля 1908 года «Гаспар де ла ноча» .
Персонаж Мелизанды из Мориса Метерлинка символистской пьесы «Пеллеас и Мелизанда» рассматривается как фигура Ундины. Дебюсси , Сибелиус , Форе и Шёнберг написали музыкальные адаптации пьесы. [18] [19] [20] Пьеса «Ундина» французского драматурга Жана Жироду 1939 года также основана на новелле Фуке. [21] как и «Ундина» , балет композитора Ганса Вернера Хенце и хореографа Фредерика Эштона. [22] с Марго Фонтейн и Ундиной. [23] Австрийская писательница Ингеборг Бахманн , подруга Хенце, которая часто с ним сотрудничала, присутствовала на премьере балета в Лондоне и опубликовала свой рассказ «Undine geht» в сборнике Das dreißigste Jahr (1961). [24] в котором Ундина «не является ни человеком, ни водным духом, а идеей». [23]
Фуке Ундина также оказала влияние на » Ганса Христиана Андерсена « Русалочку (1837). [25] [26] и HD играет на этой идентификации в своем автобиографическом романе «ГЕРмиона» (1927). [27] [28] Бертон Поллин отмечает популярность сказки в англоязычном мире: переводы на английский язык появились в 1818 и 1830 годах, а «превосходная версия» была опубликована американским церковником Томасом Трейси в 1839 году и переиздана в 1824, 1840, 1844 и 1845 годах. ; по его оценкам, к 1966 году было напечатано почти сто английских версий, включая адаптации для детей. По словам Поллина, Эдгар Аллан По находился под глубоким влиянием рассказа Фуке, который, возможно, возник благодаря широкому прочтению По Вальтера Скотта и Сэмюэля Тейлора Кольриджа : [29] Скотт заимствовал образ Белой леди из Авенеля ( «Монастырь» , 1820) от Ундины . [30] а отрывок Кольриджа об Ундине был перепечатан в издании Трейси 1839 года. [29]
Французский композитор Клод Дебюсси включил пьесу «Ундина» в свой сборник фортепианных прелюдий, написанный в 1913 году («Прелюдии», книга 2, № 8).
Стихотворение Шеймуса Хини под названием «Ундина» появляется в его сборнике 1969 года « Дверь во тьму». Стихотворение повествуется от первого лица самой водной нимфы.
Японский пианист Юкиэ Нисимура в конце 1980-х годов сочинил пьесу для фортепиано под названием «Ундина» .
Композитор Карл Райнеке написал «Сонату Ундина» для флейты и фортепиано, опус 167, впервые опубликованную в 1882 году.
В выпуске DC Comics «The Super Friends» (выпуск № 14, опубликованный в 1978 году) герои сражаются с группой людей, называющих себя «Элементалами». Когда Элементали терпят поражение, они показывают, что являются духами-элементалами, овладевшими людьми в попытке стать героями, творить добро и зарабатывать души. Элементали называют себя гномами, сильфидами, саламандрами и ундинами.
Ундина песне упоминается в VOCALOID ( This is the Happiness and Security Committee ) «Kochira, Koufuku Anshin Iinkai desu» Утаты-П.
В 1972 году в дебютном альбоме американской рок-группы Blue Oyster Cult в песне «Мастерская телескопов» упоминается Ундина: «Императрица-серебрянка, чей нетленный глаз Видит насквозь чары врачей и их жен, Саламандра, селезень и сила, которой была Ундина». ." Группа известна своими отсылками к алхимии в других песнях.
В видеоигре 1993 года Secret of Mana Ундина — первый дух, с которым сталкивается игрок.
В японской манге «Ария» и ее многочисленных аниме-адаптациях операторы гондол упоминаются как «Прима Ундина».
В видеоигре 2002 года Touhou Koumakyou: The Embodiment of Scarlet Devil спелл-карта под названием Водный знак «Принцесса Ундина» используется Пачули Нолидж.
В другом японском сериале манги и аниме «Черный клевер» Юки Табата изображен дух воды по имени Ундина, заключенный контракт с Королевой Королевства Сердца. Существует также Дух Огня, Саламандра, который раньше был партнером Фаны из Ока Полуночного Солнца, прежде чем она была освобождена от чар. Затем Саламандра перешла к капитану Фуэголеону из Багровых Королей Льва. У одного из главных героев, Юно, члена Золотой Зари, есть Дух Ветра Сильфида, которого он называет Белл. На данный момент Дух Земли не раскрыт, но работа над мангой продолжается.
Вид 8472, представленный в Star Trek: Voyager , стал известен как Ундина в Star Trek Online .
В видеоигре 2015 года Undertale (и ее продолжении в альтернативной вселенной Deltarune ) есть персонаж по имени Андайн, женщина, похожая на рыбу, которая, вероятно, названа в честь ундины.
В 2017 году Райан Джуд Новеллин создал платье, которое он представил на New York Comic Con, по мотивам истории Ундины. [31]
Одноименный клуб Undine Barge Club в Филадельфии — любительский гребной клуб на Ботхаус-Роу в Филадельфии.
Ундина — название и главная героиня немецкого фильма 2020 года режиссера Кристиана Петцольда .
Проклятие Ундины
[ редактировать ]Синдром врожденной центральной гиповентиляции, редкое заболевание, при котором у больных отсутствует вегетативный контроль своего дыхания и, следовательно, возникает риск удушья во время сна, также известно как «проклятие Ундины». [32] Ундина, героиня одноименной пьесы Жироду, говорит своему будущему мужу Гансу, с которым она только что познакомилась, что «я буду обувью твоих ног ... я буду дыханием твоих легких». [33] Ундина заключает договор со своим дядей, королем Ундины, что, если Ганс когда-нибудь обманет ее, он умрет. После медового месяца Ганс воссоединяется со своей первой любовью, принцессой Бертой, и Ундина покидает его, но шесть месяцев спустя ее ловит рыбак. Вновь встретив Ундину в день своей свадьбы с Бертой, Ганс говорит ей, что «все, что мое тело когда-то делало само по себе, теперь оно делает только по специальному приказу … Одно мгновение невнимательности, и я забываю дышать». [34] Ганс и Ундина целуются, и он умирает.
Критики отмечают, что медицинские тексты об этом синдроме часто ошибочно интерпретируют Ундину как мстительного или злонамеренного персонажа; в пьесе Ундина не несет ответственности за проклятие и пытается спасти Ганса. [35]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Сильвер (2000) , с. 38
- ^ «ундина, n» , Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.), Oxford University Press, 2014 , получено 3 января 2015 г.
- ^ Мелетинский (1998) , с. 472
- ^ Рифкин (2011) , с. 258
- ^ Албан (2003) , стр. 47–48
- ^ Холл (1928) , с. 105
- ^ Jump up to: а б Холл (1928) , с. 107
- ^ Бэйн (2013) , стр. 333.
- ^ Вудворт и Поуп Моррис (1827) , стр. 2
- ^ Фасс, Барбара Ф. (1972). «Русалочка и поиски души художником». Сравнительное литературоведение . 9 (3): 291–302. JSTOR 40246020 .
- ^ Хаберль, Франц П. (1998). « Водяной знак ». Мировая литература сегодня . 72 (3): 606–607. дои : 10.2307/40154091 . JSTOR 40154091 .
- ^ Маколи (2010) , с. 72
- ^ Холл (1928) , с. 106
- ^ Сильвер (2000) , с. 40
- ^ Галлахер (2009) , с. 345
- ^ Сакс (1998) , с. 129
- ^ Сибер, Эдвард Д. (1944). «Сильфы и другие элементальные существа во французской литературе со времен графа де Габалиса (1670 г.)». ПМЛА . 59 (1): 71–83. дои : 10.2307/458845 . JSTOR 458845 . S2CID 163381869 .
- ^ Бегам и Смит (2016) , с. 88
- ^ Галлахер (2009) , с. 357
- ^ Джейкобс (2006) , с. 53
- ^ Галлахер (2009) , с. 352
- ^ Лиллиман, WJ (1971). «Ундина» Фуке ». Исследования романтизма . 1 0 (2): 94–104. дои : 10.2307/25599791 . JSTOR 25599791 .
- ^ Jump up to: а б Хольшу, Альбрехт (1995). «Актуальность, филология и работа Баакмана над «Ундиной идет» Бахмана ». Немецкий ежеквартальный журнал . 68 (4): 430–33. дои : 10.2307/407799 . JSTOR 407799 .
- ^ Баакманн, Сюзанна (1995), « Почти убийственно правда»: новый голос Ундины. О мифе о женственности и любви в «Ундине идет» Ингеборги Бахманн », The German Quarterly , 68 (1): 45–49, doi : 10.2307/408021 , JSTOR 408021
- ^ Хойруп (2008) , стр. 372.
- ^ Холбек, Бенгт (1990). «Использование народных сказок Гансом Христианом Андерсеном». Мервей и Конт . 4 (2): 220–32. JSTOR 41380775 .
- ^ HD (1981) , с. 120
- ^ Фридман (2008) , с. 114
- ^ Jump up to: а б Поллин, Бертон Р. (1975). « Ундина в творчестве По». Исследования романтизма . 14 (1): 59–74. дои : 10.2307/25599958 . JSTOR 25599958 .
- ^ Боутрайт, Моди К. (1935). «Теория и практика Скотта относительно использования сверхъестественного в прозе в связи с хронологией романов Уэверли». ПМЛА . 50 (1): 235–61. дои : 10.2307/458292 . JSTOR 458292 . S2CID 163367427 .
- ^ Акуна, Кирстен (9 октября 2017 г.). «Фотографии лучшего косплея с New York Comic Con 2017» . Бизнес-инсайдер . Архивировано из оригинала 22 февраля 2020 года . Проверено 1 марта 2020 г.
- ^ Робинсон (2010) , с. 28
- ^ Вайс (1964) , с. 334
- ^ Вайс (1964) , с. 364
- ^ Сахар, Оскар (1978). «В поисках проклятия Ундины». ДЖАМА . 1978, 240 (3): 236–237. дои : 10.1001/jama.1978.03290030054019 . ПМИД 351225 .
Библиография
[ редактировать ]- Албан, Джиллиан М.Э. (2003). Мелюзина, Змеиная Богиня во владениях А. С. Байетта и в мифологии . Лексингтонские книги.
- Бэйн, Тереза (2013). Энциклопедия фей в мировом фольклоре и мифологии . МакФарланд. ISBN 978-1-4766-1242-3 .
- Бегам, Ричард; Смит, Мэтью Уилсон, ред. (2016). Модернизм и опера . Джу Пресс. ISBN 978-1-4214-2062-2 .
- Фридман, Сьюзен Стэнфорд (2008). Сеть Пенелопы: пол, современность, художественная литература HD . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-05001-2 .
- Галлахер, Дэвид (2009). Метаморфозы: трансформации тела и влияние метаморфоз Овидия на германскую литературу девятнадцатого и двадцатого веков . Родопи. ISBN 978-90-420-2708-4 .
- Холл, Мэнли П. (1928). Тайные учения всех возрастов – через Evinity Publishing.
- HD (1981). ГЕРмиона . Новые направления. ISBN 978-0-8112-0817-8 .
- Хойруп, Хелен (2008). «Фуке, Фридрих де ла Мотт (1777–1843)» . В Хаазе, Дональд Хаазе (ред.). Гринвудская энциклопедия народных сказок и сказок: AF . Гринвуд. п. 372 . ISBN 978-0-313-33442-9 .
- Джейкобс, Лаура А. (2006). Пейзаж с движущимися фигурами: десятилетие танца . Издательская группа Розен. ISBN 978-1-59791-001-9 .
- Маколи, Дэвид (2010). Элементальная философия: Земля, Воздух, Огонь и Вода как экологические идеи . Издательство Государственного университета Нью-Йорка. ISBN 978-1-4384-3246-5 .
- Мелетинский, Елеазар Моисеевич (1998). Поэтика мифа . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-0-8153-2134-7 .
- Рифкин, июнь (2011 г.). Книга «Все детские имена»: от классических до современных, 50 000 детских имен, которые понравятся вам и вашему ребенку . Адамс Медиа. ISBN 978-1-4405-2753-1 . [ постоянная мертвая ссылка ]
- Робинсон, Эндрю (2010). Внезапный гений?: Постепенный путь к творческим прорывам . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-956995-3 .
- Сакс, Боря (1998). Змей и лебедь: невеста-животное в фольклоре и литературе . Университет Теннесси Пресс. ISBN 978-0-939923-68-7 .
- Сильвер, Кэрол Г. (2000). Странные и тайные народы: феи и викторианское сознание . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-512199-5 .
- Вайс, Сэмюэл А. (1964). Драма в современном мире: пьесы и очерки . Округ Колумбия Хит и компания. ISBN 978-0-669-83121-4 .
- Вудворт, Сэмюэл; Папа Моррис, Джордж (1827). The New-York Mirror и Ladies' Literary Gazette . Джордж П. Моррис.