Jump to content

Ворвонг и Сорвонг

Ворвонг и Сорвонг ( кхмерский : រឿង ព្រេង ភ្នំ វរវង្សសូរវង្ស ) - это длинная история кхмерской традиции састра лбаенг о двух кхмерах. принцы, попавшие в опалу и после ряда мытарств вновь обретшие свой статус. «Ворвонг и Сорвонг» впервые были открыты западной аудитории, когда они были записаны Огюстом Пави в начале 20 века.

о Ворвонгах и Сорвонгах Иллюстрация к сказке . Кхмерский рисунок XIX века.

Два принца, братья Ворвонг и Сорвонг, по ошибке изгнаны из королевского двора своим отцом-королем. Отделённые друг от друга, они странствуют в течение десяти лет, сталкиваясь с невероятными трудностями и превратностями, включая победу над великаном в пещере, страдания от предательства отшельника Ворвонгби, использование магических колец и хрустальных шаров и неоднократное вмешательство богов. Наконец, они воссоединяются, чтобы сразиться со своим злым сводным братом в драматической попытке просветить короля о несправедливости, от которой они пострадали, восстановить свои титулы и принести мир и гармонию в королевство. [ 1 ]

Источник

[ редактировать ]

Устная традиция кхмерского фольклора

[ редактировать ]

Кхмерский фольклор имеет богатую и разнообразную устную традицию . Существует множество народных легенд, сказок и песен древнего происхождения о мифических героях, героинях и призраках . Они не были записаны до 19 и 20 веков. До этого их запоминали и рассказывали поколениям.

Легенды устных традиций часто представляли собой очень длинные рассказы в рифмующихся стихах. Героями в основном были принцы и сверхъестественные существа, а сценарии часто были связаны с дворцами и монастырями. Одной из важных целей этих легенд и историй, передаваемых на протяжении веков, была передача норм и ценностей. Большинство историй подчеркивают мирное разрешение конфликтов.

Ворвонг и Сорвонг — одна из устных традиций кхмерского фольклора неизвестного происхождения, за исключением ее географического происхождения в Пном Ворвонге и Пном Сорвонге, где две горы носят свои имена.

Как это часто бывает в кхмерском буддизме, два героя считаются бодхисатвами , ранними воплощениями будды, и в этом качестве они представлены в различных монастырях. [ 2 ]

Холмы национального парка Кириром

[ редактировать ]

есть два холма В национальном парке Кириром район Пном Сруоч и провинция Кампонгспы , — которые были названы в честь двух героических братьев-принцев, Ворвонга и Сорвонга. Название «Кириром» , что означает «Счастливая гора», было дано этой местности королем Монивонгом в 1930-х годах горе, которая до этого называлась Ворвонг и Сорвонг.

Переводы

[ редактировать ]

Первый перевод на тайский язык, сделанный будущим королем Анг Дуонгом около 1860 года.

[ редактировать ]

Во время своего проживания в Таиланде Анг Дуонг сочинял стихи, был автором и публиковал классическую камбоджийскую литературу и исторические произведения, а позже способствовал принятию комплексного реформированного правового кодекса и участвовал в художественном развитии кхмерского классического танца . [ 3 ] [ 4 ] Он перевел камбоджийскую сказку «Ворвонг и Сорвонг» на тайский язык в качестве подарка на день рождения тайскому наследному принцу Монгкуту .

Перевод на французский язык Огюста Пави в 1903 году.

[ редактировать ]

Огюст Пави , французский государственный служащий, получил записанную им версию народной легенды от «Старого дяди Нипа» в районе Самраонгтонг. История была написана в Баттамбанге . [ 5 ]

В 1970 году кхмерский ученый Ли Теам Тенг опубликовал полную легенду о Ворвонге и Сорвонге в стихах из найденных им рукописей на пальмовых листьях. [ 6 ] Эпос соответствовал повествованию, записанному 70 годами ранее Огюстом Пави.

Первый английский перевод в 2019 году

[ редактировать ]

Этот первый английский перевод был опубликован в полноцветном издании с 51 иллюстрацией в 2019 году. Он был переведен с французского Мари-Элен Арно, а Джим Мизерски и Джоэл Монтегю предоставили введение и комментарии. [ 1 ]

Адаптация для театра

[ редактировать ]

В ноябре 2006 года « Легенда о Ворвонге и Сорвонге» была поставлена ​​в танцевальной форме Королевским балетом Камбоджи в честь франко-камбоджийских отношений по случаю 100-летия визита во Францию ​​короля Сисовата , 40-летия визита генерала де Голля в Пномпене, а также визит государственного короля Нородома Сиамони в ноябре 2006 года в Париж. [ 7 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Монтегю, Джоэл; Мизерски, Джим (17 апреля 2019 г.). Ворвонг и Сауривонг: Камбоджийские сказки о Г.Х. Моно . ДатаАЗИЯ. ISBN  9781934431221 .
  2. ^ «Религиозный синкретизм и кхмерская душа через сказки». Экзотика и творчество: материалы международной конференции, Лион, 1983 г. (на французском языке). Гермес. 1985. с. 82. ИСБН  9782859341473 .
  3. ^ Корфилд, Джастин (13 октября 2009 г.). История Камбоджи — Джастин Корфилд — Google Книги . ISBN  9780313357237 . Проверено 24 января 2017 г.
  4. ^ Якобсен, Труди (2008). Потерянные богини: Отрицание женской власти в истории Камбоджи — Труди Якобсен — Google Книги . ISBN  9788776940010 . Проверено 24 января 2017 г.
  5. ^ Пави, Огюст, Популярные сказки из Камбоджи, Лаоса и Сиама. Париж: Леру, 1903.
  6. ^ Ли, Теам Тенг (1970). » « Легенда о Ворвонге и Сорвонге, переписанная из рукописей на пальмовых листьях [PDF) . Камбуджа Сурия (на кхмерском языке). 8 : 886–917.
  7. ^ Ли, Джонатан ХХ; Надо, Кэтлин М. (2011). Энциклопедия азиатско-американского фольклора и фольклора . АВС-КЛИО. п. 206. ИСБН  9780313350665 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4565f5f899acabc51ac07fd2d483d833__1709925780
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/45/33/4565f5f899acabc51ac07fd2d483d833.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Vorvong and Sorvong - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)