Список этимологий топонимов Бергена, Новые Нидерланды
Новая серия Нидерландов |
---|
Берген был частью голландской колонии Новые Нидерланды 17-го века , на территории нынешнего северо-восточного Нью-Джерси . Топонимы в большинстве случаев имели свои корни на алгонкинском языке ленапе и голландском языке . [ 1 ]
Во время европейского заселения эта территория в основном была территорией племен Акваканонк Раритан , Таппан и Хакенсак индейских . Манси жили в северо - западной части колонии, в Хайленде , а ваппингеры жили на северо-востоке в долине Гудзона . Определение этих групп, как они известны сегодня, часто основано на восприятии голландцев-колонизаторов, которые имели тенденцию называть существующих людей по имени места на их территории, создавая таким образом экзоним . И ленапе, и голландцы часто называли место, основываясь на географии или геологии природной среды, и описывали форму, местоположение, особенность, качество или явление.
Ленапе . не имели письменности люди Лебединые , или люди соленой воды (так называли европейцев), [ 2 ] использовали латинский алфавит , чтобы записать слова, которые они слышали от вильденов (так называли ленапе). [ 2 ] На эти приближения, несомненно, большое влияние оказал голландский язык, который был лингва-франка в многоязычной провинции. [ 3 ] Некоторые имена до сих пор существуют в измененной форме, их нынешнее написание (и, предположительно, произношение) за последние четыре столетия превратилось в американский английский .
В некоторых случаях это невозможно подтвердить или существуют разногласия относительно того, находятся ли корни в голландском языке или в языке ленапе, поскольку источники не всегда совпадают. В других же значение Ленапе может иметь несколько интерпретаций. Местные суффиксы различаются в зависимости от преобладающего диалекта (обычно манси или унами ) ленапе. На Джерси-голландском языке в регионе говорили до 20 века.
Акваканонк
[ редактировать ]Название группы унами , жившей вдоль и между берегами реки Пассаик- Нек. [ 4 ] Имеется в виду место в быстром потоке, где ловят сетью . [ 5 ] альтернативно, у ручья миног, из современного axkwaakahnung . Написание включает Акваканонк , Акваканонк , [ 6 ] Аучакваканок , [ 7 ] Аккекенон. [ 8 ] Городок Акваканонк был одним из первых поселков штата, основанным в 1683 году. Части его были взяты на протяжении многих лет для создания городов Фэрфилд , Патерсон , Литл-Фолс , Пассаик и Монклер . Он прекратил свое существование с созданием Клифтона в 1917 году. Мост в городке был сожжен, когда армия генерала Джорджа Вашингтона отступала из Форта Ли в 1776 году, во время Американской революции .
За полковником
[ редактировать ]Описал местность вокруг залива Ньюарк и впадающие в него реки. называл Меггектекок Ленапе его . Ахтер , что означает позади, и кол , что означает шея, можно перевести как задняя часть полуострова . [ 9 ] в данном случае Берген-Нек . Вариации включают Ахтер Кол , Ахтер Кулл , Арчер Кол , Ахтер Кулл. [ 10 ] Название Ахтер Кол практически вымерло, хотя, вероятно, оно превратилось в Артур Килл , название другого водного пути в этом районе. [ 11 ]
Арресик
[ редактировать ]Бывший приливный остров , место первой пристани парома патронского корабля Павония.
Арресик можно перевести как могильник. [ 11 ] Его также можно написать как Arressechhonk. [ 12 ]
Остров был поглощен свалкой и теперь является частью района Паулюс Хук в Джерси-Сити .
Артур Килл
[ редактировать ]Приливный пролив, отделяющий Статен-Айленд от материковой части Нью-Джерси . От слова kille , что означает водный канал, такой как русло реки , ручей или ручей . Вероятно, произошел от Ахтера Кола , [ 13 ] адаптировано носителями английского языка, иммигрировавшими в регион из Элизабеттаун-Тракт и Перт-Амбой . [ 14 ]
Остров Бедлоу
[ редактировать ]Под суверенитетом Нидерландов остров стал собственностью Исаака Бедлоо, купца и «избранного бюргера » Нового Амстердама и одного из 94 подписавших «Ремонстрацию народа Новых Нидерландов Генеральному директору и Совету». [ 15 ] С 1886 года здесь находится Статуя Свободы , а в 1956 году он был переименован в Остров Свободы .
Берген
[ редактировать ]Существуют различные мнения относительно названия Бергена . Некоторые говорят, что так назывался Берген-оп-Зом в Нидерландах или город Берген в Норвегии . [ 16 ] Другие полагают, что оно происходит от слова bergen , которое на германских языках Северной Европы означает холмы . [ 17 ] и мог быть использован для описания особой геологической особенности региона — Палисадов . [ 18 ] Еще одна интерпретация заключается в том, что оно происходит от голландского слова bergen , означающего спасение или восстановление , или безопасное место, вдохновленное поселенцами, возвращающимися после того, как они бежали от нападений коренного населения. [ 19 ] в Персиковой войне .
Название Берген широко используется на северо-востоке Нью-Джерси, не только для самого округа Берген , но также в Берген-Пойнт , Берген-Хилл , Берген-Арки , Бергенлайн-авеню , Бергенфилд и многих других.
Кейвен Пойнт
[ редактировать ]Поселение Кейвен-Пойнт в Минкакве на западном берегу Верхнего залива Нью-Йорка находилось между поселениями Памрапо и Коммунипо и было частью Павонии . Название Caven является англизированной формой голландского слова Kewan . [ 20 ] который, в свою очередь, был « батавианизированным » [ 21 ] производное от алгонкинского слова, означающего полуостров . [ 22 ] В настоящее время этот район является частью государственного парка Либерти в Джерси-Сити , после того как на протяжении многих лет он служил большой железнодорожной станцией, железнодорожной станцией и паромным терминалом.
Коммунипау
[ редактировать ]Место летнего лагеря и костра совета племени Хакенсак , его полное значение утеряно. Написания включают Гамоэнапа, [ 2 ] Гемонепан, [ 23 ] Гемоенепаен, [ 23 ] Gamenepaw , Комоунэпо , Комоунепан , [ 12 ] Коммунипау, [ 24 ] Гонейпан. [ 25 ]
Некоторые предполагают, что оно происходит от слов ленапе «гамунк» , что означает «на другом берегу реки» , и «пе-ауке» , что означает «водная земля» или «большая пристань» . [ 26 ] Другие предположили, что оно могло исходить от «Сообщества Пау», что, скорее всего, является скорее совпадением, чем фактом. [ 27 ] [ 28 ] [ 29 ] [ 30 ]
Район Коммунипо в Джерси-Сити получил свое название от этого поселения. Терминал Коммунипо — это бывшая железнодорожная станция в парке штата Либерти , через которую бесчисленные иммигранты проникли в Соединенные Штаты после путешествия через остров Эллис .
Констебль Крюк
[ редактировать ]Грант на землю Якобу Якобсену Рою, который был главным артиллеристом или констеблем в форте Амстердам в Новом Амстердаме в 1646 году, голландской Вест-Индской компанией под руководством генерального директора Уильяма Кифта . Konstapel's Hoeck на голландском языке получил свое название от титула Роя. [ 31 ] Хук . или хук по-голландски означает косу земли или небольшой полуостров Хотя оно и не используется, его можно перевести на английский как Gunner's Point.
Кромакилл
[ редактировать ]Кромакилл-Крик , вероятно, от kromme kille , что означает кривый ручей , граница между Секаукусом и Северным Бергеном . Подобно эволюции Грамерси — искаженное слово « krom mesje» , или «маленький кривой нож», — название небольшого ручья, протекавшего вдоль нынешней 21-й улицы Манхэттена . [ 32 ]
Кресскилл
[ редактировать ]Из кресс-салата , выросшего в его ручьях, или убийцы в исторических голландцах. [ 33 ]
Район Кресскилл существует сегодня в современном округе Берген.
Глубокий полный
[ редактировать ]Diepte Voll , что буквально переводится как «Глубокий водопад» , означает многочисленные водопады и крутые склоны ручья. известен как Муксукемук На ленапе . [ 34 ]
Ручей Дип-Фолл является притоком ручья Гоффл на водоразделе реки Пассаик.
Гномы убивают
[ редактировать ]В качестве альтернативы Дварскилл или Дварскилл-Крик , приток что водохранилища Ораделл, означает перекрестный ручей . [ 35 ]
Данкерхук
[ редактировать ]Небольшой участок пригорода Парамуса считается бывшим местом «рабовладельческого сообщества». Согласно местной истории и историческим указателям на этом месте, Дункерхук когда-то был домом для афроамериканцев, многие или все из которых были рабами, а также «школой рабов» и «церковью рабов». Однако первичные исторические документы устанавливают, что Дункерхук был населен не рабами, а преимущественно свободными афроамериканцами. [ 36 ]
Бывший городок Риджфилд на юго-востоке графства Берген , вероятно, был так назван английским городком из-за приехавших туда поселенцев, которые не были жителями Новых Нидерландов , а именно, многие носители английского языка из Вест-Индии и Новой Англии .
Хакенсак
[ редактировать ]Луга Оверпек - , река и город , группа Ленапе и их территория получили свое название от места полупостоянного лагеря на перешейке между рекой и Крик , недалеко от хребта Тинек . По-разному переводится как место каменистой почвы. [ 37 ] или место с острыми краями . [ 6 ] Написание включает Ahkingeesahkuy , Achsinnigeu-haki , [ 37 ] Ачинигеу-хач, Ак-кинкас-хаки, Ачкинхенки, Акингса-мешок, Акинкешакки, [ 6 ] Хакинсак . [ 2 ]
Альтернативно, это место, где две реки сливаются на низменности , или ручей, впадающий в другую на ровной местности , [ 38 ] что говорит о слиянии рек Хакенсак и Оверпек-Крик или реки Пассаик .
Значение неясно, возможно, Воронье болото . Место сезонного лагеря Хакенсак и одного из первых « боури » , построенных голландскими поселенцами в Павонии. Написания включают: Ахарсимус , [ 39 ] Ахасим , [ 4 ] [ 40 ] Хасимес , [ 41 ] Хаассем, Хахассем, Хасим, Хорсемес , Хассеме , [ 25 ] Мы ждем [ 7 ] Современный: ах означает ворона [ 42 ]
Хаверстроу
[ редактировать ]Одно из первых мест, появившихся на картах Северной Америки, указано как Хаверстроо , что означает овсяная солома .
Хобокен
[ редактировать ]Трубочный табак из хупокума или хупокена [ 6 ] Скорее всего, это относится к мыльному камню, собранному там для вырезания табачных трубок , во фразе, которая стала Хопоганом Хакингом. [ 43 ] или место камня для курительной трубки . Современный: Хопоакан означает трубку для курения .
Альтернатива от Hoebuck , старо-голландского слова «высокий блеф» и, вероятно, относится к Касл-Пойнт. [ 44 ] Вариации, использовавшиеся в колониальную эпоху, включали Хобок , [ 45 ] Хобокан , Хобоокен , [ 46 ] и Хобак . [ 44 ] Хотя написание Хобокен использовалось англичанами еще в 1668 году, [ 12 ] Похоже, что до тех пор, пока полковник Джон Стивен не купил землю, на которой расположен город, он стал обычным явлением.
Некоторые полагают, что город назван в честь одноименного европейского города. Фламандский , Хобокен присоединенный в 1983 году к Антверпену . Бельгия , [ 27 ] происходит от среднеголландского Hooghe Buechen или Hoge Beuken , что означает «высокие буки» или «высокие буки» . [ 47 ] Основанные в 1135 году, жители Новых Нидерландов, вероятно, знали о его существовании (и, возможно, произносили ленапе, чтобы сделать его более знакомым звуком), но сомнительно, что город на Гудзоне назван в его честь. [ 48 ]
Хувенкопф
[ редактировать ]Название горы происходит от голландского Hooge Kop , что означает «Высокая голова» .
Разделение Байонны и Статен-Айленда . От среднеголландского слова kille , означающего русло реки или водный канал. Вероятно, произошло от Achter Col , как в kille van kol , или канале от шеи , его варианты написания включают Kill von Cull , Kille van Cole , Kill van Koll .
Киндеркамак
[ редактировать ]Это отчетливо звучащее по-голландски название, описывающее территорию среднего течения реки. Говорят, что река Хакенсак берет свое начало из Ленапе и означает место церемониальных танцев и поклонения . [ 49 ]
Проигрышные слоты
[ редактировать ]Приток реки Хакенсак . [ 50 ] из пропасти и прорези или траншеи для сброса , по сути, открытой канализации.
Махва
[ редактировать ]Мавеи означает место встречи или место, где пути встречаются или собираются. [ 6 ] Современник: мавемин . [ 51 ]
Манхэттен
[ редактировать ]Из Манна-хаты , как записано в бортовом журнале Роберта Джуэта 1609 года, офицера яхты Генри Хадсона « Халве Маен» («Полумесяц»). [ 52 ] На карте 1610 года название Манахата изображено дважды: на западном и восточном берегу реки Маврикий (позже названной рекой Гудзон ). Слово «Манхэттен» переводится как остров многих холмов . [ 53 ] Энциклопедия Нью-Йорка предлагает и другие производные значения, в том числе из диалекта манси ленапе: manahachtanienk («место общего опьянения »), manahatouh («место, где добывают древесину для луков и стрел») или menatay («остров»). . [ 54 ]
Меггектекок
[ редактировать ]Возможно, это приближение к слову masgichteu-cunk, означающему «место, где растут майские яблоки» , из многолетнего влажного лесного растения, принося съедобные желтые ягоды. [ 18 ] и использовался для описания участка земли между местом слияния рек Хакенсак и Пассаик в заливе Ньюарк. [ 12 ] Это была часть Ахтер-Кола для Новых Нидерландов и Нового Барбадосского перешейка для британцев. Современное: masgichteu, что означает «может быть яблоком» . [ 6 ]
Минкаква
[ редактировать ]На Берген-Нек между Памрапо и Коммунипо в Кейвен-Пойнт . [ 25 ] впервые заселен жителями Новых Нидерландов в 1647 году. Написания включают Minelque и Minkacque. означает место хорошей переправы, вероятно, потому, что это был наиболее удобный проход между двумя бухтами по обе стороны перешейка (или могло означать место, где бухты встречаются ; в данном случае там, где они расположены ближе всего друг к другу и, следовательно, выгодно для переноска.)
Муначи
[ редактировать ]Сурок, барсук или место перекопанной земли . [ 6 ]
Современное слово: monachgeu для сурка , munhacke для барсука и munhageen, означающее рыть яму . [ 55 ]
Называется Муххеакантук или река, текущая в двух направлениях в Унами. Ноорт -Ривьер — одна из трех главных рек Новой Голландии . [ 56 ] остальные - это Ривьер Верше или Свежая река (вероятно, из-за ее пресной воды) и Ривьер Зюйд или Южная река. В морском использовании он по-прежнему определяет ту часть Гудзона между округом Гудзон и Манхэттеном . [ 57 ] Другая история его происхождения гласит, что реки, соединяющие гавань Нью-Йорка, называются «Северной» рекой и «Восточной» рекой в зависимости от того, какое направление движения они разрешают. [ 58 ]
Outwater
[ редактировать ]Возможно, uiterwaarden означает пойму, которых было много, на этот раз у подножия Патерсон-Планк-роуд . Скорее всего, от местного землевладельца. [ 59 ] [ 60 ]
Оверпек
[ редактировать ]Oever означает пологий берег , а перк означает границу или границу , следовательно, у кромки воды . [ 61 ] фактически прибрежная зона. Используется на английском языке еще в 1665 году. На языке ленапе, называемого Тантакуа , здесь располагалась полупостоянная деревня Хакенсак.
Пеканнок
[ редактировать ]От Paquetahhnuake означает расчищенная земля, готовая или готовящаяся к возделыванию . [ 62 ] Паканак также является современной вариацией этого места и людей. Пакуанаки.
Восторг
[ редактировать ]На Берген-Нек , между Констеблем Хуком и Коммунипо . Написания включают Pimbrepow , Pembrepock , Pemmerepoch , [ 41 ] Пимлипо , Пемрепау , [ 25 ] Пемрапо и Памрапо . [ 7 ]
Парамус
[ редактировать ]От Parampseapus или Peremessing, означающего, возможно, место, где есть достойная (или плодородная) земля или место обитания диких индеек . [ 63 ] Говорят, что Seapus или sipus означает «вода», поэтому название может означать « реку индейки» . Реку Седловую также называли Перамсеапус . Написания включают Pyramus . [ 64 ] [ 65 ]
Паскак
[ редактировать ]мокрая трава или место, где трава мокрая .
Пассаик
[ редактировать ]Уезд река , , и город взяты Пахсаека из [ 66 ] пахсаик [ 6 ] и пасаяк , что означает «долина» или «вода, текущая через долину». Варианты написания: Pawsaick, Pissawack. Современник: Пакса'джик . [ 6 ]
Полифли
[ редактировать ]От голландского слова «pole» и «vlaie» , что переводится как «верхушка луга/на вершине болота»; название, под которым был известен район Хасбрук-Хайтс . [ 67 ] Полифлай-роуд - главная магистраль, соединяющая Хакенсак и Хасбрук-Хайтс.
Помптон
[ редактировать ]Некоторые источники цитируют это слово как место, где ловят мягкую рыбу . [ 68 ]
, Приливный остров названный Арресик на реке Ленапе, на месте, где в 1630 году Михель Рейньерс Пау заявил о своей попытке покровительства Павонии . Назван в честь своего агента Майкла Паулеса (позже латинизированного Паулюса ) , который построил там хижину и пристань для парома, «хук» или «хук», что означает косу или точку . Вариации включают Паулюса Хука, Паулза Хука, Паулза Хука .
Прикнесс
[ редактировать ]Из мунси, перепелиных лесов . [ 69 ] Альтернативно, считается, что это означает «молодой олень» , в зависимости от интерпретации исходного слова. [ 70 ] [ 71 ]
Рамапо
[ редактировать ]Название гор , рек и городов, что означает под скалой , написание: Рамапо , Рамопок .
Раритан
[ редактировать ]Люди означающего , реки , заливы и города получили свои названия от слова Наратиконг, реку за пределами острова (который, учитывая местоположение, может быть Стейтен-Айлендом ). Некоторые полагают, что оно происходит от Роатона или Раританге , племени, пришедшего из-за реки Гудзон и вытеснившего существующее население санхиканцев . [ 18 ] [ 72 ]
Альтернативно, Raritan — это голландское произношение wawitan или rarachons, означающее разветвление реки или разлив ручьев . [ 73 ]
Санд Хук
[ редактировать ]иногда называют Песчаным Пунтом, Полуостров, который большинство поселенцев Форта Амстердама , Форта Оранжа , Статен-Эйландта , Ланге-Эйландта и Бергена вокруг которого плавало , прежде чем войти в Узкие места .
Шрааленбург
[ редактировать ]Построен на бесплодном хребте , буквально на Бесплодных холмах . [ 74 ] Две церкви до сих пор носят это название: Южная церковь Шрааленбурга и Северная церковь Шрааленбурга .
Секокус
[ редактировать ]Сукит означает черный и ачгук означает змея . [ 75 ] отсюда и черные змеи. [ 38 ] Написание включает Sekakes , [ 29 ] Сикакес , Сикакус . Современное слово: seke означает черный и xkuk или achgook. [ 76 ] имеется в виду змея . [ 77 ] На местном уровне произносится как «SEE-kaw-cus» с ударением на первый слог, а не на второй, как это часто используется неместными жителями. [ 78 ] Змеиный холм в Секокусе представляет собой геологическое вторжение посреди Медоулендс .
Сикомак
[ редактировать ]Говорят, что это место упокоения ушедших или счастливое охотничье угодье , поскольку эта область Вайкоффа , согласно традиции, была местом захоронения многих коренных американцев, возможно, включая Оратама , сагамора индейцев Хакенсак . [ 79 ] Современный schikamik означает яму или могилу , или machtschikamikunk означает место захоронения . [ 80 ]
Штаты Эйландт
[ редактировать ]Для ленапе остров был известен как Акехонга , Манакнонг и Эгкуонс (Джексон, 1995). Назван колонистами в честь руководящего органа Соединенных провинций Нидерландов 17 века — Генеральных штатов .
Так много
[ редактировать ]Оверпек-Крик , место полупостоянной деревни Хакенсак, принадлежавшей одному из вождей жителя Ленапе . [ 12 ]
Таппан
[ редактировать ]Регион, простирающийся от межштатного парка Палисейдс и его жителей, названный жителями Новых Нидерландов, которые написали его как Таппаен. [ 81 ] Сайт « бувери » Вриссендал .
Возможно, от Tuphanne, что означает холодная вода . [ 82 ]
Вероятно, больше связано с современным петапаном, означающим рассвет , или петапаниуи, означающим рассвет . [ 80 ] и относится к их родственникам за рекой, ваппингерам, чье имя происходит от алгонкинского народа востока или жителей Востока . (Современно: Вапанеу означает «восток» , а Вапанке означает «завтра». )
Тинек
[ редактировать ]Происхождение и значение неясны, хотя, возможно, это может означать лес . [ 83 ] [ 84 ] Альтернатива - от голландского «Tiene Neck», что означает «шея, где растут ивы» (от голландского «tene», означающего иву).
Тенафлай
[ редактировать ]От голландского «ten» и «vlaie» , отсюда «Tiene Vly» или «Десять болот», подаренные поселенцами в 1688 году. [ 85 ]
Осторожно
[ редактировать ]Место гор от ватцу , [ 86 ] который описывает три хребта к западу от Медоулендса.
Уихокен
[ редактировать ]По-разному интерпретируется либо как скалы, похожие на ряды деревьев , либо в конце (палисадов или ручья, вытекающего из них) и места чаек . [ 87 ]
Орфография включала: Awiehawken, Wiehacken, Weehauk, Weehawk, Weehock, Wiceaken , Wihaken , Wyhaken и Wiehachan .
Любопытно, что Питер Минуит , первый губернатор Новых Нидерландов, отплыл в Новый Свет на корабле под названием «Чайка», или по-голландски Het «Meeuwken» (который имеет поразительное сходство).
Викваихик
[ редактировать ]глава бухты . [ 88 ]
Вриссендал
[ редактировать ]Вриссендал был небольшой беседкой или усадьбой , основанной в 1640 году в сегодняшнем Эджуотере , что означает долину Фриса , в честь ее основателя Дэвида Питерсена де Фриза .
Доамериканская революция реформировала общины в голландском поясе
[ редактировать ]После окончательной передачи власти англичанам (в соответствии с Вестминстерским договором ) поселенцы Новых Нидерландов и их потомки распространились по региону и основали многие города, существующие сегодня. [ 89 ] Голландская реформатская церковь сыграла важную роль в этом расширении. [ 90 ] Следуя по течению реки Гудзон на севере через гавань Нью-Йорка до реки Раритан на юге, поселения и население росли вдоль того, что Джордж Вашингтон назвал «голландским поясом». [ 91 ] Американские классы получили в 1766 году статус Куинс-колледжа (ныне Рутгерский университет ), где назначение в 1784 году Джона Генри Ливингстона профессором богословия ознаменовало начало Теологической семинарии Нью-Брансуика .
Год | Конгрегация |
---|---|
1660 | Берген на Берген-сквер , ныне Джерси-Сити. |
1693 | Акваканонк [ 92 ] в Пассаике |
1694 | Таппан [ 93 ] |
1696 | Хакенсак [ 94 ] |
1699 | Кирпич в Мальборо [ 95 ] |
1700 | Вторая река [ 96 ] в Бельвиле |
1703 | Шестимильный бег [ 97 ] |
1710 | Пруды [ 98 ] в Окленде |
1717 | Нью-Брансуик [ 99 ] |
1717 | Шахтикоке [ 100 ] |
1720 | Фэрфилд |
1724 | Шрааленбург ныне Дюмон |
1725 | Парамус [ 101 ] |
1727 | Харлинген [ 102 ] |
1736 | Помптон-Плейнс [ 103 ] |
1740 | Рамапо в Махве |
1755 | Тотова [ 92 ] [ 104 ] в Патерсоне |
1756 | Монтвилл [ 105 ] |
1770 | Риджфилд [ 106 ] в английском районе [ 107 ] |
См. также
[ редактировать ]- Топонимия Новых Нидерландов
- Этимологии топонимов в округе Гудзон, штат Нью-Джерси
- Поселения Новых Нидерландов
- Северный Джерси
- Регион шлюза
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Уорделл, Патрисия А. «Словарь топонимов округа Берген в округе Берген, Нью-Джерси и окрестностях» (PDF) . Dutchdoorgenealogy.com.
- ^ Перейти обратно: а б с д Руттенбер, Э.М., Индейские племена реки Гудзон, ISBN 0-910746-98-2 (Hope Farm Press, 3-е изд., 2001 г.)
- ^ «Не-пилигримы - статья Рассела Шорто» . Архивировано из оригинала 8 декабря 2008 года . Проверено 9 декабря 2008 г.
- ^ «История Нью-Джерси: Местная история района Ванаке: фотографии и исторический текст» . Архивировано из оригинала 24 июля 2009 года . Проверено 23 октября 2008 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я «Форум лесных индейцев / Индийские топонимы в Патерсоне и его окрестностях, штат Нью-Джерси» . Архивировано из оригинала 17 февраля 2012 года . Проверено 18 июня 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Архивная копия» . Архивировано из оригинала 20 октября 2009 года . Проверено 1 апреля 2010 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка ) - ^ Джеймс, BB и Джеймс, JF, изд., Журнал Джаспера Данкертса, 1679–1680, Нью-Йорк, 1913, страницы 176–7
- ^ Интернет-словарь голландского языка (Интернет-словарь голландского языка)
- ^ «Голландцы и англичане на Гудзоне: Глава 3» . Проверено 18 июня 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б 12 июля 1630 года г-н Михаэль Пау, бургомистр Амстердама и лорд Ахтиенховера, недалеко от Утрехта, получил через директоров и советников Новых Нидерландов документ от индейцев на землю под названием Хопоган Хакинг, и это был первый зарегистрированный документ. в Новых Нидерландах. 22 ноября того же года те же самые стороны добились от индейцев документа на г-на Пау из Ахасимуса и Аресика (могильника), полуострова, позже названного Паулюс-Хук.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Колониальные отчеты Нью-Джерси, Отчеты Восточного Джерси: Часть 1, Том 21, Календарь рекордов 1664–1702 гг.
- ^ Клейтон, WW; Уильям Нельсон (1882 г.). История округов Берген и Пассаик, штат Нью-Джерси, с биографическими очерками многих ее пионеров и выдающихся деятелей . Филадельфия: Эвертс и Пек. п. 18.
- ^ Грабас, Джозеф А. «Спекуляция землей и начало собственности в Нью-Джерси» (PDF) . Защитник . XVI (4). Ассоциация прав собственности на землю Нью-Джерси: 3, 20, 14. Архивировано из оригинала (PDF) 20 ноября 2008 года . Проверено 15 апреля 2010 г.
- ^ «Ранняя история острова Бедлоу» . Исторический справочник Статуи Свободы . Служба национальных парков . Проверено 19 августа 2010 г.
- ^ http://www.rootsweb.ancestry.com/~njhudson/genhistory_hudson_bergen_2.html . Архивировано 19 мая 2011 г. в Wayback Machine.
- ^ «Прогулка по площади Бергена» . Архивировано из оригинала 17 июня 2016 года . Проверено 18 июня 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б с « Коренное население. Архивировано 20 января 2019 г. в Wayback Machine ». Bergencountyhistory.org .
- ^ Гранди, Дж. Оуэн (1975). «Голландское наследие». История Джерси-Сити (1609–1976) . Джерси-Сити: Уолтер Э. Найт; Полиграфическая компания «Прогресс». п. 5.
- ^ Ферретти, Фред (10 июня 1979 г.), «Джерси-Сити надеется спасти Кейвен-Пойнт», New York Times
- ^ Шорто, Рассел (2004). Остров в центре мира: эпическая история голландского Манхэттена и забытой колонии, сформировавшей Америку . Случайный дом. ISBN 1-4000-7867-9 .
- ^ Уинфилд, Чарльз (1874). История графства Гудзон, штат Нью-Джерси: от самого раннего поселения до наших дней . Нью-Йорк: Kennaud & Hay Stationary M'fg и полиграфическая компания. п. 51.
- ^ Перейти обратно: а б Джоан Ф. Доэрти, округ Гудзон, левый берег, ISBN 0-89781-172-0 (Windsor Publications, Inc., 1986)
- ^ «История Джерси-Сити — Старый Берген — Глава XV» . Проверено 18 июня 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 27 марта 2009 года . Проверено 1 ноября 2008 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка ) - ^ «Полный текст «Четыре главы истории Патерсона: I. Война за независимость». II. Первые белые поселенцы. III. Борьба за промышленное превосходство. IV. Муниципальная администрация" " . Проверено 18 июня 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Нидерландские гешиденисы, 1600–1700» . Архивировано из оригинала 9 мая 2012 года . Проверено 18 июня 2016 г.
- ^ «Рон-С-Майерс — Деревья пользователей — Genealogy.com» . www.genealogy.com . Проверено 25 марта 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б Ганнетт, Ганетт, Генри, Происхождение некоторых географических названий в Соединенных Штатах.
- ^ Программа писателей (США), Нью-Джерси. Происхождение топонимов Нью-Джерси Трентон, Нью-Джерси, Комиссия публичной библиотеки Нью-Джерси, 1945. ... www.njstatelib.org/NJ_Information/Digital_Collections/Digidox7.php
- ^ Джоан Ф. Доэрти, округ Гудзон, левый берег , ISBN 0-89781-172-0 (Windsor Publications, Inc., 1986)
- ^ Профиль Gramercy Park , Нью-Йорк (журнал) . По состоянию на 30 сентября 2007 г.
- ^ Если вы думаете жить в Кресскилле; Дорогое жилье, качественные услуги , The New York Times, Джерри Чеслоу, 16 октября 1994 г.
- ^ «Спасите ущелье, поддержите Альянс спасения ущелья» . Архивировано из оригинала 4 июля 2008 года . Проверено 19 августа 2008 г. Краткая история ручья Дип Фолл и исторический отчет об ущелье.
- ^ http://translate.google.nl/#nl%7Cen%7Cdwars%0A Переведите Google: dwars> крест, траверс
- ^ «Ошибка 414» . Проверено 18 июня 2016 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Перейти обратно: а б «Коренное население» . Архивировано из оригинала 20 января 2019 года . Проверено 18 июня 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Индийские топонимы» . Проверено 18 июня 2016 г.
- ^ «История Джерси-Сити — Старый Берген — Глава VII» . Проверено 18 июня 2016 г.
- ^ «Деревни индейских племен Делавэра — доступ к генеалогии» . 9 июля 2011 года . Проверено 18 июня 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б «RootsWeb: Dutch-Colonies-L [D-Col] Re: Вроути и Геррти Герритс» . Проверено 18 июня 2016 г.
- ^ «Система правописания ленапе» . Архивировано из оригинала 19 мая 2016 года . Проверено 18 июня 2016 г.
- ^ «HM-история «Краткая история Хобокена», Музей Хобокена» . Архивировано из оригинала 26 февраля 2009 года.
- ^ Перейти обратно: а б Хобокен Репортер , 16 января 2005 г.
- ^ "Просмотрщик MrSID -" . Архивировано из оригинала 30 августа 2000 года . Проверено 8 сентября 2008 г.
- ^ «Архивная копия» . Архивировано из оригинала 10 февраля 2009 года . Проверено 28 сентября 2008 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка ) - ^ Города США с голландскими названиями , Посольство Нидерландов.
- ^ Ван Ренсселер, Мариана Шулер, История города Нью-Йорка, Том 1, 1909 (Нью-Йорк: Macmillan)
- ^ «Если вы думаете жить в: Ораделл» , The New York Times , 11 ноября 1990 г. По состоянию на 7 ноября 2008 г.
- ^ Поля солнца и травы: журнал художника Медоулендса Нью-Джерси Джона Р. Куинна - 1997, стр. 321
- ^ «gilwell.com: Ленапе / словарь английского языка» . www.gilwell.com . Проверено 25 марта 2024 г.
- ↑ Полный текст журнала Роберта Джуэта: Из коллекций Нью-Йоркского исторического общества, вторая серия, журнал 1841 года. Архивировано 18 мая 2009 г. в Wayback Machine , Newsday . По состоянию на 16 мая 2007 г.
- ^ Холлоуэй, Маргарита. «Городская тактика; я возьму Маннахатту» , The New York Times.
- ^ «Подробнее о названиях дорог, по которым мы ездим». Архивировано 7 августа 2007 г. в Wayback Machine , The Record (округ Берген) , 21 апреля 2002 г. Проверено 26 октября 2007 г.
- ^ «gilwell.com: Ленапе / словарь английского языка» . Проверено 18 июня 2016 г.
- ^ Штайнхауэр, Дженнифер. «К вашему сведению» , The New York Times , 15 мая 1994 г. По состоянию на 17 января 2008 г.
- ^ Робертс, Сэм. «Бруклинские убийства, любовь к депрессии, гламурный библиотекарь» , The New York Times , 24 июня 2007 г. По состоянию на 6 января 2008 г.
- ^ Догерти, Стив. «Мой Манхэттен; вдали от шума, перед сильным ветром» , The New York Times , 31 мая 2002 г. По состоянию на 17 января 2008 г.
- ^ Голландско-английский словарь для перевода
- ^ «История Аутуотера» . Проверено 18 июня 2016 г.
- ^ «Голландско-английский словарь, перевод» . Проверено 18 июня 2016 г.
- ^ Профиль округа Моррис о городке Пеканнок. Архивировано 12 декабря 2006 г. в Wayback Machine , по состоянию на 9 ноября 2006 г.
- ^ Ответ, 27 июля 2011 г., 16:37 Иеронимо Дикие Индейки! Благодаря этому мне еще больше нравится Парамус… (21 июля 2011 г.). «парамус, или земля дикой индейки» . Проверено 18 июня 2016 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ «Муниципалитеты округа Берген, Нью-Джерси» . Проверено 18 июня 2016 г.
- ^ Если вы думаете жить в Парамусе; В Мекке шоппинга дома тоже хорошо продаются , The New York Times , 15 апреля 2001 г.
- ^ «Язык ленапе/произношение» . Архивировано из оригинала 27 февраля 2007 года.
- ^ Кэссиди, Кэтрин (2006). Образы Америки; Хасбрук Хайтс . Издательство Аркадия. ISBN 0-7385-4474-4 . ,
- ↑ Информация о городе — Пеканнок , по состоянию на 9 ноября 2006 г. Архивировано 30 сентября 2007 г. в Wayback Machine.
- ^ «Preakness Stakes — Происхождение Preakness» . Архивировано из оригинала 2 мая 2015 года . Проверено 18 июня 2016 г.
- ^ Нельсон, Уильям. Индейцы Нью-Джерси: их происхождение и развитие; Манеры и обычаи; Язык, религия и правительство . Компания Press Printing and Publishing Company, Патерсон, Нью-Джерси, 1894 г. См. стр. 127 . Доступно через Google Книги.
- ^ Происхождение географических названий Нью-Джерси . Федеральная писательская программа Управления прогресса труда штата Нью-Джерси. Переиздано Комиссией публичной библиотеки Нью-Джерси, пристройка к Государственной резиденции, Трентон, Нью-Джерси, 1945 г. Доступно в Интернете.
- ↑ Между 1628 и 1640 годами санхиканцы были изгнаны с западного берега залива Раритан группой вискаскеков , известных как Роатон или Раританге, которые покинули свою территорию к северу от Манхэттена через Статен-Айленд и в нижнюю часть долины Раритан.
- ^ Троегер, Вирджиния, Б. и МакИвен, Рберт, Джеймс Вудбридж , 2002, Чарльстон, Южная Каролина: Arcadia Publishing, стр. 18.
- ^ «Манхэттен» . Джон В. Орр. 1 января 1883 года . Проверено 18 июня 2016 г. - через Google Книги.
- ^ Энтони, преподобный А.С. и Бинтон Д.Г. (редакторы) Ленапе-английский словарь , 1888 г., (Историческое общество Пенсильвании)
- ^ Ленапе / английский словарь
- ^ Ленапе родные-языки.org [ мертвая ссылка ]
- ^ Пейдж, Джеффри. «Наши города бросают вызов нашим языкам» , The Record (округ Берген) , 17 июня 2005 г. По состоянию на 19 июня 2007 г.
- ^ « Если вы думаете о жизни в / Вайкоффе; деревенская атмосфера в предгорьях Рамапо ». Нью-Йорк Таймс . 19 марта 1995 года.
- ^ Перейти обратно: а б «gilwell.com: Ленапе / словарь английского языка» . Проверено 18 июня 2016 г.
- ^ external.oneonta.edu/cooper/susan/hudson.html
- ^ Старый Таппан Таппан - это название, данное региону и его жителям жителями Новых Нидерландов из патента 1687 года: «… Картанский трек Ландта, названный ульд Таппан, как и вы, ограничен деревьями, отмеченными индейцами». Таппан, от слова Ленни Ленапе Туфанн (считается, что оно означает холодную воду).
- ↑ Кусок земли становится городом. Архивировано 12 октября 2008 г. в Wayback Machine , текст статьи из The Teaneck Shopper , 21 октября 1970 г.
- ^ Зейсбергер, Дэвид, Очерк Делавэрской книги по индийскому и английскому правописанию , Филадельфия, 1775 г.
- ^ О'Коннор, Ян. « Если вы думаете жить в: Tenafly ». Нью-Йорк Таймс . 24 апреля 1988 года.
- ^ «Историческое общество Хайлендса Северного Джерси» . Архивировано из оригинала 25 декабря 2008 года . Проверено 29 октября 2008 г.
- ↑ Weehawken . Архивировано 17 марта 2004 г. в Wayback Machine , Словаре американских боевых кораблей ВМС , по состоянию на 13 июня 2007 г.
- ↑ Графство Эссекс: Weequahic Park , по состоянию на 21 сентября 2006 г.
- ^ «Соединенные Штаты Америки и Нидерланды - Джордж М. Веллинг <Общие <Очерки <Американская история от революции до реконструкции и за ее пределами» . Архивировано из оригинала 18 мая 2011 года . Проверено 18 июня 2016 г.
- ^ http://www.ccel.org/s/schaff/encyc/encyc09/htm/iv.vii.c.htm Шафф, Филип; Новая энциклопедия религиозных знаний Шаффа-Герцога
- ^ * Лукас Литченберг, Новый мир Питера Стуйвесанта: голландские следы в Соединенных Штатах , ISBN 90-5018-426-X , NUGI 470, Уитгеверий Баланс, 1999 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Путеводитель по реестру крещений реформатской церкви Иисуса Христа Тотовой, 1756-1824 гг., MG 644» . Архивировано из оригинала 24 июня 2016 года . Проверено 18 июня 2016 г.
- ^ «Таппан: прогулка по истории» . Проверено 18 июня 2016 г.
- ^ «Первый реформатор Хакенсак» . Проверено 18 июня 2016 г.
- ^ История oldbrickchurch.org [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ «Вторая реформация Бельвиля» . Проверено 18 июня 2016 г.
- ^ «Наша историческая церковь - реформатская церковь Шести миль» . Архивировано из оригинала 28 июля 2011 года . Проверено 19 мая 2011 г.
- ^ «Реформатская церковь Пондс - Окленд, Нью-Джерси» . Проверено 18 июня 2016 г.
- ^ «Первая реформатская церковь — Нью-Брансуик, Нью-Джерси» . Архивировано из оригинала 7 июля 2012 года . Проверено 18 июня 2016 г.
- ^ «Шахтикок» . Проверено 18 июня 2016 г.
- ^ «Риджвудский старый Парамус реформировался» . Проверено 18 июня 2016 г.
- ^ «Харлингенская церковь» . Проверено 18 июня 2016 г.
- ^ «Реформация Помптон-Плейнс» . Проверено 18 июня 2016 г.
- ^ «Реформатские голландские церкви Патерсона, штат Нью-Джерси (1930) - Историческое общество округа Пассаик» . Архивировано из оригинала 19 декабря 2015 года . Проверено 4 июня 2015 г.
- ^ «История реформатской церкви Монтвилля» . Архивировано из оригинала 25 января 2009 года . Проверено 26 октября 2009 г.
- ^ «Реформированное английское соседство Риджфилда» . Проверено 18 июня 2016 г.
- ^ Бек, Генри Чарлтон, Сказки и города Северного Нью-Джерси , Издательство Университета Рутгерса, ISBN 978-0-8135-1019-4