Джерси голландский язык
Джерси голландский | |
---|---|
Область | Нью-Джерси и Нью-Йорк , США |
Вымерший | Начало 20 века [1] |
Индоевропейский
| |
Латинский ( голландский алфавит ) | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | – |
IETF | nl-u-sd-usnj |
Эта статья является частью серии статей, посвященных |
Голландский |
---|
Нижнесаксонские диалекты |
Западно-нижнефранконские диалекты |
Восточно-нижнефранконские диалекты |
Джерси Датч , [2] [3] [4] также известный как Бергенский голландский , [5] был голландским диалектом, на котором раньше говорили на северо-востоке Нью-Джерси с конца 17 века до начала 20 века. [6] Он развился в одном из двух голландскоязычных анклавов, которые существовали более двух столетий после распада голландского контроля в Северной Америке , а другой (вокруг Олбани, штат Нью-Йорк ) дал начало голландцам-могавкам . [7] Возможно, это был частичный креольский язык. [8] [ не удалось пройти проверку ] основан на зеландском и западно-фламандском голландском диалектах с английским и, возможно, некоторыми элементами ленапе . [ нужна ссылка ]
На Джерси-голландском языке говорили потомки жителей Новых Нидерландов , поселившихся в Бергене, Новые Нидерланды , в 1630 году, а также чернокожие рабы и свободные цветные люди , также проживающие в этом регионе, а также американские индейцы, известные как нация Рамапо-ленапе .
Разновидности
[ редактировать ]К середине восемнадцатого века, по одной из оценок, до 20% населения районов Нью-Джерси с «сильным голландским элементом» составляли порабощенные люди. [9] Чернокожие, выросшие в изолированных голландских общинах, были воспитаны на голландском языке или переняли его в более позднем возрасте, чтобы говорить как со своими белыми коллегами голландского происхождения, так и друг с другом. [10] Некоторые чернокожие в этот период говорили на голландском как на своем основном или единственном языке, а для некоторых знание этого языка было предметом гордости: [10]
«Они были голландцами и гордились этим. Я помню, как моя тетя Себания рассказывала мне о своей прабабушке, суровой старой женщине, которая одновременно говорила и понимала английский, но отказывалась говорить на нем, кроме как в уединении своего дома. На публике она говорила по-голландски, как и подобает любому приличному человеку, на достойном языке». [11]
В некоторых современных сообщениях белых носителей голландского языка Джерси сообщается об отчетливой разновидности языка, уникального для чернокожего населения, который они называли негердуитами. [4] («Негритянский голландец», не путать с голландским креольским Negerhollands ). Этот термин использовался как для обозначения речи Рамапу ( отдельной общины чернокожих, белых и ленапе ), так и других чернокожих в округе Берген .
Однако, поскольку свидетельств о голландском языке Джерси от чернокожих говорящих на языке Рамапу мало, ученые не согласны с тем, негердуиты отдельной разновидностью. можно ли считать [10] Голландский язык Соджорнер Трут, например, был описан дочерью ее владельца примерно в 1810 году как «очень похожий на язык неграмотных белых людей ее времени». [12] Единственная современная лингвистическая трактовка Джерси-голландского языка опирается в первую очередь на речь трех белых носителей Джерси-голландского языка и одного говорящего на Рамапу и отмечает фонетические, синтаксические и лексические различия между этими двумя группами. [3]
Фонология
[ редактировать ]гласные
[ редактировать ]Система гласных Джерси-голландского заметно отличается от стандартного голландского языка , а также от голландских диалектов, из которых он произошел, возможно, из-за влияния американского английского . [13] Следующая таблица основана на речи двух говорящих на голландском языке из белого Джерси, записанных в 1910 и 1941 годах соответственно. Круглые скобки «указывают, что гласная встречается в нескольких формах». [14]
Передний | Центральный | Назад | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
неокругленный | округлый | ||||||
короткий | длинный | короткий | длинный | короткий | длинный | ||
Закрывать | ( ɪ ) | я ː | y ː | ( ʊ ) | ты ː | ||
Близко-средне | е ː | œ | œ ː | о ː | |||
Открытая середина | е | ( ʌ ) | ɔ | ɔ ː | |||
Открыть | ой | æ ː | ɑ | ɑ ː | |||
Дифтонги | ai̯ ( æi̯ ) ɛu̯ ( œːu̯ ) aːu̯ |
Согласные
[ редактировать ]Согласные голландского языка Джерси во многом такие же, как и согласные стандартного голландского языка, за некоторыми исключениями. [13]
губной | Альвеолярный | спинной | Глоттальный | ||
---|---|---|---|---|---|
носовой | м | н | ŋ | ||
взрывной | глухой | п | т | к | |
озвученный | б | д | ( ɡ ) | ||
Фрикативный | глухой | ж | с | х | час |
озвученный | v | С | ( ɣ ) | ||
аппроксимант | В | ɫ | дж | ||
Ротический | ɹ |
Пример
[ редактировать ]Пример Джерси-голландского языка, записанный в 1913 году, на котором говорил Мэтью Хикс из Махвы, белого пономаря голландской церкви. [15] [3]
Джерси голландский
[ редактировать ]Де В'лорен Зон:
В замке было двое молодых людей; голубого меда;
от возвращения в дом в штат.
Hāi wāz nît tevrête täus и dârkîs tû râkni руку.
Hmi douti ôm dāt täus en z'n väders pläk.
Tû zāide: это зал в доме xâne. Лоты главных шляп Вейдера.
Стандартный современный голландский
[ редактировать ]Ниже приведен дословный перевод цитаты из Джерси-голландского языка, а не беглый голландский перевод. [15]
Блудный сын:
У одного парня было два мальчика; один остался дома;
другой ушел из дома в поисках состояния.
Он не был счастлив дома и поэтому стал бедным.
Он думал об этом доме и доме своего отца.
Потом он сказал: я пойду домой. У моего отца изобилие.
Английский
[ редактировать ]Блудный сын:
У мужчины было два сына; тот остался дома;
другой уехал за границу из дома, чтобы разбогатеть.
Он не был доволен дома и поэтому стал бедным.
Он думал об этом дома и у отца.
Потом сказал: пойду домой. У моего отца много.
См. также
[ редактировать ]- Список этимологий топонимов Бергена, Новые Нидерланды
- Ирокез голландский
- Креольские языки, основанные на голландском языке
Примечания
[ редактировать ]- ^ «Джерси-голландский, на котором еще столетие назад говорили недалеко от Нью-Йорка | ГОЛЛАНДСКИЙ журнал» . Архивировано из оригинала 23 декабря 2016 г. Проверено 22 декабря 2016 г.
- ^ Принц, Джон Дайнли (1910). Джерси-голландский диалект . стр. 1–484. OCLC 68458100 .
- ^ Jump up to: а б с Принс, Дж. Дайнли (1910). «Джерси-голландский диалект» . Диалектные заметки . 3 : 459–484.
- ^ Jump up to: а б Николин ван дер Сийс (2009). Янки, печенье и доллары: влияние голландского языка на североамериканские языки (на голландском языке). Издательство Амстердамского университета. стр. 25, 41.
- ^ Менкен, HL (1921). Американский язык .
- ^ Шеттер, Уильям З. (1958). «Заключительное слово о голландском Джерси» . Американская речь . 33 (4): 243–251. дои : 10.2307/453863 . JSTOR 453863 .
- ^ «Когда Нью-Йорк перестал говорить по-голландски?» .
- ^ Холм, Джон А. (1989). Пиджины и креолы . Издательство Кембриджского университета. стр. 335–8. ISBN 0-521-35940-6 .
- ^ Уайт, Шейн (1991). Несколько более независимы: конец рабства в Нью-Йорке, 1770–1810 гг . Афины: Издательство Университета Джорджии. стр. 18–20.
- ^ Jump up to: а б с Девульф, Йерун (01 мая 2015 г.). « Сильный варварский акцент»: голландскоязычное чернокожее сообщество Америки от Новых Нидерландов семнадцатого века до Нью-Йорка и Нью-Джерси девятнадцатого века» . Американская речь . 90 (2): 131–153. дои : 10.1215/00031283-3130302 . ISSN 0003-1283 .
- ^ Ирвис, К. Лерой (1955). «Негритянские рассказы из восточного Нью-Йорка». Нью-Йоркский фольклорный ежеквартальный журнал . 11 (3): 165–176.
- ^ Хендрикс, Х. (1892). «Постоянная правда». Национальный журнал: Ежемесячный журнал американской истории . 16 (6): 665–71.
- ^ Jump up to: а б Шеттер, Уильям З. (1958). «Заключительное слово о голландском Джерси» . Американская речь . 33 (4): 243–251. дои : 10.2307/453863 . ISSN 0003-1283 . JSTOR 453863 .
- ^ Буччини, Энтони Ф. (1995). «Диалектное происхождение новонидерландского голландского языка» (PDF) . Конференция Беркли по голландской лингвистике 1993 : 211–63.
- ^ Jump up to: а б Принс, Дж. Дайнли (1913). «Текст на джерси-голландском языке» . Журнал голландского языка и литературы . Новая серия. 32 . Лейден: Общество голландской литературы в Лейдене / Брилл.
Ссылки
[ редактировать ]- (на голландском языке) Справочник по голландскому языку: Часть I. Социологическая структура голландского языка I. , Jac. van Ginneken и LCG Malmberg, Хертогенбос, Нидерланды. 1928. Глава 10: Хет Америкач. [1о. Старый американо-голландский. ]
- (на голландском языке) Я был слишком нервным... Голландцы и их язык в Соединенных Штатах: 2.3 Использование языка иммигрантами 17-го века и их потомками , Джо Даан, Де Вальбург Перс. 2007. [1] (Нажмите на ссылку и прокрутите вниз.)
- Менкен, Х.Л. Американский язык . 1921. Приложение II - Неанглийские диалекты в Америке: голландский.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бахман, Ван Клиф. 1982. «История нижнеголландского языка». Де Халве Маен 56: 3, 1–3, 21; 57:1, 10–13.
- Бахман, Ван Клиф. 1983. «Что такое нижнеголландский?» Де Халве Маен 57: 3, 14–17, 23–24.
- Буччини, Энтони Ф. 1995. «Диалектическое происхождение новонидерландского голландского языка». Голландская лингвистика в меняющейся Европе. Конференция Беркли по голландской лингвистике 1993 г. Эд. Томас Шеннон и Йохан П. Снаппер. Лэнхэм и др., 211–263. (Публикации Американской ассоциации нидерландских исследований, 8).
- Ноордеграаф, Ян. 2008. «Голландцы в Северной Америке. Об изучении нижнеголландского языка». Ключевое слово, Журнал лексикографии , декабрь 2008 г., 1–29. Ноордеграаф, Ян. «Голландский в Северной Америке. Об изучении нижнеголландского языка» (на голландском языке). Архивировано из оригинала 15 февраля 2004 г.
- Ноордеграаф, Ян. «Глоссарий голландского языка Джерси. О Джеймсе Б. Х. Стормсе и его словарном запасе голландского языка Джерси» . ivdnt.org (на голландском языке) . Проверено 3 января 2024 г.
- Принц, Джон Дайнли (1910). Джерси-голландский диалект . стр. 1–484. OCLC 68458100 .
- Принс, Дж. Дайнли (1913). «Текст на джерси-голландском языке» . Журнал голландского языка и литературы . Новая серия. 32 . Лейден: Maatschappij der Nederlandse Letterkunde в Лейдене / Брилл . Проверено 3 января 2024 г.
- Шелтема, Гаюс и Вестерхейс, Хелен (ред.), Исследование исторического голландского Нью-Йорка . Музей города Нью-Йорка/Dover Publications, Нью-Йорк (2011) ISBN 978-0-486-48637-6
- Стормс, Джеймс Б.Х. 1964. Словарь голландского языка Джерси . Парк-Ридж, Нью-Джерси: Историческое общество Паскака
- Языки Нью-Йорка (штат)
- Языки Нью-Джерси
- Округ Берген, Нью-Джерси
- Голландско-американская культура в Нью-Джерси
- Пиджины и креольские языки голландского происхождения
- Голландский язык в США
- Вымершие языки Северной Америки
- Округ Пассаик, Нью-Джерси
- Горные индейцы Рамапо
- Языки, засвидетельствованные с 17 века.
- Языки, вымершие в 20 веке
- Языки африканской диаспоры