Jump to content

Очень громко и невероятно близко

Очень громко и невероятно близко
Автор Джонатан Сафран Фоер
Художник обложки Джон Грей
Язык Английский
Жанр Роман
Издатель Хоутон Миффлин
Дата публикации
1 апреля 2005 г. (1-е издание)
Место публикации Соединенные Штаты
Тип носителя Печать (в твердом и мягком переплете)
Страницы 368 стр. (издания в твердом и мягком переплете)
ISBN 0-618-32970-6 (издание в твердом переплете)
ОКЛК 57319795
813/.6 22
Класс ЛК ПС3606.О38 E97 2005 г.

«Чрезвычайно громко и невероятно близко» — роман Джонатана Сафрана Фоера, вышедший в 2005 году . Рассказчик книги — девятилетний мальчик по имени Оскар Шелл. По сюжету Оскар находит ключ в вазе, принадлежавшей его отцу, через год после того, как он был убит во время терактов 11 сентября . Это открытие вдохновляет Оскара искать по всему Нью-Йорку информацию о ключе и закрытии после смерти его отца.

Краткое содержание

[ редактировать ]

Оскар Шелл — девятилетний мальчик, чей отец, Томас Шелл, погиб в результате террористической атаки на Всемирный торговый центр 11 сентября 2001 года . Роман начинается после трагедии, рассказчиком является Оскар. После смерти отца Оскар борется с бессонницей , приступами паники и депрессией. Он часто описывает чувство депрессии как ношение тяжелых ботинок и борется с этим, нанося себе синяки. Его отношения с матерью также стали натянутыми, особенно после того, как она начала встречаться с мужчиной по имени Рон, которого Оскар возмущает за то, что он заменил его отца.

Однажды в чулане своего отца Оскар находит ключ в маленьком конверте внутри вазы, которую он случайно разбил; в магазине ключей он находит имя Блэк и думает, что это как-то связано с ключом. Любопытный, Оскар ставит перед собой задачу связаться с каждым человеком в Нью-Йорке по фамилии Блэк в надежде найти замок, принадлежащий ключу, оставленному его отцом, и создать папку с воспоминаниями о своем путешествии.

Одним из первых людей, которых встречает Оскар, является 48-летняя женщина по имени Эбби Блэк. Оскар и Эбби мгновенно становятся друзьями, но у нее нет информации о ключе. Оскар продолжает обыскивать город. Ближе к концу своего путешествия Оскар встречает старика, которого он называет «арендатором», потому что до момента встречи Оскар слышал о существовании старика только от своей бабушки, которая называла его новым арендатором своей квартиры. Ближе к концу книги читатель узнает, что «арендатором» на самом деле является дедушка Оскара, который бросил свою бабушку, когда она была беременна Томасом, хотя Оскар не осознает связи. [ 1 ]

Книга охватывает многие месяцы путешествия Оскара, некоторые из которых его сопровождает его эксцентричный пожилой сосед, мистер А. Блэк, и у них сложилась близкая дружба. После встречи с женщиной по имени Рут в Эмпайр-стейт-билдинг , у которой есть своя история со зданием, мистер Блэк заканчивает свое путешествие с Оскаром, который борется с его отъездом. Позже он пытается снова навестить мистера Блэка, но узнает, что тот переехал в другой дом, предположительно, чтобы быть с Рут, и продает свою квартиру, оставив после себя открытку для Оскара с надписью «Оскар Шелл: Сын». Через восемь месяцев после того, как Оскар впервые встретил Эбби, он находит от нее сообщение на автоответчике. Оскар не прикасался к этому телефону с тех пор, как умер его отец, потому что последние слова отца прозвучали на идентичном автоответчике, который Оскар скрывал от матери. Оскар узнает, что Эбби позвонила ему сразу после его визита и сказала, что не была с ним полностью честна и, возможно, сможет помочь. Оскар возвращается в квартиру Эбби, выслушав это сообщение, и Эбби направляет его к своему бывшему мужу Уильяму Блэку. [ 2 ]

Когда Оскар разговаривает с Уильямом, он узнает, что ключ когда-то принадлежал отцу Уильяма. В своем завещании отец Уильяма оставил Уильяму ключ от банковской ячейки, но Уильям уже продал вазу на распродаже поместья Томасу Шеллу. Затем Оскар рассказывает Уильяму то, что он «никогда никому не рассказывал» - историю последнего сообщения на автоответчике, которое Оскар получил от своего отца во время теракта 11 сентября. Разочарованный тем, что ключ принадлежит не ему, Оскар дает Уильяму ключ и идет домой злой и грустный, не интересуясь содержимым коробки. Оскар также обнаруживает, что его мать все время знала о его деятельности и связывалась со всеми людьми по имени Блэк в Нью-Йорке. После первых нескольких визитов она обзвонила каждого Блэка, с которым он встречался, и сообщила им, что Оскар собирается навестить и почему. В ответ люди, с которыми встречался Оскар, заранее знали, зачем он приедет, и обычно относились к нему дружелюбно.

Решив попытаться пережить смерть отца, Оскар сближается с Роном, узнав, что он встретил свою мать в группе поддержки после того, как потерял жену и дочь в автокатастрофе. Во вторую годовщину смерти отца Оскар встречается с «арендатором», и они отправляются раскапывать могилу отца. Размышляя, что положить в пустой гроб, «арендатор» решает закопать различные письма, которые он написал своему будущему сыну. Вскоре после возвращения домой Оскар примиряется со своей матерью и клянется стать лучше и позволить ей снова обрести счастье, и она рассказывает ему, как отец Оскара солгал ей во время своего последнего звонка, сказав ей, что он возвращается домой, чтобы заверить ее. не беспокоиться о его смерти. Перед сном Оскар достает папку и начинает переставлять страницы наоборот, пытаясь пережить последние несколько часов с отцом и добиться завершения.

В романе есть параллельное повествование, которое со временем сливается с основным сюжетом. Это повествование отражено в серии писем, написанных дедушкой Оскара отцу Оскара Томасу и бабушкой Оскара самому Оскару. В письмах, написанных дедушкой Оскара, рассказывается о его прошлом во время Второй мировой войны, его первой любви и его браке с бабушкой Оскара. В письмах, написанных бабушкой Оскара, объясняется ее прошлое при встрече с дедушкой Оскара, проблемы в их отношениях и то, насколько важен для нее Оскар. Узнав о смерти сына, дедушка Оскара немедленно возвращается в Нью-Йорк и выслеживает Оскара и его бабушку. Его бабушка решает позволить ему временно пожить с ней в ее квартире, в результате чего они становятся близкими, и он наблюдает за Оскаром издалека, прежде чем встретиться с ним. Вскоре после того, как он закопал письма вместе с Оскаром, его дедушка возвращается в аэропорт, где за ним следует бабушка Оскара. Обсудив войну, потерю близких и брак, они решают ненадолго остаться в аэропорту.

Последние страницы представляют собой анимацию в стиле флип-книги с фотографией человека, падающего из Всемирного торгового центра, созданную на основе фотографии Лайла Оверко . В анимации создается впечатление, что мужчина падает вверх.

Персонажи

[ редактировать ]
  • Оскар Шелл — девятилетний главный герой фильма « Чрезвычайно громко и невероятно близко» . Он эксцентричный, умный и сообразительный мальчик, который идентифицирует себя как изобретатель, энтомолог- любитель , оригамист и археолог-любитель. Он часто размышляет над более глубокими темами и проявляет огромное сочувствие, превосходящее то, что может испытывать средний 9-летний ребенок. Его мысли имеют тенденцию уходить в далеко идущие идеи, такие как машины скорой помощи, которые предупреждают прохожих о тяжелом состоянии их пассажиров, и похожие на растения небоскребы, и у него есть несколько разнообразных хобби и коллекций. Он очень доверчив к незнакомцам и легко заводит друзей, хотя у него не так много друзей его возраста. В фильме упоминается, что у него аутизм . Оскар упоминает, что его взяли на тестирование во время своего первого общения с Эбби Блэк, однако он заявляет, что «...тесты не были окончательными».
  • Мать Оскара , Линда Шелл, которую Оскар в книге называет «мама», очень заботится о своей семье. После смерти Томаса Линда говорит Оскару: «Я больше не влюблюсь». его отец.
  • Бабушка Оскара — добрая женщина, которая очень заботится о Оскаре. Она часто зовет его, и Оскар по привычке всегда отвечает: «Я в порядке». Когда она приехала в Соединенные Штаты, она прочитала как можно больше журналов, чтобы интегрироваться в культуру и язык. Будучи младшей сестрой Анны (первой любви дедушки Оскара), она вступает в бурный брак с дедушкой Оскара, и пара расстается еще до событий романа.
  • Мистер А. Блэк - пожилой мужчина ста трех лет, который живет в том же многоквартирном доме, что и Оскар, и присоединяется к нему на некоторых этапах его путешествия. До встречи с Оскаром г-н Блэк не выходил из своей квартиры в течение двадцати четырех лет, проведя довольно полную приключений жизнь. Он почти глухой и плачет после того, как Оскар включает слуховые аппараты после «долгого времени», когда он не мог слышать.
  • Дед Оскара , Томас Шелл-старший (также известный как «арендатор») — важный персонаж в истории, хотя он не встречается с Оскаром физически до конца книги. После смерти своей первой любви, Анны, дедушка Оскара полностью теряет голос и поэтому вытатуирует на руках слова «да» и «нет». Он носит с собой «дневник», в котором записывает фразы, которые не может произнести вслух. Он женится на младшей сестре Анны, бабушке Оскара.
  • Анна — отсутствующий персонаж. Она первая любовь дедушки Оскара. Дедушка Оскара мгновенно влюбляется в нее. Она погибает во время бомбардировок Дрездена во время Второй мировой войны после того, как рассказала дедушке Оскара о своей беременности. Она сестра бабушки Оскара.
  • Эбби Блэк — бывшая жена Уильяма Блэка. Ей сорок восемь лет, и она живет одна. Она дружелюбна и гостеприимна по отношению к Оскару, когда он приходит к ней домой, хотя отклоняет предложение Оскара поцеловаться.
  • Отец Оскара , Томас Шелл, умирает до начала событий книги, поскольку он находился во Всемирном торговом центре в день терактов . Оскар вспоминает его заботливым, пахнущим лосьоном после бритья и всегда напевающим песню «I Am the Walrus» группы The Beatles. Томас Шелл организует для Оскара несколько экспедиций, например, игру по поиску предметов из каждого десятилетия прошлого века. Эти приключения с отцом — одна из причин, по которой Оскар начинает свое путешествие к ключу.
  • Стэн — швейцар в доме, где живет Оскар. Он предупреждает Оскара, когда тот получает почту.
  • Бакминстер — кот Оскара.

Джонатан Сафран Фоер вдохновился своим главным героем, когда у него возникли трудности с другим проектом. В интервью Фоер заявил: «Я работал над другой историей и только начал чувствовать ее тяжесть. И вот, в качестве побочного проекта, я заинтересовался голосом этого ребенка. Я подумал, может быть, это могло бы быть история; возможно, это было бы ничего. Я обнаружил, что трачу на нее все больше и больше времени и хочу над этим поработать». [ 3 ] Что касается написания романа детским голосом, Фоер ответил: «Это не совсем детский голос», добавив, что «чтобы создать вещь, которая кажется наиболее реальной, обычно не нужно давать наиболее точное представление». этого». [ 3 ]

Фоер объединил персонажа, которого он разрабатывал, с сюжетом, сосредоточенным на событиях 11 сентября. Он создал сюжетную линию на основе своего личного опыта и реакций на террористические атаки 11 сентября. Фоер спал из-за смены часовых поясов после возвращения в Нью-Йорк из поездки в Испанию, когда его разбудил телефонный звонок друга: «Он сказал: «Ты должен включить телевизор, самолет врезался в мир». Торговый центр. А потом он сказал: «Я думаю, это будет очень странный день». [ 3 ] В другом интервью Фоер сказал: «Я думаю, что не писать об [11 сентября] — больший риск. Если вы на моем месте — житель Нью-Йорка, который очень глубоко прочувствовал это событие, и писатель, который хочет писать о вещах он глубоко переживает — я думаю, рискованно избегать того, что находится прямо перед тобой».

Основные темы « Чрезвычайно громко и невероятно близко» включают травму, траур, семью и борьбу между саморазрушением и самосохранением. Сиен Уйттерсхаут и Кристиан Верслуйс изучили конкретные виды травм и восстановительные меры, которые переживают бабушка и дедушка Оскара после взрывов в Дрездене и которые переживает Оскар после потери отца. Они утверждают, что у Оскара одновременно есть желание смерти и крайняя потребность в самосохранении: эта тема повторяется в явно выраженной вине выжившего Томаса Шелла-старшего и хорошо замаскированной неспособности бабушки Оскара справиться со своей травмой. [ 4 ] Они также утверждают, что, хотя путешествие Оскара в поисках своего отца не помогает ему преодолеть травмирующий опыт, оно позволяет ему стать ближе к своей матери. [ 4 ]

Культурное влияние

[ редактировать ]

Авторы начали писать романы об 11 сентября еще в 2002 году, чтобы осознать эту трагедию. Роман Джонатана Сафрана Фоера был одним из многих, в которых последствия нападений рассматриваются глазами жителя Нью-Йорка. Однако художественная литература о событиях 11 сентября — это не только новый поджанр, но и новая борьба для многих авторов. Ричард Грей заявил в своей книге о литературе о событиях 11 сентября «После падения» : «Если и было что-то, в чем писатели согласились в ответ на события 9/11, так это отсутствие языка; террористические атаки сделали инструменты их ремесла абсурдными. " [ 5 ] Было желание написать об этом опыте, признать индивидуальное влияние, а также большее социальное влияние, одновременно оценивая траур страны, но многим авторам было трудно это сделать.

Фоер использует ребенка-рассказчика, пытаясь приобщиться к этой борьбе. Попытки ребенка понять травму отражают борьбу, с которой многие столкнулись после травм, полученных в результате терактов 11 сентября.

Роман Фоера был одним из самых популярных и читаемых романов этого поджанра художественной литературы после 11 сентября. Из-за большой популярности его послание оказало большее влияние, чем многие романы такого рода. Помимо терактов 11 сентября, роман проливает свет и на опыт страшной трагедии. Ребекка Миллер из Library Journal утверждает, что «Фоер ловко исследует недоразумения, которые усугубляются, когда горе заставляет замолчать своих жертв». [ 6 ] Роман имеет смысл и дает возможность уйти от горя конкретной катастрофы. «Немногим литературным произведениям удалось извлечь прочный смысл, полный или фрагментарный, из череды катастроф современности… но «Чрезвычайно громко и невероятно близко» — одно из них, предоставляющее инструмент для понимания горя и утраты». [ 7 ]

Критический ответ

[ редактировать ]

По данным Book Marks , основанному в основном на американских публикациях, книга получила «смешанные» отзывы, основанные на тринадцати рецензиях критиков: одна «восторженная», две «положительные», шесть «смешанных» и четыре «панорамы». [ 8 ] На Metacritic книга получила 63 балла из 100 на основе 30 рецензий критиков, что указывает на «в целом положительные отзывы». [ 9 ] В выпуске журнала Bookmarks за июль/август 2005 года, объединяющего критические рецензии на книги, книга получила высокую оценку. (4,0 из 5) на основе обзоров критиков с критическим резюме, в котором говорится: «Многие восхищаются стремлением Фоера к чему-то грандиозному, даже несмотря на то, что они признают, что он не полностью выполнил свою задачу в этом романе». [ 10 ]

Джон Апдайк , писавший для The New Yorker , счел роман «более тонким, чрезмерно растянутым и сентиментально водянистым» по сравнению с первым романом Фоера. Он заявил: «Гиперактивная визуальная поверхность книги скрывает некую пустую монотонность ее словесной драмы». [ 11 ] В обзоре для The New York Times Митико Какутани сказала: «Хотя он содержит моменты сокрушительных эмоций и потрясающей виртуозности, которые свидетельствуют о бесчисленных дарах мистера Фоера как писателя, роман в целом кажется одновременно надуманным и импровизационным, схематическим и бессистемным. ." [ 12 ] Какутани также заявил, что книга «приторная», и назвал несимпатичного главного героя главной проблемой. Тема ребенка-рассказчика является спорной. Многие критики сочли ребенка-рассказчика невероятным и неинтересным.

Несмотря на несколько негативных отзывов, некоторые критики оценили роман положительно. под названием «Десять лучших детских рассказчиков» Ребенок-рассказчик Фоера был упомянут в критической статье Джона Муллана из The Guardian в 2009 году. [ 13 ] The Spectator заявил, что «Сафран Фоер описывает страдания, которые распространяются на континенты и поколения» и что «книга душераздирающая: трагическая, забавная, очень трогательная». [ 14 ] «Превосходный второй роман Фоера вибрирует деталями нынешней трагедии, но успешно исследует универсальные вопросы, которые поднимает с собой травма... Трудно поверить, что такая по своей сути печальная история может быть настолько интересной, но сочинение Фоера облегчает бремя. ." [ 15 ] Сэм Мансон в обзоре двух романов о катастрофах заявил: «Фоер обладает природным даром выбирать очень важные темы, а затем издавать свой характерный голос достаточно резко, чтобы его можно было услышать сквозь их исторический шум». [ 7 ]

Extremely Loud & Incredible Close получил следующие награды:

Несмотря на вышесказанное, книгу часто оспаривали. По данным Американской библиотечной ассоциации , она входила в сотню лучших запрещенных и оспариваемых книг в период с 2010 по 2019 год. [ 16 ]

Экранизация

[ редактировать ]

20 января 2012 года вышла экранизация романа. Сценарий написал Эрик Рот , режиссер — Стивен Долдри . [ 17 ] В главных ролях снялись Том Хэнкс , Сандра Буллок , Джон Гудман , Виола Дэвис , Макс фон Сюдов и Джеффри Райт . [ 18 ] наряду с 2010 Jeopardy! Победитель Детской недели Томас Хорн, 12 лет, в роли Оскара Шелла. [ 19 ] Продюсерами фильма выступили Paramount Pictures и Warner Bros.

См. также

[ редактировать ]

Библиография

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Вандервис, Крис. «Фотографии падающих тел и этика уязвимости в книге Джонатана Сафрана Фоера « Чрезвычайно громко и невероятно близко ». Канадский обзор американских исследований . 45.2 (2015): 171–94.
  1. ^ Сафран Фоер, Джонатан (2006). Очень громко и невероятно близко . Хоутон Миффлин Харкорт. стр. 237–368. ISBN  978-0-618-71165-9 .
  2. ^ Сафран Фоер, Джонатан (2005). Очень громко и невероятно близко . Хоутон Миффлин Харкорт. стр. 288–368 . ISBN  978-0-618-71165-9 .
  3. ^ Jump up to: а б с Шенк, Джошуа Вольф. «Джонатан Сафран Фоер: жить, чтобы рассказать историю» . Мать Джонс . 30 (3) . Проверено 15 марта 2012 г.
  4. ^ Jump up to: а б Сьен Уйттершаут; Кристаан Верслуйс (15 мая 2008 г.). «Меланхолия и траур в произведении Джонатана Сафрана Фоера «Чрезвычайно громко и невероятно близко»» . Орбис Литтерарум . 63 (3): 216–236. дои : 10.1111/j.1600-0730.2008.00927.x .
  5. ^ Грей, Ричард (2011). После Падения . Джон Уайли и сыновья. п. 1.
  6. ^ Миллер, Ребекка (1 марта 2005 г.). «Очень громко и невероятно близко». Библиотечный журнал . 130 (4): 78.
  7. ^ Jump up to: а б Мансон, Сэм (май 2005 г.). «После». Комментарий . 119 (5): 80–85.
  8. ^ «Очень громко и невероятно близко» . Книжные знаки . Проверено 16 января 2024 г.
  9. ^ «Очень громко и невероятно близко» . Метакритик . Архивировано из оригинала 29 июля 2009 года . Проверено 14 января 2023 г.
  10. ^ «Очень громко и невероятно близко», Джонатан Сафран Фоер . Закладки . Архивировано из оригинала 9 сентября 2015 года . Проверено 14 января 2023 г.
  11. ^ Апдайк, Джон. « Смешанные сообщения » The New Yorker , 14 марта 2005 г.
  12. ^ Какутани, Мичико. « Эпический квест мальчика, район за районом », The New York Times, 22 марта 2005 г.
  13. ^ Муллан, Джон (19 декабря 2009 г.). «Обзор: Десять лучших детских рассказчиков». «Гардиан» (Лондон .
  14. ^ Оливия Глейзбрук, « Легко носить тяжелые ботинки ». [ постоянная мертвая ссылка ] «, Зритель , 11 июня 2005 г.
  15. ^ " Миллер, Ребекка (1 марта 2005 г.). «Очень громко и невероятно близко» . Библиотечный журнал . 130 (4): 78 . Проверено 15 марта 2012 г.
  16. ^ Управление интеллектуальной свободы (09.09.2020). «Топ-100 самых запрещенных и оспариваемых книг: 2010-2019» . Американская библиотечная ассоциация . Проверено 20 июня 2021 г.
  17. ^ Кит, Борис. «Стивен Долдри снимет фильм «Чрезвычайно громко»: проект, основанный на романе на тему 11 сентября» , The Hollywood Reporter , 1 апреля 2010 г.
  18. ^ «Хэнкс и Буллок становятся очень громкими и невероятно близкими». Архивировано 13 января 2012 г. на Wayback Machine , ComingSoon.net, 23 августа 2010 г.
  19. ^ Флеминг, Майк. «Опасность!» Виз Кид получил главную роль в фильме WB» , Deadline Hollywood , 15 декабря 2010 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 652a8e2cc2eb41166ab5012455d59cf0__1723706760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/65/f0/652a8e2cc2eb41166ab5012455d59cf0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Extremely Loud & Incredibly Close - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)