Кентерберийская сказка
Кентерберийская сказка | |
---|---|
Режиссер | Майкл Пауэлл Эмерик Прессбургер |
Написал | Майкл Пауэлл Эмерик Прессбургер |
Продюсер: | Майкл Пауэлл Эмерик Прессбургер |
В главных ролях | Эрик Портман Шейла Сим Деннис Прайс Ким Хантер [а] Сержант Джон Свит |
Кинематография | Эрвин Хиллер |
Под редакцией | Джон Сиборн-старший |
Музыка | Аллан Грей |
Распространено | Генеральные дистрибьюторы фильмов |
Дата выпуска |
|
Время работы | 124 минуты |
Страна | Великобритания |
Язык | Английский |
«Кентерберийская история» — британский фильм 1944 года Майкла Пауэлла и Эмерика Прессбургера сержантом в главных ролях с Эриком Портманом , Шейлой Сим , Деннисом Прайсом и . Джон Свит ; Эсмонд Найт озвучивал и сыграл две небольшие роли. Для послевоенного американского релиза Рэймонд Мэсси озвучивал Ким Хантер , и к фильму была добавлена . Фильм был сделан в черно-белом цвете и стал первым из двух совместных работ Пауэлла и Прессбургера и оператора Эрвина Хиллера .
Большая часть визуального стиля фильма представляет собой смесь британского реализма и немецкого экспрессионистского стиля Хиллера, который сочетается с неоромантическим чувством английского пейзажа. Идея о том, что «прошлое всегда преследует настоящее» в английском ландшафте, уже была частью английской литературной культуры, например, в произведениях Редьярда Киплинга, таких как «Пак с Пок-Хилла» , и стала заметным образцом для британских романистов и кинематографистов из 1960-е годы. «Кентерберийская история» XIV века берет свое название из «Кентерберийских рассказов » Джеффри Чосера и свободно использует тему Чосера об «эксцентричных персонажах, совершающих религиозное паломничество», чтобы подчеркнуть военный опыт граждан Кента и поощрять англо-американскую дружбу и взаимопонимание во время войны. . Англо-американские отношения также были исследованы в предыдущем фильме Пауэлла и Прессбургера «Жизнь и смерть полковника Дирижабля» и более подробно в их последующем фильме «Вопрос жизни и смерти» .
Сюжет
[ редактировать ]История касается трех молодых людей: сержанта британской армии Питера Гиббса, сержанта армии США Боба Джонсона и « земельной девушки » мисс Элисон Смит. Группа прибывает на железнодорожную станцию в вымышленном небольшом городке Кент Чиллингборн (снятый в Чилхеме , Фордвиче , Уикхамбро и других деревнях в этом районе), недалеко от Кентербери , поздно вечером в пятницу, 27 августа 1943 года. В армейском лагере Элисон должна начать работать на ферме в этом районе, а Боб по ошибке вышел из поезда, услышав объявление «следующая остановка Кентербери» и подумав, что он в Кентербери.
Когда они вместе покидают станцию, на Элисон нападает нападавший в униформе, который перед побегом проливает клей на ее волосы. Выясняется, что это случалось и с другими женщинами, а загадочный злоумышленник известен среди местных жителей как «клей». Элисон спрашивает Боба, проведет ли он выходные в Чиллингборне, чтобы помочь ей разгадать тайну. На следующий день, катаясь на фермерской повозке по сельской местности, Элисон встречает Питера, который окружает ее тележку своим взводом из трех бронетранспортеров «Брен» . Элисон соглашается снова встретиться с Питером. Все трое решают расследовать нападение, заручившись помощью местных жителей, в том числе нескольких маленьких мальчиков, которые играют в масштабные военные игры .
Все трое используют свои детективные навыки, чтобы идентифицировать преступника как местного магистрата Томаса Колпепера, джентльмена-фермера и столпа общества, который также читает лекции по местной истории солдатам, расквартированным в округе. Элисон опрашивает всех жертв клея, чтобы определить даты и время их нападений. Гиббс навещает Колпепера в его доме и крадет список пожарных, в котором перечислены ночи, когда Колпепер дежурил в ратуше, в то время как бумажный накопитель, сделанный мальчиками-коммандос Джонсона, позволяет Джонсону обнаружить квитанции на жевательную резинку, используемую для изготовления клея, проданную Колпеперу. Даты нападений соответствуют ночным дежурствам Колпепера, во время которых он носил форму ополчения, хранившуюся в ратуше.
Во время поездки на поезде в Кентербери в понедельник утром Колпепер присоединяется к троим в их купе. Они предъявляют ему свои подозрения, которые он не отрицает, и обнаруживают, что его мотив - не дать солдатам отвлечься от его лекций женской компанией, а также помочь местным женщинам сохранить верность своим отсутствующим британским парням. По словам Колпепера, паломники Чосера отправились в Кентербери, чтобы «получить благословение или покаяться». По прибытии в город Кентербери, разрушенный бомбардировками во время войны, все трое молодых людей получают собственные благословения. Элисон обнаруживает, что ее парень, который, как полагают, погиб на войне, все-таки выжил; его отец, который заблокировал их брак, потому что думал, что его сын сможет добиться большего, чем продавщица, наконец уступает. Боб получает долгожданные письма от своей возлюбленной, которая сейчас работает членом WAC в Австралии. Питер, до войны работавший в кино органистом , играет музыку Иоганна Себастьяна Баха на большом органе в Кентерберийский собор перед отъездом со своей частью. Он решает не сообщать о Колпепере в полицию Кентербери, как он планировал сделать.
Бросать
[ редактировать ]- Эрик Портман в роли Томаса Колпепера, джентльмена-фермера и судьи в Чиллингборне. Он холост, живет со своей матерью и, очень увлекаясь местной историей, хочет поделиться этими знаниями со всеми, кто его окружает, особенно с солдатами из других уголков Британии, расквартированными неподалеку.
- сержант Джон Свит, армия США, в роли исполняющего обязанности сержанта. Боб Джонсон, ASN 31036062, родом из водопада Три Сестры , штат Орегон . По пути из Солсбери в Кентербери , чтобы встретиться со своим другом и выполнить обещание, данное матери, увидеть Кентерберийский собор , он по ошибке выходит из поезда в Чиллингборне (снято на железнодорожной станции Селлинг между Фавершамом и Кентербери ) и почти сразу попадает в ловушку. тайна «клеевого человека». Он прибыл в Великобританию в составе американской армии, готовившейся к вторжению в Европу . Во время своего визита у него становится все больше и больше желания узнать что-нибудь об Англии. В оригинальном сценарии упоминалось, что Джонсон направлялся в Кентербери, поскольку его предки были оттуда. [1] Первоначально продюсеры планировали использовать в роли Бёрджесса Мередита , но передумали в пользу неизвестного. Мередит выступила редактором сценария персонажа Джонсона. [1]
- Деннис Прайс в роли сержанта Питера Гиббса, киноорганиста из Лондона. Он был призван в британскую армию и только что был размещен в военном лагере недалеко от Чиллингборна, где его подразделение занимается учебными маневрами.
- Шейла Сим в роли Элисон Смит, продавщицы в универмаге в Лондоне. Она присоединилась к Женской сухопутной армии , чтобы «внести свой вклад» в защиту своей страны. Ее направили на ферму Томаса Колпепера, местного судьи в Чиллингборне. Ранее Элисон провела счастливое лето недалеко от Чиллингборна, живя в фургоне со своим женихом, археологом, который с тех пор присоединился к Королевским ВВС и пропал без вести в начале фильма. (В конце сообщается, что он жив и находится в Гибралтаре). Элисон полна решимости разгадать тайну «клеевого человека» и ищет для этого помощи Боба Джонсона. Джонсон отвечает: «Вам нужно столько же помощи, сколько и Летающей крепости ».
- Чарльз Хоутри в роли Томаса Дакетта, начальника станции города.
- Эсмонд Найт — рассказчик/солдат семи сестер/деревенский идиот. Рассказчик читает модернизированный отрывок из Чосера » «Кентерберийских рассказов , за которым следует отрывок в чосеровском стиле об изменениях в Кенте со времен Чосера (оба только в оригинальной версии).
- Джордж Мерритт в роли Неда Хортона и Эдвард Ригби в роли Джима Хортона играют кузнеца и колесного мастера . Настоящие братья Хортоны, Бен и Невилл, выступают в роли помощников актеров.
- Хэй Петри в роли Вудкока.
- Фреда Джексон в роли миссис Пруденс Ханивуд, фермерки, у которой работает Элисон.
- Элиот Мейкхэм в роли церковного органиста в Кентербери.
- Бетти Джардин в роли Фи Бейкер.
- Харви Голден в роли сержанта Рочинского, друга Боба Джонсона в Кентербери.
- Леонард Смит (Лесли), Джеймс Тэмситт (Терри) и Дэвид Тодд (Дэвид) играют среди группы мальчиков, наслаждающихся приключениями и речными битвами в буколической обстановке. Все они были местными жителями района Кентербери. Смит, Тэмситт и Тодд были выбраны на роли говорящих.
- Бересфорд Иган в роли ПК Овендена.
- Энтони Холлс, как сержант. Бассетт.
- Мод Ламберт в роли мисс Грейнджер.
- Уолли Боско в роли сотрудника ARP.
- Чарльз Пейтон в роли Эрни Брукса.
- Джейн Милликан в роли Сюзанны Фостер.
- Джон Слейтер, как сержант. Лен.
- Майкл Голден, как сержант. Смейл.
- Грэм Моффат, как сержант. «Душно».
- Мэри Лайн — мать Лесли.
- Уинифред Сваффер в роли миссис Хортон.
- Майкл Ховард в роли Арчи.
- Джудит Фёрс в роли Дороти Берд.
- Барбара Уоринг в роли Полли Финн.
- Джин Шеперд и Глоуб Суинтон.
- Маргарет Скадамор в роли миссис Колпепер.
- Джосс Эмблер — инспектор полиции.
- Джесси Джеймс в роли официантки.
- Кэтлин Лукас в роли прохожей.
- Х. Ф. Молтби в роли мистера Портала.
- Эрик Мэтьюрин — отец Джеффри.
- Пэрри Джонс-младший в роли Артура.
- Ким Хантер в роли девушки Джонсона (американский релиз).
- Рэймонд Мэсси в роли рассказчика (американская версия) (голос).
- Эсма Кэннон в роли горничной Агнес.
Производство
[ редактировать ]Письмо
[ редактировать ]Пауэлл и Прессбургер, известные под общим названием «Лучники», вместе написали сценарий, связав концепции ландшафта и истории (света и времени) с личным путешествием трех человек — паломников — чтобы показать основу общей идентичности. [2] Говорят, что Пауэлл использовал работы Чосера как вдохновение для создания фильма, который показал «любовь к месту его рождения и все, что он чувствовал по отношению к Англии». [3]
Кастинг
[ редактировать ]Все три зацепки были неизвестны. [3] Многие местные жители, в том числе множество маленьких мальчиков, были наняты в качестве статистов для обширных сцен детского отдыха на свежем воздухе, таких как речные «сражения» и берлоги . [3]
Съемки
[ редактировать ]Фильм снимался по всему графству Кент вскоре после рейдов Бедекера в мае – июне 1942 года, в результате которых были разрушены большие территории в центре города Кентербери. Большая часть фильма снимается на территории Кентерберийского собора и его окрестностях, а также мест бомбёжки города, включая Хай-стрит, Роуз-лейн и Баттермаркет. Собор не был доступен для съемок, так как витражи были сняты, окна заколочены, а орган, важное место для сюжета, был отправлен на хранение, и все это для защиты от воздушных налетов. Благодаря использованию умной перспективы большие части собора были воссозданы в студии арт-директором Альфредом Юнге . [4]
Несколько деревень Кента, включая Чилхэм , Уикхамбро , Фордвич и Уингем, использовались для сцен, показывающих вымышленную деревню Чиллингборн. Станция продажи появляется в фильме как станция Чиллингборн в начале фильма. Чилхэм Милл присутствует в фильме в сцене, где солдат Боб встречает детей, играющих в реке на лодке, а затем вместе с Питером, когда они получают доказательства о Колпепере. Сцена, где солдаты собираются на лекцию в Институте Колпеппера, была снята в Фордвиче . Когда Боб и Элисон едут на телеге по деревне, мельница Уикхем отчетливо видна , Уикхамбро. Дом Колпепера назывался Wickhambreaux Court . Местный деревенский паб Уингема «Красный лев» использовался для некоторых внешних снимков гостиницы «Рука славы», где Боб останавливается, пока находится в деревне. [5] Другие внешние кадры «Руки славы» были сняты в «Джордже и драконе», Фордвич . [1]
Перед титрами над изображением собора, видимым со стороны ворот Крайстчерч, появляется следующее признание:
Лучники с благодарностью выражают неоценимую помощь и советы, данные им деканом и капитулом Кентерберийским, достопочтенным деканом Сент-Олбанса , мэром и корпорацией Кентербери, Женской сухопутной армией и армией Соединенных Штатов. Они также благодарят жителей Кентербери, а также мужчин и женщин Кента, которые помогли создать фильм.
Саундтрек
[ редактировать ]Помимо написанного Алланом Греем для фильма, в него вошли следующие музыкальные произведения:
- Полифония « Angelus ad Virginem » середины XV века звучит как колокольный звон в оркестровом исполнении под вступительными названиями.
- «Коммандос Патруль» Аллана Грея, Стэна Баушера, Уолтера Ридли - квикстеп слышен на заднем плане во время сцены Джонсона и Гиббса в вестибюле «Руки славы».
- «Я вижу тебя повсюду» Аллана Грея, Стэна Баушера, Уолтера Ридли - медленный фокстрот слышен на заднем плане во время сцены Джонсона и Гиббса в вестибюле «Руки славы».
- «Индейка в соломе» - народная песня, которую можно услышать, когда Агнес выходит из спальни Боба.
- «Приходите в церковь в Диком лесу» - Боб поет, моясь.
- « Услышь мою молитву, Господи » Генри Перселла - неземная хоровая музыка, слышимая, когда Гиббс делает паузу при входе в собор.
- «Узы дружбы» – Полковой марш Королевской дивизии. Играет, когда оркестр приближается к собору.
- Токката и фуга ре минор, BWV 565 И.С. Баха (оригинал внутри собора и оркестровка Леопольда Стоковского вне собора) и гимн « Вперед, христианские солдаты » - исполнены на органе Гиббсом.
Прием
[ редактировать ]Мировая премьера состоялась 11 мая 1944 года в кинотеатре «Монахи» (позже вторая площадка театра Марлоу , ныне снесенная), Кентербери, Англия. Это событие было отмечено там мемориальной доской, открытой звездами Шейлой Сим и Джоном Свитом в октябре 2000 года. . [6] Хотя изначально фильм получил очень плохие отзывы в британской прессе, [7] и имея лишь небольшую аудиторию, в 1944 году он имел умеренный успех в британской прокате. [8]
Этот фильм стал первой постановкой Пауэлла и Прессбургера, которая не имела больших кассовых сборов. [1] Из-за войны Пауэлл был вынужден полностью отредактировать фильм для выпуска в США, сократив более 20 минут, чтобы сделать фильм короче и быстрее, добавив повествование Рэймонда Мэсси и сняв «подставки для книг», в которых представила Ким Хантер. в роли подруги сержанта Джонсона, чтобы сделать фильм более современным. На момент съемок Хантер и Мэсси готовились к съемкам фильма «Вопрос жизни и смерти для Пауэлла». Пауэлл снимал сцены Хантера со Свитом на английской съемочной площадке, имитирующей Нью-Йорк, где пара, теперь уже поженившаяся, представила фильм как воспоминание, похожее на начало фильмов «Путь к звездам» и «Школа в 12 часов» . На самом деле «Свит» снимали в Нью-Йорке, объединяя все эпизоды. [1] Фильм был полностью восстановлен Британским институтом кино в конце 1970-х годов, а новая версия была признана шедевром британского кино. С тех пор он был переиздан на DVD в Великобритании и США.
Наследие
[ редактировать ]Сейчас вокруг фильма проводится ежегодный фестиваль, на котором кинолюбители совершают поездку по местам съемок фильма. [9] Тема фильма была использована Спайком Миллиганом в эпизоде сериала «Шоу головорезов» «Призрачный бритвенный станок из Брайтона» в 1954 году. [10] Фильм был показан в нефе Кентерберийского собора 19 сентября 2007 года, чтобы собрать деньги в фонд восстановления собора. [11] и в ратуше деревни Чилхэм в мае 2014 года, чтобы помочь собрать деньги на восстановление военного мемориала. Показ, проходивший в деревне, где снимался фильм, приурочен к 70-летию премьеры фильма в Кентербери. [12] Несколько видеохудожников переделали наиболее призрачные части фильма в видеоарт. [13] Диалог из фильма был взят из трека «Introduction» из альбома Merrie Land группы The Good, the Bad & the Queen и группы Dreadzone ’s Second Light .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и Триттон, Пол. Кентерберийская сказка - Воспоминания о классическом фильме военного времени. Архивировано 16 ноября 2007 года в Wayback Machine . Кентербери: Tritton Publications, август 2000 г. ISBN 0-9524094-2-9 .
- ^ фон Баг, Питер. «Дань: Кентерберийская сказка» . критерий.com. Архивировано из оригинала 27 сентября 2021 года . Проверено 18 августа 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Кентерберийская сказка в 70 лет: луч английского солнца» . «Дейли телеграф» . 30 августа 2014 года. Архивировано из оригинала 20 августа 2017 года . Проверено 6 апреля 2018 г.
- ^ Пауэлл, Майкл (1986). Жизнь в кино: Автобиография . Лондон: Хайнеманн . ISBN 0-434-59945-Х .
- ^ Киноофис Кента (21 августа 1944 г.). «Кентский киноофис: фильм «Кентерберийские сказки»» . Архивировано из оригинала 4 декабря 2013 года . Проверено 19 июля 2013 г.
- ^ «Кентерберийская сказка или две» . Архивировано из оригинала 12 марта 2007 года . Проверено 17 октября 2006 г.
- ^ «Современное обозрение» . Архивировано из оригинала 12 марта 2007 года . Проверено 12 августа 2006 г.
- ^ Мерфи, Роберт (2003_ Реализм и мишура: кино и общество в Великобритании 1939-48. Архивировано 5 марта 2023 года в Wayback Machine , стр. 207).
- ^ «Прогулки по локации» . Архивировано из оригинала 16 августа 2006 года . Проверено 12 августа 2006 г.
- ^ «Призрачный бритвенный станок из Брайтона» . Архивировано из оригинала 8 июня 2008 года . Проверено 23 июня 2008 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ↑ BBC Kent. Архивировано 18 июня 2009 г. в Wayback Machine.
- ^ «Показ ACT, Чилхэм, 11 мая 2014 г.» . powell-pressburger.org. Архивировано из оригинала 18 июня 2019 года . Проверено 26 февраля 2018 г.
- ^ «Виктор Бургин в галерее Арнольфини, Бристоль» . powell-pressburger.org. Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 26 февраля 2018 г.
- ^ Только в американском переиздании.
Библиография
[ редактировать ]- Пауэлл, Майкл (1986). Жизнь в кино: Автобиография . Лондон: Хайнеманн . ISBN 0-434-59945-Х . .
- Пауэлл, Майкл (1992). Фильм на миллион долларов . Лондон: Хайнеманн. ISBN 0-434-59947-6 . .
- Триттон, Пол (2000). Кентерберийская сказка – воспоминания о классическом фильме военного времени . Кентербери: Публикации Триттона. ISBN 0-9524094-2-9 . .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Кентерберийская история на IMDb
- Кентерберийская сказка в Rotten Tomatoes
- Кентерберийская сказка в AllMovie
- Кентерберийская сказка в базе данных TCM Movie
- Обзоры и статьи на страницах Powell & Pressburger Pages
- Дань: Кентерберийская история , эссе Питера фон Бага из Criterion Collection
- Скорсезе и Скунмейкер рассказывают о «Кентерберийской сказке»
- Показ фильма «Кентерберийская история» в Кентерберийском соборе
- фильмы 1944 года
- Дорожные комедийно-драматические фильмы 1940-х годов
- Британские черно-белые фильмы
- Британские дорожные комедийно-драматические фильмы
- Фильмы, снятые на киностудии Denham Film Studios
- Фильмы Eagle-Lion Films
- Англоязычные фильмы 1940-х годов
- Фильмы Пауэлла и Прессбургера
- Фильмы, действие которых происходит в 1943 году.
- Фильмы, действие которых происходит в Кенте
- Фильмы, снятые в Кенте
- Фильмы о Второй мировой войне, снятые в военное время
- комедии 1944 года
- Драматические фильмы 1944 года
- Британские фильмы 1940-х годов