Я знаю, куда иду!
Я знаю, куда иду! | |
---|---|
![]() театральный афиша | |
Режиссер | Майкл Пауэлл Эмерик Прессбургер |
Написал | Майкл Пауэлл Эмерик Прессбургер |
Продюсер: | Майкл Пауэлл Эмерик Прессбургер Джордж Р. Басби (ассоциированный продюсер) |
В главных ролях | Венди Хиллер Роджер Ливси Памела Браун |
Кинематография | Эрвин Хиллер |
Под редакцией | Джон Сиборн-старший |
Музыка | Аллан Грей |
Производство компания | Лучники |
Распространено | Генеральные дистрибьюторы фильмов |
Даты выпуска |
|
Время работы | 88 минут |
Страна | Великобритания |
Языки | Английский гэльский |
Бюджет | £230,000 [ 1 ] или 1,2 миллиона долларов [ 2 ] |
Я знаю, куда иду! — любовный фильм 1945 года британских режиссёров Майкла Пауэлла и Эмерика Прессбургера . В главных ролях Венди Хиллер и Роджер Ливси , а также Памела Браун и Финли Карри .
Сюжет
[ редактировать ]Джоан Вебстер — 25-летняя англичанка, принадлежащая к среднему классу, с амбициозным и независимым духом. Она знает, куда идет, или, по крайней мере, думает, что знает. Она едет из своего дома в Манчестере на Гебриды , чтобы выйти замуж за сэра Роберта Беллинджера, богатого промышленника гораздо старшего возраста и лэрда (вымышленного) острова Килоран.
Когда из-за плохой погоды последний этап ее путешествия (путешествие на лодке в Килоран) откладывается, она вынуждена пережидать его на острове Малл , среди сообщества людей, чьи ценности сильно отличаются от ее собственных. Там она встречает Торкила МакНила, офицера Королевского флота, который пытается вернуться домой в Килоран, находясь в отпуске на берег . На ночь они приютились в соседнем доме подруги Торкила, Катрионы Поттс. Джоан предлагает Катрионе продать свою собственность, чтобы получить деньги. Катриона отвечает: «Деньги – это еще не все».
На следующий день, направляясь на автобус в Тобермори , где она сможет позвонить Беллинджеру по радио, они натыкаются на руины замка Мой . Джоан хочет заглянуть внутрь, но Торкиль отказывается входить. Когда она напоминает ему, что связанное с ним ужасное проклятие распространяется только на лэрда Килорана , Торкил представляется: он лэрд , а Беллинджер всего лишь арендовал его остров. . В автобусе местные жители (не зная, кто такая Джоан) рассказывают несколько пренебрежительных историй о Беллинджере.
На станции береговой охраны в Тобермори Джоан звонит Беллинджеру на Килоран. Торкил снимает им номера в отеле Western Isles; она просит его сесть за отдельный стол в столовой отеля, чтобы предотвратить сплетни. По мере того как плохая погода перерастает в полномасштабный шторм, Торкил проводит больше времени с Джоан, которая все больше разрывается между своими амбициями и растущим влечением к нему.
Когда Джоан посещает Ахнакроиш , она с удивлением вновь встречает Торкила, который притворяется, что не знает ее в присутствии других, в том числе друзей Беллинджера. Она и Торкил присутствуют на торжестве , посвященном бриллиантовой годовщине свадьбы пары; три волынщика, нанятые для игры на свадебном представлении Джоан. Торкил переводит для Джоан песню «Nut-Brown Maiden», подчеркивая строчку «Ты для меня горничная». Несмотря на колебания Джоан, Торкил уговаривает ее потанцевать.
Отчаявшись спасти свои тщательно продуманные планы, Джоан пытается убедить Руайрида Мора немедленно отвезти ее в Килоран, но он знает, что условия слишком опасны. Джоан удается подкупить молодого помощника Руайрида Мора, Кенни, чтобы тот попытался это сделать, предложив ему 20 фунтов стерлингов: достаточно денег, чтобы купить половину доли в лодке Руайрида и жениться на дочери Руайрида Бриди. Торкил пытается отговорить Джоан от этого, но она непреклонна. Он с отвращением сдается, но когда Катриона сообщает Торкилу, что Джоан убегает от него, он мчится к пристани и приглашает себя на борт. По пути двигатель лодки затоплен, и они чуть не попали в водоворот Корриврекана , но Торквил вовремя запускает мотор. Трио благополучно возвращается в Малл.
Наконец погода проясняется. Джоан просит Торкила о прощальном поцелуе, прежде чем они разойдутся. Торкил входит в Замок Мой, и проклятие вступает в силу почти сразу. Несколькими столетиями ранее предок Торкиля штурмовал замок, чтобы схватить свою неверную жену и ее любовника. Он связал их вместе и бросил в наполненную водой темницу замка, в которой был камень, достаточно большой, чтобы на нем мог стоять один человек. Когда их силы иссякли, они потащили друг друга в воду, но не раньше, чем она наложила проклятие на лордов Килорана. Торкил находит надпись проклятия: «Если он [МакНил из Килорана и каждый МакНил после него] когда-либо переступит порог Мой, он никогда не покинет его свободным человеком. Он будет прикован к женщине до конца своих дней». и умрет в своих цепях».
С зубчатой стены Торкиль видит Джоан и трех волынщиков (играющих «Орехово-коричневую девушку»), решительно идущих к нему. Пара встречается в замке и обнимается. « Я знаю, куда я иду » поется в финальных титрах.
Бросать
[ редактировать ]- Венди Хиллер в роли Джоан Вебстер
- Роджер Ливси в роли Торкила МакНила, он же Килоран
- Памела Браун в роли Катрионы Поттс
- Финли Карри из Руайридмора
- Джордж Карни, как мистер Вебстер
- Нэнси Прайс в роли миссис Крозье
- Кэтрин Лейси в роли миссис Робинсон, болтливой подруги Беллинджера, которая отдыхает в этом районе.
- Джин Каделл — почтмейстерша
- Джон Лори в роли Джона Кэмпбелла, сына пары, на бриллиантовом юбилее которой присутствуют Сейлид Торкил и Джоан.
- Валентин Дьялл в роли мистера Робинсона, делового партнера Беллинджера и мужа миссис Робинсон.
- Норман Шелли , как сэр Роберт Беллинджер (голос)
- Марго Фицсаймонс в роли Брайди
- Мердо Моррисон, как Кенни
- Капитан CWR Найт в роли полковника Барнстейпла, сокольничего и друга Торкила и Катрионы.
- Уолтер Хадд — Хантер, один из сотрудников Беллинджера
- Мистер Рэмшоу в роли Торкила, Орла
- Джон Рэй, как Старый пастырь
- Энтони Юстрел и Хупер
- Герберт Ломас, как мистер Кэмпбелл
- Грэм Моффат, как сержант Королевских ВВС
- Петула Кларк в роли Шерил, не по годам развитой дочери Робинсонов
- Их третье появление в сериале « Я знаю, куда я иду!» это были золотые кокер-спаниели режиссера Майкла Пауэлла Эрик и Спэнгл, которые ранее появлялись в фильмах «Контрабанда» (1940) и «Жизнь и смерть полковника Дирижабля» (1943), а затем были замечены в фильме Пауэлла и Прессбургера « Дело жизни». и Смерть , также известная как «Лестница в небеса» (1946). [ 3 ]
Производство
[ редактировать ]Разработка
[ редактировать ]Пауэлл и Прессбургер хотели снять «Вопрос жизни и смерти», но съемки были приостановлены, потому что они хотели сделать фильм в цвете, а цветных камер не хватало. (Во время Второй мировой войны камеры Technicolor и технические специалисты в основном находились в Голливуде.)
Прессбургер предложил вместо этого снять фильм, который был бы частью «крестового похода против материализма», темы, которую они затронули в «Кентерберийской сказке », только в более доступном формате романтической комедии. [ 4 ]
Первоначально история называлась «Туманный остров» . Прессбургер хотел снять фильм о девушке, которая хочет попасть на остров, но к концу фильма уже не хочет. Пауэлл предложил остров на западном побережье Шотландии. Он и Прессбургер провели несколько недель, исследуя места, и остановили свой выбор на острове Малл.
Прессбургер написал сценарий за четыре дня. «Это просто взорвалось, ты не мог сдержаться», - сказал он. [ 5 ]
Первоначально в фильме должны были сниматься Дебора Керр и Джеймс Мейсон, но Керр не смогла расторгнуть контракт с MGM, поэтому на роль была выбрана Венди Хиллер. [ 6 ] Первоначально Хиллер была выбрана на три роли, которые Керр сыграла в «Жизни и смерти полковника Дирижабля», но ей пришлось отказаться от участия, когда она забеременела. [ 7 ] [ 8 ]
За шесть недель до съемок Мейсон отказался от участия в фильме, заявив, что не хочет выходить на съемочную площадку. Роджер Ливси прочитал сценарий и попросил сыграть роль. Пауэлл думал, что он слишком стар и дороден, но Ливси похудел «на десять или двенадцать фунтов» (четыре или пять килограммов) и осветлил волосы; Пауэлл был убежден, [ 9 ] но Ливси появлялся в Вест-Энда пьесе «Нос Банбери » во время съемок, поэтому он не смог приехать на съемочную площадку. [ 10 ]
Съемки
[ редактировать ]Съемки проходили на острове Малл и в студии Denham Studios.
Это была вторая и последняя совместная работа сорежиссеров и оператора Эрвина Хиллера (снявшего весь фильм без экспонометра ). [ 11 ]
Из различных топографических ссылок и карты, кратко показанной в фильме, становится ясно, что остров Килоран основан на Колонсее . Название Килоран было заимствовано у одной из бухт Колонсея, Килоран Бэй. Героиня фильма пытается добраться до «Килорана» (Колонсей), но туда никто так и не попадает. На Колонсей не было снято ни одной видеозаписи.
Одна из самых сложных сцен показывает, как маленькая лодка борется с водоворотом Корриврекана. Это была комбинация кадров, снятых в Корриврекане между гебридскими островами Скарба и Джура и в Белах-а-Чоин-Глейс ( «Звук серых собак») между Скарбой и Лунгой . [ 12 ]
- Есть несколько снимков местности с большого расстояния, снятых с одного из островов.
- Есть несколько снимков среднего и крупного плана, сделанных с небольшой лодки с помощью ручной камеры.
- Было несколько модельных снимков, сделанных в танке в студии. В воду добавляли желатин, чтобы он лучше держал форму и лучше выглядел при увеличении.
- Все снимки людей в лодке крупным планом были сделаны в студии: лодку на подвесах раскачивали во всех направлениях одни здоровенные студийные руки, а другие бросали в них ведра с водой. Они были сняты на основе кадров, сделанных с лодки с проецируемой позади них ручной камерой.
- Дальнейшая хитрость объединила некоторые кадры с дальней и средней дистанции с кадрами, сделанными в танке, в один кадр. [ 13 ]
Хотя большая часть фильма была снята на Гебридских островах, Ливси не смог поехать в Шотландию, потому что Вест-Энда он играл в пьесе «Нос Банбери» Питера Устинова во время съемок . Таким образом, все его сцены были сняты в студии в Денхэме , а дублер (тренированный Ливси в Лондоне) использовался во всех его сценах, снятых в Шотландии. Затем они были смешаны, так что в одной и той же сцене часто был снимок двойника со среднего расстояния, а затем крупный план Ливси или снимок спины двойника, за которым следовал снимок, показывающий лицо Ливси. [ 14 ]
Бюджет фильма составлял 200 000 фунтов стерлингов (что эквивалентно 10 902 053 фунтам стерлингов в 2023 году), но он превысил 30 000 фунтов стерлингов. Актеры получили 50 000 фунтов стерлингов, треть из которых досталась Хиллеру. Водоворот стоил 40 000 фунтов стерлингов. [ 15 ]
Пауэлл снял в конце фильма сцену, где Катриона следует за Торкилом в замок, чтобы подчеркнуть свою любовь к нему, но решил ее вырезать. [ 8 ]
Музыка
[ редактировать ]Джон Лори был хореографом и аранжировщиком сцен Céilidh . [ 16 ] Порт -устье «Макафи» [ 17 ] исполнили Бойд Стивен, Максвелл Кеннеди и Джин Хьюстон из хора Глазго Орфей . [ 18 ] Песня, исполняемая в cèilidh, которую Торкил переводит для Джоан, представляет собой традиционную гэльскую песню «Ho ro, mo nighean donn bhòidheach», первоначально переведенную на английский как «Ho ro My Nut Brown Maiden» Джоном Стюартом Блэки в 1882 году. Ее также играют. тремя волынщиками, идущими к замку Мой в начале финальной сцены. [ 19 ] [ 20 ] Другая музыка в фильме - традиционные шотландские и ирландские песни. [ 21 ] и оригинальная музыка Аллана Грея .
Локации
[ редактировать ]- На острове Малл
- Залив Карсайг - пирс Карсайг и эллинги, дом Карсайг (Эррайг), телефонная будка рядом с водопадом.
- Замок Мой – Замок Мой
- Замок Дуарт – Замок Сёрн
- Замок Торосай – Ахнакроиш
- Залив Корриврекан – водоворот
Прием
[ редактировать ]Театральная касса
[ редактировать ]Фильм имел кассовые сборы и окупил свою стоимость только в Великобритании. [ 22 ]
релиз в США
[ редактировать ]Этот фильм стал одним из первых пяти фильмов Rank Organization, выпущенных в США по новому соглашению. Другими были «Цезарь и Клеопатра» , «Путь повесы» , «Краткая встреча» и «Злая леди» . [ 23 ]
Отзывы
[ редактировать ]Фильм получил похвалы от многих критиков:
- «Я никогда не видел картины, от которой так пахло бы ветром и дождем, и ни одной картины, в которой так красиво использовались бы пейзажи, в которых на самом деле живут люди, а не те, которые коммерциализируются как выставочное место». — Рэймонд Чандлер , «Письма» . [ 24 ]
- «Актерский состав максимально использует естественные, непринужденные диалоги, а также есть великолепные фотографии на открытом воздухе». — «Таймс» , 14 ноября 1945 г.
- «[У него] есть интерес и честность. Он заслуживает того, чтобы иметь преемников». — The Guardian , 16 ноября 1945 г.
- «Я дошел до того, что думал, что больше некуда открывать шедевры, пока не увидел « Я знаю, куда иду! » — Мартин Скорсезе [ 11 ]
- Кинокритик Барри Норман включил его в число 100 величайших фильмов всех времен.
- Кинокритик Молли Хаскелл включила его в число 10 величайших фильмов всех времен по результатам опроса Sight & Sound 2012 года . [ 25 ]
Прессбургер рассказал, что, когда он посетил Paramount Pictures в 1947 году, глава сценарного отдела сказал ему, что они считают сценарий фильма идеальным и часто смотрят его в поисках вдохновения. [ 22 ]
Радиоадаптация
[ редактировать ]Хиллер появился в радиоадаптации фильма. [ 26 ]
См. также
[ редактировать ]- Високосный год — фильм 2010 года по мотивам романа « Я знаю, куда иду».
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Макдональд, стр. 248.
- ^ «Лондонский Вест-Энд потерял большие фотографии» . Разнообразие . 21 ноября 1945 г. с. 19 . Проверено 18 марта 2023 г.
- ^ Эрик на IMDb , Спэнгл на IMDb
- ^ Макдональд, стр. 242.
- ^ Кевин Макдональд (1994). Эмерик Прессбургер: Жизнь и смерть сценариста . Фабер и Фабер . п. 243 . ISBN 978-0-571-16853-8 .
- ^ Макдональд, стр. 245.
- ^ «Возвращение Джинджер Роджерс в музыкальную комедию» . Санди Таймс (Перт) . № 2442. Западная Австралия. 3 декабря 1944 г. с. 11 (ДОПОЛНЕНИЕ К «THE SUNDAY TIMES») . Проверено 29 октября 2017 г. - через Национальную библиотеку Австралии .
- ^ Jump up to: а б Пауэлл и Прессбургер: годы войны Баддер, Дэвид. Зрение и Звук ; Лондон Том. 48, вып. 1, (зима 1978 г.): 8.
- ^ Пауэлл (1986), стр. 476.
- ^ Макдональд, стр. 243.
- ^ Jump up to: а б В документальном фильме « Я знаю, куда я иду» (1994) на DVD Criterion.
- ^ «Корривреканский водоворот — водоворот Шотландии» . Проверено 17 января 2020 г.
- ^ Пауэлл, Майкл (1986). Жизнь в кино . Лондон: Хайнеманн . п. 480. ИСБН 978-0-434-59945-5 .
- ^ Пауэлл (1986): 476
- ^ Макдональд
- ^ Пауэлл (1986: 537–538)
- ^ Песня Макафи
- ^ «Я знаю, куда иду!; (1945)» . Британский институт кино . Архивировано из оригинала 29 июня 2016 года . Проверено 11 декабря 2019 г.
- ^ Кеннеди, Говард Ангус (ноябрь 1895 г.). Профессор Блэки, его высказывания и поступки . Лондон: Джеймс Кларк и компания, с. 193.
- ^ Уильямс, Тони (10 августа 2000 г.). Структуры желания: Британское кино, 1939-1955 . Издательство Государственного университета Нью-Йорка. п. 71. ИСБН 978-0-7914-4643-0 .
- ^ Музыка в IKWIG
- ^ Jump up to: а б Макдональд стр. 249
- ^ «ДЕНЬ Д ДЛЯ БРИТАНСКИХ ФИЛЬМОВ» . Ежедневный бюллетень Таунсвилля . Том. ЛXVII. Квинсленд, Австралия. 19 декабря 1945 г. с. 3 . Проверено 29 октября 2017 г. - из Национальной библиотеки Австралии.
- ^ «Интересное письмо» . Проверено 15 ноября 2006 г.
- ^ «Анализ: величайшие фильмы всех времен 2012» . Британский институт кино. Архивировано из оригинала 18 августа 2016 года . Проверено 20 января 2020 г.
- ^ «Рождественская вечеринка женской лиги 2CH» , ABC Weekly , 9 (50), Сидней: Австралийская комиссия по радиовещанию, 13 декабря 1947 г. , получено 13 декабря 2023 г. - через Trove.
Библиография
[ редактировать ]- Кук, Пэм (4 ноября 2002 г.). Я знаю, куда иду! . Лондон: Британский институт кино. ISBN 978-0-85170-814-0 .
- Пауэлл, Майкл (1986). Жизнь в кино (автобиография). Лондон: Хайнеманн. ISBN 978-0-434-59945-5 .
- Пауэлл, Майкл (1992). Фильм на миллион долларов (второй том его автобиографии). Лондон: Хайнеманн. ISBN 978-0-434-59947-9 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Я знаю, куда иду! на IMDb
- Я знаю, куда иду! в базе данных фильмов TCM
- Я знаю, куда иду! в AllMovie
- Я знаю, куда иду! на BFI Screenonline . Полный синопсис и кадры из фильмов (а также клипы можно посмотреть в библиотеках Великобритании).
- Обзоры и статьи на страницах Powell & Pressburger Pages
- Я знаю, куда иду! эссе Яна Кристи из Criterion Collection
- Я знаю, куда иду! Пересмотрено на IMDb . Документальный фильм о людях и местах в фильме.
- Я знаю, куда иду! страница ресурса.
- Рецензия на фильм в Variety
обзоры DVD
[ редактировать ]- Регион 1
- Регион 2
- Я знаю, куда иду! Обзор Ноэля Мегахи из The Digital Fix
- Обзор (на французском языке) на DVD Classik (Франция)
- фильмы 1945 года
- Британские черно-белые фильмы
- Британские романтические драматические фильмы
- Фильмы, снятые на киностудии Denham Film Studios
- Фильмы Пауэлла и Прессбургера
- Фильмы, действие которых происходит в Шотландии
- Фильмы, действие которых происходит на островах
- Фильмы на шотландском гэльском языке
- Романтические драмы 1945 года
- Англоязычные фильмы 1940-х годов
- Британские фильмы 1940-х годов
- Работы происходят на Гебридских островах.