Jump to content

Я знаю, куда иду!

Я знаю, куда иду!
театральный афиша
Режиссер Майкл Пауэлл
Эмерик Прессбургер
Написал Майкл Пауэлл
Эмерик Прессбургер
Продюсер: Майкл Пауэлл
Эмерик Прессбургер
Джордж Р. Басби (ассоциированный продюсер)
В главных ролях Венди Хиллер
Роджер Ливси
Памела Браун
Кинематография Эрвин Хиллер
Под редакцией Джон Сиборн-старший
Музыка Аллан Грей
Производство
компания
Лучники
Распространено Генеральные дистрибьюторы фильмов
Даты выпуска
  • 16 ноября 1945 г. 1945-11-16 ) ( (Великобритания)
  • 9 августа 1947 г. ( 1947-08-09 ) ) (США
Время работы
88 минут
Страна Великобритания
Языки Английский
гэльский
Бюджет £230,000 [ 1 ] или 1,2 миллиона долларов [ 2 ]

Я знаю, куда иду! любовный фильм 1945 года британских режиссёров Майкла Пауэлла и Эмерика Прессбургера . В главных ролях Венди Хиллер и Роджер Ливси , а также Памела Браун и Финли Карри .

Джоан Вебстер — 25-летняя англичанка, принадлежащая к среднему классу, с амбициозным и независимым духом. Она знает, куда идет, или, по крайней мере, думает, что знает. Она едет из своего дома в Манчестере на Гебриды , чтобы выйти замуж за сэра Роберта Беллинджера, богатого промышленника гораздо старшего возраста и лэрда (вымышленного) острова Килоран.

Когда из-за плохой погоды последний этап ее путешествия (путешествие на лодке в Килоран) откладывается, она вынуждена пережидать его на острове Малл , среди сообщества людей, чьи ценности сильно отличаются от ее собственных. Там она встречает Торкила МакНила, офицера Королевского флота, который пытается вернуться домой в Килоран, находясь в отпуске на берег . На ночь они приютились в соседнем доме подруги Торкила, Катрионы Поттс. Джоан предлагает Катрионе продать свою собственность, чтобы получить деньги. Катриона отвечает: «Деньги – это еще не все».

На следующий день, направляясь на автобус в Тобермори , где она сможет позвонить Беллинджеру по радио, они натыкаются на руины замка Мой . Джоан хочет заглянуть внутрь, но Торкиль отказывается входить. Когда она напоминает ему, что связанное с ним ужасное проклятие распространяется только на лэрда Килорана , Торкил представляется: он лэрд , а Беллинджер всего лишь арендовал его остров. . В автобусе местные жители (не зная, кто такая Джоан) рассказывают несколько пренебрежительных историй о Беллинджере.

На станции береговой охраны в Тобермори Джоан звонит Беллинджеру на Килоран. Торкил снимает им номера в отеле Western Isles; она просит его сесть за отдельный стол в столовой отеля, чтобы предотвратить сплетни. По мере того как плохая погода перерастает в полномасштабный шторм, Торкил проводит больше времени с Джоан, которая все больше разрывается между своими амбициями и растущим влечением к нему.

Когда Джоан посещает Ахнакроиш , она с удивлением вновь встречает Торкила, который притворяется, что не знает ее в присутствии других, в том числе друзей Беллинджера. Она и Торкил присутствуют на торжестве , посвященном бриллиантовой годовщине свадьбы пары; три волынщика, нанятые для игры на свадебном представлении Джоан. Торкил переводит для Джоан песню «Nut-Brown Maiden», подчеркивая строчку «Ты для меня горничная». Несмотря на колебания Джоан, Торкил уговаривает ее потанцевать.

Отчаявшись спасти свои тщательно продуманные планы, Джоан пытается убедить Руайрида Мора немедленно отвезти ее в Килоран, но он знает, что условия слишком опасны. Джоан удается подкупить молодого помощника Руайрида Мора, Кенни, чтобы тот попытался это сделать, предложив ему 20 фунтов стерлингов: достаточно денег, чтобы купить половину доли в лодке Руайрида и жениться на дочери Руайрида Бриди. Торкил пытается отговорить Джоан от этого, но она непреклонна. Он с отвращением сдается, но когда Катриона сообщает Торкилу, что Джоан убегает от него, он мчится к пристани и приглашает себя на борт. По пути двигатель лодки затоплен, и они чуть не попали в водоворот Корриврекана , но Торквил вовремя запускает мотор. Трио благополучно возвращается в Малл.

Наконец погода проясняется. Джоан просит Торкила о прощальном поцелуе, прежде чем они разойдутся. Торкил входит в Замок Мой, и проклятие вступает в силу почти сразу. Несколькими столетиями ранее предок Торкиля штурмовал замок, чтобы схватить свою неверную жену и ее любовника. Он связал их вместе и бросил в наполненную водой темницу замка, в которой был камень, достаточно большой, чтобы на нем мог стоять один человек. Когда их силы иссякли, они потащили друг друга в воду, но не раньше, чем она наложила проклятие на лордов Килорана. Торкил находит надпись проклятия: «Если он [МакНил из Килорана и каждый МакНил после него] когда-либо переступит порог Мой, он никогда не покинет его свободным человеком. Он будет прикован к женщине до конца своих дней». и умрет в своих цепях».

С зубчатой ​​стены Торкиль видит Джоан и трех волынщиков (играющих «Орехово-коричневую девушку»), решительно идущих к нему. Пара встречается в замке и обнимается. « Я знаю, куда я иду » поется в финальных титрах.

Производство

[ редактировать ]

Разработка

[ редактировать ]

Пауэлл и Прессбургер хотели снять «Вопрос жизни и смерти», но съемки были приостановлены, потому что они хотели сделать фильм в цвете, а цветных камер не хватало. (Во время Второй мировой войны камеры Technicolor и технические специалисты в основном находились в Голливуде.)

Прессбургер предложил вместо этого снять фильм, который был бы частью «крестового похода против материализма», темы, которую они затронули в «Кентерберийской сказке », только в более доступном формате романтической комедии. [ 4 ]

Первоначально история называлась «Туманный остров» . Прессбургер хотел снять фильм о девушке, которая хочет попасть на остров, но к концу фильма уже не хочет. Пауэлл предложил остров на западном побережье Шотландии. Он и Прессбургер провели несколько недель, исследуя места, и остановили свой выбор на острове Малл.

Прессбургер написал сценарий за четыре дня. «Это просто взорвалось, ты не мог сдержаться», - сказал он. [ 5 ]

Первоначально в фильме должны были сниматься Дебора Керр и Джеймс Мейсон, но Керр не смогла расторгнуть контракт с MGM, поэтому на роль была выбрана Венди Хиллер. [ 6 ] Первоначально Хиллер была выбрана на три роли, которые Керр сыграла в «Жизни и смерти полковника Дирижабля», но ей пришлось отказаться от участия, когда она забеременела. [ 7 ] [ 8 ]

За шесть недель до съемок Мейсон отказался от участия в фильме, заявив, что не хочет выходить на съемочную площадку. Роджер Ливси прочитал сценарий и попросил сыграть роль. Пауэлл думал, что он слишком стар и дороден, но Ливси похудел «на десять или двенадцать фунтов» (четыре или пять килограммов) и осветлил волосы; Пауэлл был убежден, [ 9 ] но Ливси появлялся в Вест-Энда пьесе «Нос Банбери » во время съемок, поэтому он не смог приехать на съемочную площадку. [ 10 ]

Съемки проходили на острове Малл и в студии Denham Studios.

Это была вторая и последняя совместная работа сорежиссеров и оператора Эрвина Хиллера (снявшего весь фильм без экспонометра ). [ 11 ]

Из различных топографических ссылок и карты, кратко показанной в фильме, становится ясно, что остров Килоран основан на Колонсее . Название Килоран было заимствовано у одной из бухт Колонсея, Килоран Бэй. Героиня фильма пытается добраться до «Килорана» (Колонсей), но туда никто так и не попадает. На Колонсей не было снято ни одной видеозаписи.

Одна из самых сложных сцен показывает, как маленькая лодка борется с водоворотом Корриврекана. Это была комбинация кадров, снятых в Корриврекане между гебридскими островами Скарба и Джура и в Белах-а-Чоин-Глейс ( «Звук серых собак») между Скарбой и Лунгой . [ 12 ]

  • Есть несколько снимков местности с большого расстояния, снятых с одного из островов.
  • Есть несколько снимков среднего и крупного плана, сделанных с небольшой лодки с помощью ручной камеры.
  • Было несколько модельных снимков, сделанных в танке в студии. В воду добавляли желатин, чтобы он лучше держал форму и лучше выглядел при увеличении.
  • Все снимки людей в лодке крупным планом были сделаны в студии: лодку на подвесах раскачивали во всех направлениях одни здоровенные студийные руки, а другие бросали в них ведра с водой. Они были сняты на основе кадров, сделанных с лодки с проецируемой позади них ручной камерой.
  • Дальнейшая хитрость объединила некоторые кадры с дальней и средней дистанции с кадрами, сделанными в танке, в один кадр. [ 13 ]

Хотя большая часть фильма была снята на Гебридских островах, Ливси не смог поехать в Шотландию, потому что Вест-Энда он играл в пьесе «Нос Банбери» Питера Устинова во время съемок . Таким образом, все его сцены были сняты в студии в Денхэме , а дублер (тренированный Ливси в Лондоне) использовался во всех его сценах, снятых в Шотландии. Затем они были смешаны, так что в одной и той же сцене часто был снимок двойника со среднего расстояния, а затем крупный план Ливси или снимок спины двойника, за которым следовал снимок, показывающий лицо Ливси. [ 14 ]

Бюджет фильма составлял 200 000 фунтов стерлингов (что эквивалентно 10 902 053 фунтам стерлингов в 2023 году), но он превысил 30 000 фунтов стерлингов. Актеры получили 50 000 фунтов стерлингов, треть из которых досталась Хиллеру. Водоворот стоил 40 000 фунтов стерлингов. [ 15 ]

Пауэлл снял в конце фильма сцену, где Катриона следует за Торкилом в замок, чтобы подчеркнуть свою любовь к нему, но решил ее вырезать. [ 8 ]

Джон Лори был хореографом и аранжировщиком сцен Céilidh . [ 16 ] Порт -устье «Макафи» [ 17 ] исполнили Бойд Стивен, Максвелл Кеннеди и Джин Хьюстон из хора Глазго Орфей . [ 18 ] Песня, исполняемая в cèilidh, которую Торкил переводит для Джоан, представляет собой традиционную гэльскую песню «Ho ro, mo nighean donn bhòidheach», первоначально переведенную на английский как «Ho ro My Nut Brown Maiden» Джоном Стюартом Блэки в 1882 году. Ее также играют. тремя волынщиками, идущими к замку Мой в начале финальной сцены. [ 19 ] [ 20 ] Другая музыка в фильме - традиционные шотландские и ирландские песни. [ 21 ] и оригинальная музыка Аллана Грея .

Театральная касса

[ редактировать ]

Фильм имел кассовые сборы и окупил свою стоимость только в Великобритании. [ 22 ]

релиз в США

[ редактировать ]

Этот фильм стал одним из первых пяти фильмов Rank Organization, выпущенных в США по новому соглашению. Другими были «Цезарь и Клеопатра» , «Путь повесы» , «Краткая встреча» и «Злая леди» . [ 23 ]

Фильм получил похвалы от многих критиков:

  • «Я никогда не видел картины, от которой так пахло бы ветром и дождем, и ни одной картины, в которой так красиво использовались бы пейзажи, в которых на самом деле живут люди, а не те, которые коммерциализируются как выставочное место». — Рэймонд Чандлер , «Письма» . [ 24 ]
  • «Актерский состав максимально использует естественные, непринужденные диалоги, а также есть великолепные фотографии на открытом воздухе». — «Таймс» , 14 ноября 1945 г.
  • «[У него] есть интерес и честность. Он заслуживает того, чтобы иметь преемников». — The Guardian , 16 ноября 1945 г.
  • «Я дошел до того, что думал, что больше некуда открывать шедевры, пока не увидел « Я знаю, куда иду! » — Мартин Скорсезе [ 11 ]
  • Кинокритик Барри Норман включил его в число 100 величайших фильмов всех времен.
  • Кинокритик Молли Хаскелл включила его в число 10 величайших фильмов всех времен по результатам опроса Sight & Sound 2012 года . [ 25 ]

Прессбургер рассказал, что, когда он посетил Paramount Pictures в 1947 году, глава сценарного отдела сказал ему, что они считают сценарий фильма идеальным и часто смотрят его в поисках вдохновения. [ 22 ]

Радиоадаптация

[ редактировать ]

Хиллер появился в радиоадаптации фильма. [ 26 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Макдональд, стр. 248.
  2. ^ «Лондонский Вест-Энд потерял большие фотографии» . Разнообразие . 21 ноября 1945 г. с. 19 . Проверено 18 марта 2023 г.
  3. ^ Эрик на IMDb , Спэнгл на IMDb
  4. ^ Макдональд, стр. 242.
  5. ^ Кевин Макдональд (1994). Эмерик Прессбургер: Жизнь и смерть сценариста . Фабер и Фабер . п. 243 . ISBN  978-0-571-16853-8 .
  6. ^ Макдональд, стр. 245.
  7. ^ «Возвращение Джинджер Роджерс в музыкальную комедию» . Санди Таймс (Перт) . № 2442. Западная Австралия. 3 декабря 1944 г. с. 11 (ДОПОЛНЕНИЕ К «THE SUNDAY TIMES») . Проверено 29 октября 2017 г. - через Национальную библиотеку Австралии .
  8. ^ Jump up to: а б Пауэлл и Прессбургер: годы войны Баддер, Дэвид. Зрение и Звук ; Лондон Том. 48, вып. 1, (зима 1978 г.): 8.
  9. ^ Пауэлл (1986), стр. 476.
  10. ^ Макдональд, стр. 243.
  11. ^ Jump up to: а б В документальном фильме « Я знаю, куда я иду» (1994) на DVD Criterion.
  12. ^ «Корривреканский водоворот — водоворот Шотландии» . Проверено 17 января 2020 г.
  13. ^ Пауэлл, Майкл (1986). Жизнь в кино . Лондон: Хайнеманн . п. 480. ИСБН  978-0-434-59945-5 .
  14. ^ Пауэлл (1986): 476
  15. ^ Макдональд
  16. ^ Пауэлл (1986: 537–538)
  17. ^ Песня Макафи
  18. ^ «Я знаю, куда иду!; (1945)» . Британский институт кино . Архивировано из оригинала 29 июня 2016 года . Проверено 11 декабря 2019 г.
  19. ^ Кеннеди, Говард Ангус (ноябрь 1895 г.). Профессор Блэки, его высказывания и поступки . Лондон: Джеймс Кларк и компания, с. 193.
  20. ^ Уильямс, Тони (10 августа 2000 г.). Структуры желания: Британское кино, 1939-1955 . Издательство Государственного университета Нью-Йорка. п. 71. ИСБН  978-0-7914-4643-0 .
  21. ^ Музыка в IKWIG
  22. ^ Jump up to: а б Макдональд стр. 249
  23. ^ «ДЕНЬ Д ДЛЯ БРИТАНСКИХ ФИЛЬМОВ» . Ежедневный бюллетень Таунсвилля . Том. ЛXVII. Квинсленд, Австралия. 19 декабря 1945 г. с. 3 . Проверено 29 октября 2017 г. - из Национальной библиотеки Австралии.
  24. ^ «Интересное письмо» . Проверено 15 ноября 2006 г.
  25. ^ «Анализ: величайшие фильмы всех времен 2012» . Британский институт кино. Архивировано из оригинала 18 августа 2016 года . Проверено 20 января 2020 г.
  26. ^ «Рождественская вечеринка женской лиги 2CH» , ABC Weekly , 9 (50), Сидней: Австралийская комиссия по радиовещанию, 13 декабря 1947 г. , получено 13 декабря 2023 г. - через Trove.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]

обзоры DVD

[ редактировать ]
Регион 1
Регион 2
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fd025262305f87dd057729b8b33ca55e__1724875140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fd/5e/fd025262305f87dd057729b8b33ca55e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
I Know Where I'm Going! - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)