Церковь Санта-Мария-дель-Аммиральо
Санта-Мария-дель-Аммиральо Приход Сан Николо деи Гречи алла Марторана ( итальянский ) Приход святого Колли из Арберешевета ( албанский ) | |
---|---|
![]() Фасад в стиле барокко с романской колокольней и византийским куполом. | |
Религия | |
Принадлежность | Восточно-католические церкви |
Провинция | Епархия Пьяна-дельи-Альбанези ( Итало-албанская католическая церковь ) |
Обряд | Византийский обряд |
Церковный или организационный статус | Собор |
Статус | Активный |
Расположение | |
Расположение | Палермо , Италия |
Архитектура | |
Тип | Церковь |
Стиль | Норманно-арабско- византийское барокко |
Новаторский | 1143 |
Завершенный | (реставрация 19 века) |
Официальное название: Норман Палермо и соборные церкви Чефалу и Монреале. | |
Тип | Культурный |
Критерии | ii, iv |
Назначен | 2015 г. (39-я сессия ) |
Справочный номер. | 1487 |
Государство-участник | Италия |
Область | Европа и Северная Америка |
Церковь Иоанна Предтечи. Мария Адмирала ( итальянский : Санта-Мария-дель-Аммираглио ), также известная как Марторана , является резиденцией прихода Сан-Николо-деи-Гречи ( албанский : Klisha e Shën Kollit së Arbëreshëvet ), с видом на площадь Пьяцца Беллини , рядом с Норманнской церковью. Церковь Сан-Катальдо и обращенная к барочной церкви Санта-Катерина в Палермо , Италия.
Церковь является сособором епархии Пьяна-дельи-Альбанези. [ 1 ] Итало -албанской католической церкви , епархии, в которую входят итало-албанские ( арбереши ) общины на Сицилии , которые совершают литургию в соответствии с византийским обрядом на греческом языке койне и албанском языке . [ 2 ] Церковь является свидетелем того, что восточная религиозная и художественная культура все еще присутствует в Италии сегодня и еще больше усилилась благодаря албанским изгнанникам, которые нашли убежище на юге Италии и на Сицилии в 15 веке под давлением турецко - османских преследований в Албании и на Балканах . Последнее влияние оставило значительные следы в иконописи, в религиозном обряде, в языке прихода, в традиционных обычаях некоторых албанских колоний в провинции Палермо . Община является частью католической церкви , но следует ритуальным и духовным традициям, которые во многом разделяют ее с восточной церковью .
Церковь характеризуется разнообразием стилей, поскольку на протяжении веков она обогащалась различными вкусами в искусстве, архитектуре и культуре. Сегодня он является церковно-историческим памятником и подлежит охране.
С 3 июля 2015 года он является частью ЮНЕСКО, объекта Всемирного наследия известного как арабо-нормандский Палермо и соборные церкви Чефалу и Монреале .
История
[ редактировать ]

Эпоним Аммираглио («адмирал») происходит от имени сирийского христианского адмирала и главного министра короля Сицилии Рожера II , Георгия Антиохийского чей дворец и собственность перекрывались с этой территорией, и который первым покровительствовал его созданию. Примерно через 100 лет под арабским контролем Палермо был назван столицей Сицилийского королевства . Нормандские лидеры оценили художественные качества мусульманского письма и включили его в интерьеры своей архитектуры, в том числе в эту церковь. В то же время греческий язык был распространенным языком в средиземноморском обществе и служил юридическим языком. [ 3 ] Устав церкви (которая изначально была восточно-православной) на греческом и арабском языках койне сохранился и датируется 1143 годом; строительство, возможно, уже началось на этом этапе. Церковь, несомненно, была завершена к моменту смерти Георгия в 1151 году, и он и его жена были похоронены в притворе . В 1184 году церковь посетил арабский путешественник Ибн Джубайр , который позже посвятил ей значительную часть своего описания Палермо, назвав ее «самым красивым памятником в мире». После сицилийской вечерни 1282 года знать острова собралась в церкви на собрание, в результате которого сицилийская корона была предложена Петру III Арагонскому . [ 4 ]
был основан женский бенедиктинский В 1193–1194 годах на прилегающей территории аристократкой Элоизой Мартораной монастырь . В первой половине тысячелетия Сицилия претерпела радикальные изменения, когда правители различных династий захватили контроль, агрессивно изгоняя мусульман, примером чему может служить массовая депортация сицилийских мусульман Фридрихом II в Лучеру. [ 5 ] Их стремление к культурной однородности отразилось в реконструкции церкви. В 1433–34 годах, при правлении короля Арагонского Альфонсо , этот монастырь был пристроен к церкви, которая с тех пор широко известна как Ла Марторана . Монахини значительно модифицировали церковь в период с 16 по 18 век, внося серьезные изменения в структуру и внутреннее убранство. [ 6 ] Монастырь был закрыт в результате подавления религиозных орденов в 1866 году.
Монахини Мартораны славились своим марципаном , по форме и окрашенным так, чтобы напоминать различные фрукты, известный как Frutta di Martorana , до сих пор продаваемый в кондитерских Палермо.
В 1937 году церковь вернулась к византийскому обряду , и в Палермо присутствовала албанская община. Церковь приняла и унаследовала титул прихода итало-албанцев в 1945 году, после того как церковь, примыкающая к итало-албанской семинарии в Палермо, была разрушена во время Второй мировой войны . Сегодня он до сих пор используется Итало-Албанской католической церковью для своих служб и делит статус собора с церковным собором Сан-Деметрио Мегаломартире в Пьяна-дельи-Альбанези . Церковь была отреставрирована и вновь открыта для общественных богослужений в 2013 году. Духовенство и прихожане на мгновение были приняты в церкви Санта-Макрина итало-албанских базилианских монахинь в Палермо во время реставрационных работ.
Приход Сан-Николо-деи-Гречи не имеет реальной приходской территории, но является ориентиром для 15 000 арберешей (албанской общины Сицилии, исторически проживавшей в провинции Палермо), проживающих в городе.
С 2015 года он является частью ЮНЕСКО, объекта Всемирного наследия известного как арабо-нормандский Палермо и соборные церкви Чефалу и Монреале .
Имена
[ редактировать ]
Церковь традиционно была известна как «Святой Николай Греческий», где термин «греческий» означал принятие византийского обряда и использование церковного греческого языка в качестве литургического языка, а не этнической принадлежности.
Церковь теперь также известна как «Парроккья Сан-Николо дельи Альбанези» или «Памулия / Клиша и Шен Коллит и Арберешевет в Палермо на языке арбереш» .
Другая версия включает Клиша Арбереше Палерме («Церковь Арбереше в Палермо») или просто Мартурана . Название «Парроккья Сан-Николо дей Гречи алла Марторана» означает, что итало-албанский приход теперь базируется в церкви Марторана, а не в первоначальном месте рядом с Итало-албанской семинарией.
Литургия и обряд
[ редактировать ]
Литургические обряды , свадебные церемонии , крещение и религиозные праздники прихода Сан-Николо-деи-Гречи следуют византийскому календарю и албанским традициям общин епархии Пьяна-дельи-Альбанези . [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ]
В богослужении используются греческий койне (согласно традиции, которая родилась для объединения всех народов Восточной Церкви под единым языком понимания) или албанский (родной язык приходской общины). Здесь нередко можно услышать, как священник и верующие говорят привычно по-албански, ведь именно язык является основным элементом, идентифицирующим их в конкретную этническую принадлежность . Какая-то молодая женщина из Пьяна-дельи-Альбанези выходит замуж, все еще надев богатое свадебное платье албанской традиции и проводя церемонию бракосочетания ( мартеса ). [ 10 ]
Особым праздником для населения Арбереше является Богоявление или Освящение вод 6 января ( Ujët e pagezuam ); [ 11 ] Самый важный праздник — Пасха ( Пашкет ) с сильными восточными ритуалами Страстной недели ( Ява э Мадхе ) и пением Christos anesti — Krishti un ngjall (Христос воскрес). 6 декабря отмечается праздник Святого Николая ( Дита э Шен Коллит ). [ 12 ]
Архитектура
[ редактировать ]


Первоначальная церковь была построена в форме компактного квадратного креста («план греческого креста»), распространенной вариации стандартного средневизантийского типа церкви. Три апсиды на востоке примыкают непосредственно к наосу , а не разделены дополнительным пролетом, как это было принято в современной византийской архитектуре на Балканах и в Малой Азии. [ 13 ] В первое столетие своего существования церковь расширялась в три этапа; во-первых, посредством пристройки притвора для захоронений Георгия Антиохийского и его жены; затем путем добавления форхолки; и, наконец, посредством строительства колокольни по центру на западе. Главным входом в церковь до сих пор служит колокольня, богато украшенная тремя ордерами арок и ложами со многоточечными окнами. Значительные более поздние дополнения к церкви включают фасад в стиле барокко , который сегодня выходит на площадь. В конце 19 века реставраторы, мыслящие исторически, попытались вернуть церковь в первоначальное состояние, хотя многие элементы модификаций в стиле барокко сохранились. [ 14 ]
Некоторые элементы оригинальной церкви, в частности ее внешнее убранство, демонстрируют влияние исламской архитектуры на культуру Нормандской Сицилии. Вдоль верхней части внешних стен проходит фриз с дарственной надписью; хотя его текст написан на греческом языке, его архитектурная форма отсылает к исламской архитектуре Северной Африки. [ 15 ] Утопленные ниши на внешних стенах также восходят к исламской архитектурной традиции. Внутри на ряде деревянных балок у основания купола нарисована надпись на арабском языке; текст заимствован из христианской литургии (Эпиникийского гимна и Великого славословия). Церковь также могла похвастаться тщательно продуманной парой резных деревянных дверей, которые сегодня установлены на южном фасаде западной пристройки и которые тесно связаны с художественными традициями Фатимидов в Северной Африке. [ 16 ] Из-за этих «арабских» элементов Марторану сравнивают с ее палермитанской современницей, Палатинской капеллой , которая представляет собой аналогичный гибрид византийских и исламских форм. [ 17 ]
Интерьер
[ редактировать ]Церковь известна своей мозаикой XII века, выполненной мастерами в византийском стиле. Мозаики демонстрируют множество иконографических и формальных сходств с примерно современными программами в Палатинской капелле , соборе Монреале и соборе Чефалу , хотя они, вероятно, были выполнены в отдельном ателье. [ 18 ]
На стенах изображены две мозаики, взятые из оригинального нормандского фасада, изображающие короля Рожера II , господина Георгия Антиохийского, получающего корону Сицилии от Иисуса, а на северной стороне нефа - самого Георгия у ног Богородицы . Изображение Роджера имело большое значение с точки зрения иконографии. В западнохристианской традиции королей обычно короновал Папа или его представители; однако Роджер изображен в византийском платье, коронованный Иисусом на византийский манер. Роджер был известен тем, что во время своего правления представлял себя императором, и к нему обращались как к басилевсу («король» на греческом языке койне). На мозаике, изображающей коронацию Роджера, имеется латинская надпись, написанная греческими буквами койне ( Rogerios Rex ΡΟΓΕΡΙΟΣ ΡΗΞ «король Роджер»).
Купол нефа занимает традиционное византийское изображение Христа Пантократора в окружении святых архангелов : Михаила , Гавриила , Рафаила и Уриила . В списке ниже изображены восемь пророков Ветхого Завета и, в подвесках , четыре евангелиста Нового Завета . В своде нефа изображены Рождество и Смерть Богородицы.
Более новая часть церкви украшена более поздними фресками, имеющими сравнительно небольшое художественное значение. Фрески в средней части стен относятся к XVIII веку и приписываются фламандскому художнику Гульельмо Борремансу .
См. также
[ редактировать ]- Арабо-нормандский Палермо и соборные церкви Чефалу и Монреале
- арбереш
- Епархия Пьяна-дельи-Альбанези
- История средневековых арабских и западноевропейских куполов
Примечания
[ редактировать ]- ^ «Собор Санта-Мария-дель-Аммираглио, Палермо, Палермо, Италия (итальянско-албанский)» . www.gcatholic.org . Проверено 25 января 2017 г.
- ^ Литургические языки прихода — койне (библейский) греческий (как это принято в восточных церквях ) и албанский (язык итало-албанских верующих, народа арбереше).
- ^ Габриэли, Франческо (1964). «Греки и арабы в Центральном Средиземноморье» . Документы Думбартон-Окса . 18 :57–65 – через JSTORE.
- ^ Китцингер, Мозаика , 15–21.
- ^ «История ислама на юге Италии» , Arc.Ask3.Ru , 4 января 2024 г. , дата обращения 2 апреля 2024 г.
- ^ Китцингер, Мозаика , 21.
- ↑ № 1 ПАЛЕРМО, ВОСКРЕСЕНЬЕ ПРАВОСЛАВИЯ В ЦЕРКВИ МАРТОРАНА, 13 февраля 2013 г.
- ↑ № 4 ВОСКРЕСЕНЬЕ ПРАВОСЛАВИЯ В ЦЕРКВИ ПАЛЕРМО МАРТОРАНА, 13 февраля 2013 г.
- ^ Третье воскресенье Великого поста Почитание Святого Креста, приход Сан-Николо деи Гречи алла Марторана
- ^ Брак по византийскому обряду в Марторане в Палермо.
- ^ Tα Άγια Θεοφάνεια, Теофания, Палермо, Сан-Николо-деи-Гречи-алла-Марторана, 6 января
- ^ ЦЕРКОВЬ МАРТОРАНА ПАЛЕРМО / ФЕСТИВАЛЬ САН-НИКОЛА, 6 ДЕКАБРЯ 2015 Г.
- ^ Китцингер, Мозаика , 29–30.
- ^ Китцингер, Мозаика , 42 и далее.
- ^ Текст надписи см. Лаваньини, «L'epigramma».
- ^ Китцингер, Мозаика , 35 и далее.
- ^ Китцингер, Мозаика , 66.
- ^ Китцингер, Мозаика , 261-62.
Источники
[ редактировать ]
- Дюроуз, Стивен; Фридман, Софи; Охтербек, Синтия Клейтон (2020). Сицилия (на испанском языке). Гринвилл, Южная Каролина. ISBN 978-2-06-724310-1 . OCLC 1155371390 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Патриция Фаббри, Палермо и Монреале (Бонечи, 2005 г.)
- Ирвинг Хексхэм и Дэвид Бершад, Путеводитель христианских путешественников по Италии (Zondervan, 2001)
- Эрнст Китцингер со Слободаном Дурчичем, Мозаики церкви Святой Марии Адмирала в Палермо (Вашингтон, 1990). ISBN 0-88402-179-3
- Бруно Лаваньини, «Эпиграмма и клиент», Dumbarton Oaks Papers 41 (1987), 339–50.
Внешние ссылки
[ редактировать ]38 ° 06'53,40 "N 13 ° 21'46,59" E / 38,1148333 ° N 13,3629417 ° E
- Восточно-католические соборы в Италии
- Римско-католические церкви в Палермо
- Арабо-нормандская архитектура в Палермо
- Нормандская архитектура в Италии
- Церкви нормандской архитектуры
- 1151 заведение в Европе
- Заведения XII века в Италии
- Религиозные организации, основанные в 1140-х годах.
- Византийские мозаики
- Объекты всемирного наследия в Италии
- Арабо-нормандский Палермо и соборные церкви Чефалу и Монреале
- Итало-албанские католические соборы