Божественная Литургия
Эту статью может потребовать очистки Википедии , чтобы она соответствовала стандартам качества . Конкретная проблема заключается в следующем: мешанина из пропорциональных и непропорциональных битов информации. ( Июль 2018 г. ) |
Божественная Литургия ( греч . Θεία Λειτουργία , транслит. Theia Leitourgia ) или Святая Литургия — обычное название, используемое в большинстве восточно-христианских обрядов для евхаристического богослужения.
Греко-католическая и Православная церкви рассматривают Божественную литургию как нечто, превосходящее время и мир. Все верующие рассматриваются как объединенные в поклонении в Царстве Божием вместе с усопшими святыми и ангелами небесными. Все в литургии рассматривается как символическое, но не просто так, поскольку оно представляет невидимую реальность. Согласно восточной традиции и верованиям, корни литургии уходят в адаптацию еврейской литургии ранними христианами . Первая часть, названная «Литургия оглашенных», включает, как и синагогальная служба, чтение Священных Писаний и, в некоторых местах, возможно, проповедь/посвящение. Вторая половина основана на Тайной вечере и первых евхаристических торжествах ранних христиан и называется «Литургия верных». Восточные христиане верят, что Евхаристия является центральной частью богослужения, в котором они участвуют, поскольку они верят, что хлеб и вино действительно становятся настоящими Телом и Кровью Христовыми , и что, принимая их, они совместно становятся Телом Христовым (что есть, Церковь ). Каждая Литургия имеет свои отличия от других, но большинство из них очень похожи друг на друга с адаптацией, основанной на традициях, целях, культуре и богословии. [1] [2]
Византийский обряд
[ редактировать ]Часть серии о |
Восточная Православная Церковь |
---|
Обзор |
широко используются три Божественные литургии В византийском обряде :
- Божественная литургия святителя Иоанна Златоуста ( V век ), совершаемая в большинство дней в году и как вечерняя литургия на Благовещение .
- Божественная литургия святителя Василия Великого ( IV век ), совершаемая в пять воскресений Великого поста и в святителя Василия Великого праздник (1 января). Накануне Рождества и Богоявления , а также в Великий четверг и Великую субботу совершается вечерняя литургия. В некоторых традициях Литургия Василия Василия совершается также в Воздвижение Животворящего Креста 14 сентября. [ нужна ссылка ] Всего за богослужебный год эта литургия совершается 10 раз.
- Божественная литургия Преждеосвященных Даров ( VI век ) совершается во время Великого поста по средам, пятницам и ряду других случаев, а также в первые три дня Страстной седмицы . Ныне ее всегда совершают как вечернюю литургию; Литургия верных не имеет анафоры (евхаристической молитвы) , поскольку Святые Дары были освящены и сохранены («преждеосвящены») на предыдущей Божественной литургии. Его традиционно приписывают св. Григорию Диалогу , хотя некоторые учёные полагают, что его автором является патриарх Антиохийский Север .
Помимо них, есть еще два, которые используются локально и редко: Литургия Св. Иакова и Литургия Святого Марка .
Иерархическая Литургия
[ редактировать ]Поскольку число членов епархии резко возросло, епископ, председательствующий на Евхаристическом собрании, назначил пресвитеров служить священнослужителями в местных общинах (приходах). Однако в восточном православии Церковь понимается не как пресвитер, а как епархиальный архиерей. Когда последний совершает литургию лично, служба бывает более сложной и праздничной. Чтобы продемонстрировать единство с большей православной общиной, святитель поминает подчинённого ему иерарха или, если он является главой автокефальной церкви , поминает всех своих сверстников, имена которых он читает из диптиха . [3]
Типичная структура
[ редактировать ]- Примечание: Псалмы нумеруются согласно греческой Септуагинте . К еврейской масоретской нумерации, более распространенной на Западе, обычно добавляют цифру «1». см. в основной статье «Псалмы» .) ( Точную таблицу соответствия
Формат Божественной литургии фиксирован, хотя конкретные чтения и гимны меняются в зависимости от сезона и праздника.
Божественная Литургия состоит из трех взаимосвязанных частей; литургии Иоанна Златоуста и Василия Великого, не связанные с вечерней, строятся следующим образом:
- Литургия Приготовительная , включающая вступительные и облачающие молитвы священников и диаконов и Протеза ;
- Литургия оглашенных , названная так потому, что традиционно это единственная часть, которую они могут посещать;
- Литургия верующих, названная так потому, что в древние времена к ней допускались только крещеные члены с хорошей репутацией. В наше время это ограничение распространяется только на Святое Причастие – принятие таинства святого причастия .
Типичное совершение византийской литургии состоит из:
Литургия подготовки
[ редактировать ]Эта часть Литургии является частной, совершается только священником и диаконом. Он символизирует сокрытые годы земной жизни Христа.
- Входной и облачительный молебен , священнослужители (священнослужители и диаконы) входят в храм, прикладываются к иконам и надевают свои облачения .
- Подготовительная литургия - священник и диакон готовят хлеб и вино для Евхаристии (см. Просфоры ) на жертвеннике (протезе), завершаясь «великим каждением», когда дьякон (ы) кадят всю церковь.
- Кайрос – между священником и диаконом происходит предварительный диалог.
Литургия оглашенных
[ редактировать ]Это публичная часть Литургии, в которой в нефе будут находиться как оглашенные, так и крещеные верующие:
- Открытие благословения
- Диакон восклицает: «Благослови, Владыка!»
- Священник, подняв Евангелие и перекрестив возглашает , им жертвенник : «Благословенно Царство Отца и Сына и Святого Духа , ныне и присно и во веки веков». на что ответ «Аминь».
Когда литургия совершается в обычное время (после заутрени или шестого часа), соблюдается такой порядок:
- Великая ектения , начинающаяся с возгласа диакона: «Миром Господу помолимся», на что ответ: «Господи, помилуй».
- Первый Антифон (часто Псалом 102, если нет Праздничных антифонов, в этом случае припев: «Молитвами Богородицы, Спасе, спаси нас»).
- Маленькая ектения
- Второй Антифон (часто Псалом 145, если нет Праздничных антифонов, в этом случае припев обычно звучит так: «Сын Божий, Который... [характерная фраза из Вступительной части]... спаси нас, поющих Тебе: Аллилуиа!»)
- «Единородный Сын»
- Маленькая ектения
- Третий антифон (часто Блаженства с тропарями из Октоиха или канона(ов), исполняемые на утрени , если нет праздничных антифонов, в этом случае припевом является тропарь праздника)
- Малый вход – крестный ход с Евангелием.
- Входной гимн (Introit), состоящий из двух частей:
- «Приидите, поклонимся и припадем пред Христом», или стих псалма в праздники.
- Припев второго антифона, поемый как «Воскресший из мертвых» в воскресенье и «дивный во святых Твоих» в будние дни без праздника.
Но когда к вечерне присоединяется литургия (в сочельник , сочельник Богоявления , праздник Благовещения ( кроме случаев, когда эти дни выпадают на субботу или воскресенье (или, в случае Благовещения, на пасхальную неделю)), Чистый четверг и Великую субботу ) после ветхозаветных чтений произносится Малая ектения и с этого места литургия продолжается:
- Трисвятое , «Трисвятой» гимн (или в определенные дни другой гимн):
- В Рождество , Богоявление , Лазареву субботу , Великую субботу, Пасху и Пятидесятницу (и в некоторые дни послепраздников) мы поем: «Все во Христа крестившиеся, во Христа облеклись. Аллилуиа!» (Галатам 3:26)
- В Крестные праздники мы поем «Крест Твой, Владыко, покланяемся и Воскресение Твое славим».
- Прокименон
- посланий Чтение
- Аллилуия , со стихами
- Евангельские чтения
- Здесь можно произнести проповедь.
- Литания усердной мольбы – «Скажем все всей душой и всем умом…»
- Литания по усопшим – этого не произносят по воскресеньям, великим праздникам и во время пасхальной поры.
- Литания оглашенных и отпущение оглашенных
Литургия верующих
[ редактировать ]В ранней Церкви только крещеным членам, которые могли принять Святое Причастие, разрешалось присутствовать на этой части Литургии. Согласно общепринятой современной практике, за очень немногими местными исключениями (например, Афон ), все могут остаться. Однако в большинстве мест оглашенных формально отпускают для дальнейшего обучения.
- Первая ектения верным
- Вторая ектения верным
- Херувикон воспевался как духовные представители (или иконы ) ангелов.
- Заменено в Великий Четверг на «О Тайной Вечере Твоей...»
- Заменено в Великую Субботу на « Да умолкнет всякая смертная плоть …»
- Великий вход – процессия, переносящая чашу и дискос (патен) со стола жертвоприношения на алтарь.
- Завершающая ектения – «Совершим молитву Господу».
- Поцелуй мира
- Символ веры ( Никейский символ веры )
- Анафора (евхаристическая молитва)
- Возглас диакона: «Встанем...»
- Благословение священника и Сурсум Корда («Вознесем сердца наши...» (греч. «Ἄνω σχῶμεν τὰς καρδίας»)
- Epinikios Hymnos или Sanctus («Святой, Святой, Святой…»)
- Евхаристический канон, содержащий Анамнезис (память воплощения, смерти и воскресения Христа, а также слова установления )
- Эпиклесис – призвание Святого Духа на Святые Дары (хлеб и вино) для превращения их в Тело и Кровь Христовы.
- День памяти святых, прерванный
- ( Богородичный гимн гимн Богородице ) , обычно «Достойно Господне» ([Ἄξιόν ἐστιν), если только это не Литургия св. Василия, когда поется «Вся тварь о Тебе радуется...», или праздник, Великий Четверг. или Великая суббота, когда на утрени поется Ирмос IX песни из канона.
- Поминовение усопших вообще и живых, завершающееся епископскими и гражданскими властями – «Помяни, Господи…»
- Просительная ектения – «Всех святых призвав…»
- Молитва Господня
- Склонение голов
- «Святое для святых»
- Причастный гимн, во время которого:
- Разделка Агнца для употребления в пищу духовенству
- Причастие священников и диаконов
- Разделение Агнца и помещение кусков в чашу для потребления собранием.
- Святое Причастие верующих
- «Мы увидели свет истинный» (иногда заменяется тропарем праздника)
- «Да наполнятся уста наши хвалою Твоей, Господи…» (иногда заменяется тропарем праздника)
- Литания благодарения
- Молитва за Амвоном
- каких-либо специальных службах ( благословения , панихиды и т.п.). Здесь обычно говорят о
- «Благословенно имя Господне…» (Псалом 112:2)
- Псалом 33
- Увольнение
- Здесь произносится проповедь, если она не была произнесена после Евангелия.
На протяжении Божественной литургии поются почти все тексты: не только гимны, но и ектении, молитвы, исповедание веры и даже чтения из Библии, в зависимости от традиции.В древних рубриках и современной греческой практике проповедь, Никейский Символ веры и Молитва Господня произносятся/читаются, а не поются. Славянские традиции поют или поют все, кроме проповеди. [4]
Восточные православные церкви
[ редактировать ]Часть серии о |
Восточное православие |
---|
Восточные православные церкви |
Христианский портал |
«Божественная литургия» — обычное слово для обозначения церковной службы в восточном православии. На своих языках последователи Византийского Устава применяют его к своим евхаристическим службам, но, хотя в английском языке то же самое слово (как и слово «месса») иногда используется для обозначения соответствующих служб Восточных Православных Церквей , обычные имена, используемые в этих церквях, относятся либо к аспекту подношения/жертвы ( Куробо Алохойо в Сирийской православной церкви ), Бадарак [5] в Армянской Апостольской Церкви , Просфора [6] в Коптской православной церкви ) или освящения ( Кеддасе в Эфиопской православной церкви Тевахедо ). [7]
Восточные православные церкви владеют множеством различных литургий, названных в честь включенной анафоры .
Коптская литургия
[ редактировать ]В настоящее время Коптская Православная Церковь и Коптская Католическая Церковь совершают три литургии:
- Литургия святителя Василия (4 век)
- Литургия святого апостола Марка , эта литургия также известна как литургия святого Кирилла.
- Литургия святителя Григория Богослова.
Литургия Василия Василия совершается большинство воскресений и содержит самую короткую анафору. Литургия св. Григория обычно совершается во время церковных праздников, но не исключительно. Кроме того, священнослужители, совершающие литургию, могут по усмотрению священника или епископа сочетать отрывки из Литургии св. Кирилла и св. Григория с более часто используемым св. Василием.
Основная литургия Коптской церкви известна как Литургия Святого Василия. [8] Термин «Литургии святого Василия» в коптском контексте означает не только единственную анафору с соответствующими молитвами или без них, но и общий порядок литургии Александрийского обряда . [9]
Анафора
[ редактировать ]Египетская (или коптская) анафора Святого Василия, даже если она связана и использует ту же антиохийскую (или «западно-сирийскую» ) структуру, [10] представляет собой группу, отличную от византийской , западносирийской и армянской группы анафор святого Василия. Египетская версия не вытекает напрямую из последней и имеет свои особенности: ее текст более краток, с меньшим количеством библейских и аллюзивных дополнений, и в ней отсутствуют четко определенные тринитарные ссылки. [11] : 113 которые типичны для других версий и отражают богословие Первого Константинопольского Собора 381 г.
Структуру богайрско-коптской версии, используемой сегодня в Коптской церкви, можно резюмировать следующим образом:
- Анафора:
- Вступительный диалог
- Предисловие как Господа и вечного Царя, как Творца неба и земли , , восхваляющее Отца моря и всего, что в них, [12] и как Отец Христа , которым все создано
- Pre -Sanctus , восхваляющий Отца на престоле славы и почитаемый ангельскими воинствами , таким образом представляя
- Sanctus без , проводимый Бенедикта
- Пост -Санктус , вспоминающий всю историю Спасения , от Первородного Греха до Воплощения , Страстей , Воскресения Христова до Страшного Суда.
- учреждении повествование об
- Анамнез . , относящийся к Страстям , Воскресению и Второму пришествию Христа
- Жертвоприношение . , принесение Отцу евхаристических даров
- Эпиклезис прийти и освятить и , прося Духа Святого проявить дары как Святейшие; затем попросите Святого Духа сделать хлеб Телом , а чашу Кровью Христа.
- Ходатайства , молитвы о том , чтобы участники стали одним единым телом, за Церковь, за Папу Александрийского и за всю церковную иерархию, за город и урожай, за наводнения , за живых, за совершивших Евхаристию дары святым – наречения Марии , Иоанна Крестителя , Святого Стефана , Святого Марка и Святого Василия ; затем чтение диптихов , а затем молитвы за усопших
- молитва о плоде Причастия и заключительное славословие .
версия VII века, Сахидско-коптская найденная в 1960 году. [13] показывает более раннюю и более трезвую форму бохайрского текста: рукопись, неполная в первой части, начинается с Post Sanctus , за которой следует краткое повествование об Учреждении , содержательный Анамнез , в котором просто перечисляются темы и заканчивается жертвоприношением . . Следующий Эпиклезис состоит только из молитвы Святому Духу прийти и проявить дары, без какой-либо явной просьбы об изменении даров в Теле и Крови Христовых. Ходатайства короче, и в числе святых названа только Мария. [11] : 112
Литургия святителя Василия Блаженного
[ редактировать ]Термин «Литургия святого Василия» может относиться также ко всей Евхаристической Литургии, которая в Коптской Церкви имеет следующую структуру: [14] [15]
Офферторий
[ редактировать ]Офертория (или Протезис ) — часть литургии, в которой сакраментальный хлеб ( гурбан ) и вино ( абарка ) выбираются и помещаются на алтарь. Все эти обряды — разработки средневековья. [16]
Оно начинается с облачения священника в одежды и приготовления алтаря, а также вознесения достойных молитв за служащего. В этот момент поется соответствующий час канонических часов , за которым следует омовение рук с достойной молитвой и провозглашение Никейского Символа веры .
Затем происходит тщательно продуманный обряд избрания Агнца: пока прихожане поют 41 раз Kyrie eleison , священник проверяет вино и выбирает среди хлеба один хлеб, который будет освящен (Агнец ) . Агнца очищают салфеткой и освящают большим пальцем священника, смоченным вином. После этого священник совершает процессию с Агнцем вокруг алтаря, а диакон следует за ним с вином и свечой. [8] У алтаря священник с соответствующими молитвами благословляет Агнца и вино, ставит Агнца на Патен и вино и несколько капель воды вливает в чашу (чаша ставится на жертвенник в деревянный ящик, называемый ковчегом). ).
Последняя часть приношения напоминает анафору: после диалога священник благословляет прихожан и произносит благодарственную молитву, благодаря Бога за поддержку нас и прося Его о достойном участии в литургии. Затем следует молитва покрова, произносимая невнятно священником, имеющая форму эпиклезиса с просьбой к Богу показать Свой лик на дарах и изменить их, чтобы хлеб и вино стали Телом и Кровью Христовыми . Этот текст мог произойти из древней анафоры или просто быть произведением более позднего Средневековья . [16] Патен и ковчег с чашей внутри здесь покрыты завесой.
Литургия оглашенных
[ редактировать ]В Литургии Оглашенных чтения из Нового Завета провозглашаются . Эта часть была в древние времена началом литургии и единственной частью, которую могли посещать оглашенные . Это примерно эквивалентно Литургии Слова в западных обрядах.
Он начинается покаянным чином , в котором сначала священник вслух молится Христу о прощении грехов ( Отпущение грехов Сыну ), а затем все участники преклоняют колени перед алтарем, а священнослужитель или епископ, если он присутствует, читает молитву. молитва разрешительная ( Освобождение служителям ).
Чтению посланий Павла предшествует возложение фимиама по четырем сторонам алтаря, у иконостаса , у книги Евангелия и у верующих в нефе ; Тем временем верующие поют гимн Марии и гимн заступничества. За посланием Павла следует чтение католических посланий и Деяний апостолов . Проводится еще одно приношение благовоний ( ладан Праксис ), похожее на благовоние Павла, за исключением того, что возжигается только первый ряд верующих. Далее можно прочитать чтение из Коптского синаксария .
После этих чтений Трисвятое поется трижды, каждый раз с разным обращением к Воплощению , Страстям и Воскресению , обращаясь таким образом только к Христу. После Трисвятого следует ектения , чтение Псалма и пение Аллилуиа и , наконец, провозглашение Евангелия от дверей святилища. Проповедь может последовать.
Литургия верующих
[ редактировать ]Литургия верующих является ядром Литургии, где совершаются надлежащие евхаристические чины.
Оно начинается с молитвы Покрова, [16] в котором священник приносит литургическую жертву Богу. Далее следует Длинная ектения , в которой все молятся за мир, за церковную иерархию и за прихожан. Провозглашается Никейский Символ веры , священник трижды омывает руки и окропляет прихожан водой, произнося Молитву примирения, которая является молитвой достоинства для всех, кто присутствует на литургии. Далее следует Поцелуй мира , во время которого верующие поют гимн «Аспазмос Адам» ( «Радуйся, Мария» ).
Анафора проводится . После анафоры происходит передача, [16] то есть смачивание Агнца каплями освященного вина, которое показано для поклонения верующим. посвященного Далее следует Дробление Агнца, во время которого священник произносит молитву, которая варьируется в зависимости от коптского календаря . Все прихожане стоят и молятся с распростертыми руками Молитвой Господней .
Чтобы подготовиться к причастию Евхаристии, верующие кланяются, а священнослужитель произносит тихим голосом молитву покорности, затем священник и причастные возносят друг другу пожелание мира, и священник вслух молится Отцу о прощении грехов. ( Отпущение грехов Отцу ).
Возвышение ипадикон похоже на вознесение в византийском обряде , когда служащий поднимает часть Агнца с выгравированным крестом ( ) и восклицает: « Святыни для святых ». Священник делает второе посвящение и осторожно кладет испакидон в чашу (смесь), [17] затем он произносит вслух исповедание веры. Далее следует причащение Евхаристии: сначала Тела Христова, подаваемого священнослужителям, диаконам и верующим, приближающимся к святилищу без обуви, а затем в том же порядке Кровь Христова. 150-й псалом Тем временем поется . Раздача Евхаристии заканчивается благословением Патена .
Обряды увольнения включают в себя молитву возложения рук и заключительное благословение.
Сиро-Антиохийская литургия
[ редактировать ]Сирийская Православная Церковь , Сирийская Католическая Церковь , Сирийская Маронитская Церковь Антиохии и Сиро-Маланкарская Католическая Церковь Западно- Сирийского Устава , который развился из Антиохийского Устава, используют версию Божественной Литургии Святого Иакова , которая существенно отличается от ее Аналог Византийского обряда, в первую очередь потому, что он существенно короче (его можно завершить менее чем за два часа, тогда как историческая форма литургии Византийского обряда до пересмотра св. Василия и св. Иоанна Златоуста занимала более четырех часов), и тем, что его можно использовать с более чем восемьюдесятью различными анафорами; наиболее часто используются литургии Мар-Бар-Салиби (самые короткие) и литургии Св. Иакова, которые напоминают литургию византийского обряда и проводятся в определенных случаях, например, во время крупных праздников, освящении церквей и т. д. и первые литургии, совершенные новорукоположенными священниками. [18] Из-за длительной изоляции христиан Св. Фомы обряд Сиро-Маланкарской католической церкви имеет некоторые различия, поэтому этот обряд называется Маланкарским обрядом .
Армянская литургия
[ редактировать ]Армянская Апостольская Церковь и Армянская Католическая Церковь имеют в настоящее время единую литургическую структуру, называемую Армянским Уставом , с единой анафорой ( Афанасий -Анафора). [19] для литургии: Святой Патараг или на западноармянском Святой Бадарак, что означает «жертвоприношение». В этом отличие от других литургий Восточных Православных Церквей (Коптской, Западно-Сирийской, Эфиопской), которые сохранили множественную анафору.
Это означает, что текст Патарага может содержаться в одной, единой литургической книге — Պատարագամատոյց ( Патарагаматоойц , западноармянское Бадаракамадоойц , что означает «приношение жертвы»). В этой книге собраны все молитвы о Патараге, возложенные на епископа (если он служит епископом), празднующего священника, диакона (ов) и народа, последний обычно возглавляется хором и аккомпанементом.
До конца X века использовались и другие литургические формы, такие как Анафора Св. Василия , Анафора Св. Григория Просветителя и другие. [20] [21] [22] [23] [24] [25]
Элементы армянской евхаристической литургии отражают богатый набор влияний на армянскую культуру. Корни литургии лежат в западно-сирийской и византийской формах под влиянием римско-католической мессы, последняя, вероятно, возникла в период Четвертого крестового похода или вскоре после него.
Среди отличительных практик армянского Патарага - традиция, согласно которой в воскресные дни поста перед Пасхой (Великий пост) завеса, свисающая перед возвышенным алтарем (армянский խորան хоран ), никогда не открывается - даже для чтения. В Евангелии некоторые подвижные части литургии опущены, части литургии, исполняемые хором, произносятся или поются просто без украшений, нет общей исповеди и нет раздачи Причастия верующим. Эта практика поста от хлеба для причастия при подготовке к Пасхе может отражать древний обычай иерусалимской церкви. Особая покаянная молитва поется духовенством утром в Вербное воскресенье (арм. Ծաղկազարդ цахказард , западноармянский дзахгазард ), после чего завеса открывается впервые с последнего воскресенья перед Великим постом.
Одним из элементов, который почти наверняка возник под влиянием западной литургии, является чтение последнего Евангелия по завершении Патараги. Однако совершение короткой панихиды по одному или нескольким усопшим (Հոգեհանգիստ hogehangist , западноармянский хокеханкист , что означает «покой духа») довольно распространено в приходах и заменяет чтение последнего Евангелия.
Эквиваленты в других литургических обрядах
[ редактировать ]Костел
[ редактировать ]Святая Месса
[ редактировать ]Следующее описание служения Мессы, обычно на местном языке , ограничивается формой римского обряда, провозглашенной после Второго Ватиканского собора (1962–1965) Папой Павлом VI в 1969 году и пересмотренной Папой Иоанном Павлом II в 1969 году. 2002 г., в значительной степени заменив использование формы Тридентской мессы , первоначально обнародованной в 1570 г. в соответствии с постановлениями Тридентского собора на его заключительной сессии (1545–1546 гг.). Форма Тридентской мессы 1962 года только на латинском языке может использоваться, если это разрешено Святым Престолом или, в обстоятельствах, указанных в документе Traditionis custodes 2021 года , [26] от епархиального архиерея.
В современной форме священник обычно (хотя и не обязательно) стоит лицом к народу ( против populum ); в более ранней форме священник чаще всего смотрит в том же направлении, что и люди, к апсиде церкви, позиция, которую с двадцатого века часто называют ad orientem , хотя и не обязательно на восток.
Как уже упоминалось, Евхаристическая литургия совершается в Католической Церкви также в других латинских литургических обрядах и в обрядах Восточно-Католических Церквей .
В Катехизисе Католической Церкви важность мессы в католической традиции обсуждается под заголовками:
- I. Евхаристия – источник и вершина церковной жизни
- II. Как называется это таинство?
- III. Евхаристия в домостроительстве спасения
- IV. Литургическое совершение Евхаристии
- V. Таинственное жертвоприношение: Благодарение, Памяти, Присутствие
- VI. Пасхальный банкет
- VII. Евхаристия – «залог грядущей славы». [27]
Церковь Востока
[ редактировать ]Священная Курбана
[ редактировать ]Святая Курбана — евхаристическое совершение Эдессанского обряда . Ассирийская Церковь Востока , Древняя Церковь Востока и их более крупные католические аналоги, Халдейская Католическая Церковь и Сиро-Малабарская Церковь , которые используют Эдессанский Устав, который все они унаследовали от Церкви Востока , используют одного или нескольких трех разных евхаристических анафор при праздновании Священного Курбана:
- Анафора Аддая и Мари (или Освящение апостолов, т. е. апостолов святых Аддая и святых Мари )
- Освящение Феодора Мопсуестийского , приписываемое Феодору Мопсуестийскому.
- Освящение Нестория , приписываемое Несторию
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Вопрос-ответ ПЦА по Божественной литургии» . Архивировано из оригинала 6 июня 2009 г. Проверено 4 июня 2009 г.
- ^ «Греческая православная архиепархия в Северной Америке: Богослужение» . Проверено 4 июня 2009 г.
- ^ https://orthodox-europe.org/content/what-are-the-lesser-forms-of-an-hierarchical-liturgy
- ^ Кривошеин, Василий (2 июля 1975 г.). «Некоторые различия между греческими и русскими богослужениями и их значение» . Свято-Троицкий собор . Проверено 5 июля 2013 г.
- ^ Ованесян, Ваан (2011), «Бадарак (Патараг)», Энциклопедия христианской цивилизации , Американское онкологическое общество, doi : 10.1002/9780470670606.wbecc0112 , ISBN 9780470670606
- ^ Из греческого предложения
- ^ Брэдшоу, Пол Ф.; Джонсон, Максвелл Э. (1 июня 2012 г.). Евхаристические литургии: их эволюция и интерпретация . Литургическая пресса. ISBN 9780814662663 .
- ^ Jump up to: а б Шайо, Кристина (2006). «Древние восточные церкви». В Уэйнрайте, Джеффри; Вестерфилд Такер, Карен Б. (ред.). Оксфордская история христианского богослужения . Оксфорд, Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. стр. 137–9. ISBN 9780195138863 .
- ^ Коди, Элред (1991). «Анафора святителя Василия» . Коптская энциклопедия . Том. 1. Макмиллан. 121б-123б. ISBN 978-0028970257 .
- ^ Мацца, Энрико (1995). Истоки евхаристической молитвы . Колледжвилл, Миннесота: Литургическая пресса. п. 612. ИСБН 9780814661192 .
- ^ Jump up to: а б Стаквиш, Д. Ричард (1997). «Василианские анафоры». В Брэдшоу, Пол Ф. (ред.). Очерки ранневосточных евхаристических молитв . Колледжвилл, Миннесота: Литургическая пресса. ISBN 978-0814661536 .
- ^ Псалом 146:6
- ^ Ж.Доресс и Э. Ланн, Архаичный свидетель коптской литургии С.Базиля , Лувен, 1960 г.
- ^ Слеман, Авраам (ред.). «Справочник по литургии Василия Блаженного» (PDF) . CopticChurch.net. Архивировано из оригинала (PDF) 5 марта 2012 года . Проверено 27 мая 2012 г.
- ^ Малати, Тадроус Ю. (1973). Христос в Евхаристии . Православные электронные книги. п. 119. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Jump up to: а б с д Спинкс, Брайан (2010). «Восточно-православные богослужебные традиции». В Парри, Кен (ред.). Блэквеллский компаньон восточного христианства . Молден, Массачусетс: Уайли-Блэквелл. стр. 361–2. ISBN 9781444333619 .
- ^ «Дробь в коптской православной литургии» . britishorthodox.org. Архивировано из оригинала 9 марта 2012 года . Проверено 9 июня 2012 года .
- ^ Архидиакон Мурад Барсом (1 декабря 1997 г.). «Анафора святого Иакова, первого епископа Иерусалимского» . Sor.cua.edu . Проверено 31 декабря 2013 г.
- ^ Ханс-Юрген Фойльнер: Армянский Афанасий Анафора. Критическое издание, перевод и сравнительный богослужебный комментарий. Папский Институт Востока, Рим, 2001 г. ISBN 88-7210-332-0 .
- ^ Габриэле Винклер: Анафора Базилиуса. Издание двух редакционных статей на армянском языке и соответствующих фрагментов, перевод..., Pontificio Istituto Orientale, Рим, 2005 г., ISBN 88-7210-348-7 . - Старшая редакция среди армян носит имя Григория Просветителя.
- ^ П. Ферхат: Памятники древнеармянской богослужения 1. Памятник, посвященный св. Литургия, приписываемая Григорию Назианзину. В: Oriens Christianus NS 1 (1911) 201–21.
- ^ П. Ферхат: Памятники древнеармянской массовой литургии 2. Предполагаемая литургия католикоса Саакса. В: Oriens Christianus NS 3 (1913) 16–31.
- ^ А. Баумстарк: Памятники древнеармянской массовой литургии 3. Армянский обзор литургии Св. Иакова. В: Oriens Christianus NS 7-8 (1918) 1-32.
- ^ А. Рюкер: Памятники древнеармянской массовой литургии 4. Анафора Патриарха Александрийского Кирилла. В: Oriens Christianus 3-я сер. 1 (1927) 143-157.
- ^ А. Рюкер: Памятники древнеармянской массовой литургии 5. Анафора святого Игнатия Антиохийского. В: Oriens Christianus 3-я сер. (1930) 56-79.
- ^ Хранители традиций
- ^ «Катехизис Католической Церкви» . www.vatican.va .
Внешние ссылки
[ редактировать ] в этом разделе Использование внешних ссылок может не соответствовать политике и рекомендациям Википедии . ( Март 2015 г. ) |
- Греческие литургии; Английский перевод Главных литургий
- Чарльз Энтони, Суэйнсон , изд. (1884). Греческие литургии: в основном от первоначальных авторитетов . С приложением, содержащим коптский обычный канон мессы из двух рукописей в Британском музее, отредактированный и переведенный доктором К. Безольдом . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . В Интернет-архиве .
- Бретт, Томас , изд. (1838) [1720]. Сборник Главных литургий: используется в христианской церкви при совершении Святой Евхаристии . Особенно Древний, а именно. Клементина, как она представлена в книге, называемой «Апостольские конституции»; Литургии св. Иакова, св. Марка, св. Златоуста, св. Василия и т. д. Переведено на английский несколькими руками. С диссертацией по ним. Лондон: Лондон: Ривингтон. В Интернет-архиве.
- Восточно-православный христианин
- Божественная литургия святителя Иоанна Златоуста. Архивировано 31 августа 2019 г. в Wayback Machine на английском языке.
- Божественная литургия святителя Иоанна Златоуста на английском языке
- Божественная Литургия Василия Великого на английском языке
- Божественная литургия Преждеосвященных на английском языке
- Божественная Литургия святителя Иакова, святого апостола и брата Господня на английском языке (древняя, ранняя литургия)
- Постные литургии на английском языке
- Музыкальный проект «Божественные литургии» Византийская музыка на английском языке к литургиям св. Иоанна, Василия, Иакова и Преждеосвященных
- Божественная Литургия Русской Православной Церкви на английском/церковнославянском языке, включая музыку (midi, mp3)
- Фотографии Божественной Литургии из России
- Божественная литургия святителя Иоанна Златоуста на эллинистическом новозаветном греческом (койне) и современном демотическом греческом языке
- Божественная литургия святителя Иоанна Златоуста в ее ежедневном исполнении на греческом языке койне.
- Божественная литургия святителя Иоанна Златоуста по воскресеньям на греческом языке койне.
- Божественная литургия святителя Иоанна Златоуста в исполнении с диаконом на греческом языке койне.
- Божественная литургия святителя Василия Великого на греческом койне
- Божественная литургия святителя Преждеосвященного Иакова на греческом языке койне
- Textoslitúrgicos ortodoxos. Архивировано 24 октября 2020 г. в Wayback Machine. Испанские переводы православных литургических текстов (Сербский Патриархат).
- Восточный православный христианин
- Божественная литургия Сирийской Православной Церкви.
- Загрузите коптские/арабские святые литургии в формате mp3 на сайте St-Takla.org.
- Коптская литургия святого Василия. Архивировано 5 марта 2012 г. в Wayback Machine. Полный текст с пояснениями и комментариями.
- Коптская литургия святого Марка. Архивировано 5 февраля 2012 г. в Wayback Machine. Полный текст (также известная как литургия святого Кирилла).
- Коптская литургия святого Григория. Архивировано 24 мая 2012 г. в Wayback Machine. Полный текст со сносками.
- Эфиопская Божественная Литургия
- Армянский Божественный
- В память о Господе. Архивировано 5 марта 2016 г. в Wayback Machine.
- Арак29 Бадарак (Армянская божественная литургия). Архивировано 2 апреля 2012 г. в Wayback Machine.
- Армянский комментарий Бадарака
- Анализ армянской Божественной литургии