Политика еды в арабском-израильском конфликте
Такие продукты, как фалафель и хумус , возникшие на Ближнем Востоке , использовались в качестве политических символов в рамках общего гастронационалистического движения в регионе. Израиль использовал еду, в том числе арабскую еду и блюда еврейской диаспоры , для развития национальной кухни и национальной идентичности. Включение арабских продуктов в эту стратегию вызвало обвинения в колонизации арабской и ближневосточной культуры и культурного присвоения Израилем.
Фон
[ редактировать ]Еда как политика
[ редактировать ]По словам кулинарного антрополога Яэля Равива, « Дэвид Белл и Гилл Валентайн , в « Потреблении географии » (1997), см. В некотором парадоксе в обсуждении нации и еды, поскольку они кажутся настолько сбитыми в популярном дискурсе, что часто трудно не думать одного через другой '". [ 1 ]
Политическое использование еды в регионе
[ редактировать ]После создания Израиля евреи мигрировали из многих частей света, где у них было много различных кулинарных культур; Эти иммигранты приняли местные ингредиенты, такие как оливки, оливковое масло, лимоны и лимонный сок, а также апельсины, а также традиционные продукты, такие как фалафель и хумус, поглощая эти ингредиенты и посуду в диаспорические еврейские продуктовые пути для создания израильской кухни. [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ]
Израиль сознательно использовал пищу и кухню для развития чувства национализма и национальной идентичности в сообществе, состоящих из иммигрантов из нескольких культур. [ 5 ] Равив утверждал, что «выбор фалафеля и хумуса израильтян, возможно, воспринимается как отражение их желания стать частью Ближнего Востока» и использовал развитие этой кухни и самих продуктов в качестве объединяющих символов. [ 2 ] [ 3 ] Традиционные продукты региона рассматривались как «библейские» продукты питания, принятие которых позволило бы евреям, которые считали себя возвращающимися в регион своих исторических корней, воссоединиться с прошлым. [ 6 ]
Тарелки
[ редактировать ]Помимо хумуса и фалафеля, другие блюда, такие как Каак , Шакшука , Лабне , Кнафе , Табулех , Мафтал , Заатар и Салат Фаллахи , были включены в израильскую кухню, часто переименованы. [ 5 ] [ 7 ] [ 6 ] Некоторые блюда, в том числе хумус, фалафель, мсбаха , Баба Гануш и Кнафе, стали считаться национальными блюдами в Израиле; Согласно палестинскому автор кулинарной книги Рим Кассис , израильские ученые Илан Барон, Дафна Хирш, Йонатан Мендель и Рональд Ранта определили, что блюда, вероятно, были извлечены из палестинских поваров. [ 5 ]
В некоторых случаях миграция евреев была из областей, где эти продукты уже были традиционными для местной культуры питания. [ 4 ] : 24 [ необходима цитата для проверки ]
Стена
[ редактировать ]Аргументы относительно относительной важности фалафеля в различных кухнях являются примером гастронационализма . [ 8 ] В частности, обсуждение сосредоточено на принятии блюда в израильскую кухню в качестве примера культурного присвоения . [ 8 ] Палестинская версия нута в фалафеле была принята в израильскую кухню , где в настоящее время представлена на видной позиции и называется национальным блюдом Израиля - атрибуцией, которое критикуют палестинцы и другие арабы. [ 9 ] [ 10 ]
В то время как, по словам автора Клаудии Роден , фалафель «никогда не был еврейским блюдом» в Сирии и Египте, оно было поглощено сирийскими и египетскими евреями . [ 11 ] [ 6 ] и был принят в рационе ранних еврейских иммигрантов в еврейские общины Османской Сирии . [ 10 ] Поскольку он основан на растениях, еврейские диетические законы классифицируют его как Pareve и, таким образом, позволяют его употреблять с мясом и молочной едой. [ 12 ]
Палестинский автор Рим Кассис написал, что термин «Израильская еда» (включая фалафель) стал доверенным лицом для политического конфликта. [ 5 ]
Журналист Дороти Кан Бар-Адон написал в 1941 году, что «с момента вспышки военных учреждений внутренних наук защищают использование местных продуктов», но была «стена сопротивления», и что многие восточные европейцы неохотно использовали местные продукты Дафна Хирш из Израильского университета написал, что, несмотря на это первоначальное нежелание: «Несколько ингредиентов из палестинского репертуара проникли в многие еврейские кухни. Приготовленные блюда, однако, были редко приняты, за исключением фалафеля, которая стала популярной уличной едой в Тель -Авиве к концу 1930 -х годов. За исключением потребления иммигрантами из арабских стран, как Фалафель, так и, потом, хумус, по -видимому, был принят в основном первым поколением евреев, родившихся в стране ». [ 13 ] Некоторые авторы не согласны с политикой еды и ее относительной достоинства как темы в конфликте. [ 14 ]
Ассоциация ливанских промышленников в 2008 году подала иск против Израиля, в котором искаил ущерб за потерянные доходы, заявив, что нарушение авторских прав в отношении брендинга израильского фалафеля, хумуса , таббоуле и других продуктов питания. [ 15 ] [ 16 ] [ 6 ]
Дженни Эбелинг, написанная в обзоре исследований на Ближнем Востоке , утверждала, что «еда в целом является священной на Ближнем Востоке, а фалафель специально загружена проблемами национальной идентичности». [ 17 ] Некоторые палестинцы и другие арабы возражали против идентификации фалафеля с израильской кухней, что составляет культурное присвоение . Кассис писал, что блюдо стало прокси для политического конфликта. [ 5 ] [ 18 ] Джозеф Массад , иорданско-американский профессор Колумбийского университета , назвал эту характеристику израильским из фалафеля и других блюд арабского происхождения в американских и европейских ресторанах, чтобы стать частью более широкой проблемы присвоения колонизаторами . [ 7 ] Израильский шеф -повар и автор поваренной книги Йотам Оттоленги сказал Энтони Бурдене , что израильтяне «сделали фалафель своим собственным, и все в мире, и все в мире думают, что фалафель - израильская кухня, но на самом деле это такая же палестинская кухня так". [ 19 ] [ 20 ]
Блюдо и его политико-клино-ценность были предметом документального фильма Ари Коэна 2013 года « Фалафелизм: политика пищи на Ближнем Востоке [ 21 ] [ 17 ] [ 22 ] который попытался символически использовать фалафель, чтобы утверждать, что у арабов и израильтян имело много общего, в том числе тот факт, что множественные ближневосточные кухни считают фалафель центральным в их национальной идентичности, но, согласно Ebeling, фильм «в конечном итоге неспособен внести более анекдотичный к вопросам израильского присвоения арабской кухни и культурного сосуществования между палестинцами и израильтянами ». [ 17 ] Согласно звезде Торонто , Коэн подумал, что фильм о «объединяющей силе фалафеля». [ 23 ]
В 2002 году Университета Кондордии глава Гилеля служил фалафелю на мероприятии, что вызвало обвинения в присвоении со стороны пропалестинской студенческой группы. [ 24 ]
Хумус
[ редактировать ]Хумус утверждается как национальное блюдо Израилем, Палестиной и Ливана [ 25 ] [ 26 ] В разногласии иногда называют «войнами хумуса». [ 27 ] : 3 [ 28 ] : 121–123
Хумус часто рассматривается как неофициальное «национальное блюдо» Израиля, отражая его огромную популярность и значение среди всего израильского населения, [ 29 ] которые критики Израиля описывают как присвоение ливанца, [ 14 ] Палестинская или арабская культура. [ 30 ] По словам Офры Тене и Дафны Хирш, спор о владении хумусом раскрывает национализм через пищу и важную роль, сыгранную индустриализацией хумуса, сделанного израильскими частными компаниями в 1958 году. [ 31 ] [ 32 ] Хотя хумус традиционно был частью кухни евреев Мизрахи , которые жили на арабских говорящих на землях , блюдо также было популяризировано среди еврейских иммигрантов из Европы в конце 19-го и начала 20-го века. Историк Дафна Хирш описывает его принятие в своем рационе как часть попытки смешивания в ближневосточной среде, [ 33 ] В то время как социолог Рафи Гросклик указывает на важность его аспектов здоровья для их диеты. [ 34 ] В последние годы, благодаря процессу гурманизации, арабская идентичность хумуса стала маркером его подлинности, делая знаменитые арабские деревни, такие как Абу Гош и Кафр Ясиф . Следовательно, энтузиасты путешествуют в более отдаленные арабские и друзы деревни в северной Галилейской области в поисках кулинарного опыта. [ 29 ] [ 35 ] [ 36 ]
После того, как Sabra , американская продовольственная компания, создала маркетинговое мероприятие с использованием Hummus, [ 28 ] : 121–123 Ассоциация ливанских промышленников (Али) создала «руки от наших блюд», кампанию, претендующую на хумус ливанцем и возражающей против маркетинга Сабры блюда как израильтян. [ 28 ] : 121–123 Фади Аббуд , тогдашний президент Али, а затем министр туризма в Ливане, угрожал судебным иском против Израиля за маркетинг хумуса и других коммерческих продуктов питания как израильтян. [ 28 ] : 121–123 Аббуд охарактеризовал войны хумуса как не только хумус, но и о «организованной краже, осуществляемом Израилем» в связи с культурой всего арабского региона. [ 28 ] : 121–123
В октябре 2008 года Ассоциация ливанских промышленников подала заявление в Ливанское министерство экономики и торговли с просьбой запросить защищенный статус Европейской комиссии по поводу хумуса в качестве уникального ливанского продовольствия, аналогично защищенным правам географического статуса, удерживаемых в региональных продуктах питания различными европейскими союзом страны [ 37 ] [ 38 ] [ 39 ] По состоянию на 2009 год [update]Ассоциация ливанской промышленности все еще «собирала документы и доказательства» для поддержки его требования. [ 40 ]
В короткометражном фильме 2005 года « История на Западном берегу» представлена соперничество между двумя вымышленными ресторанами, израильским «кошерным королем» и палестинской "хумусской хижиной". за лучшую короткометражную игру Фильм, пародия на историю Вестсайд, получила премию Оскар 2006 года в прямом эфире . [ 41 ] В 2012 году австралийский режиссер Тревор Грэм выпустил документальный фильм « Сделать хумус, а не войну , о политических и гастрономических аспектах хумуса». [ 42 ]
Ливан и повара Израиля участвовали в конкурсе по поводу крупнейшего блюда хумуса, подтвержденного мировым рекордом Гиннеса , как форма оспаривания «владения». [ 43 ] «Название» переходило туда -сюда между Израилем (2008), Ливан (2009), Израиль (январь 2010 г.), [ 44 ] и, по состоянию на 2021 год [update], Ливан (май 2010 г.). [ 43 ] [ 45 ] [ 46 ] Победившее блюдо, приготовленное 300 поварами в деревне Аль-Фанар, недалеко от Бейрута , весило приблизительно 10 450 килограммов (23 040 фунтов), что более чем вдвое превышает вес израильского араба предыдущего. [ 47 ] [ 48 ] [ 49 ] Согласно местным средствам массовой информации, рецепт включал восемь тонн вареного гороха, две тонны тахини, две тонны лимонного сока и 70 килограммов (150 фунтов) оливкового масла. [ 45 ]
Израильский автор Мейр Шалев утверждает, что в еврейской Библии упоминался Шуммуш, в частности Рут 2:14 как Шамеш ; [ 50 ] Несмотря на то, что Шамеш замаскирован новой пересмотренной стандартной версией (NRSV) как « кислый вин » ( Рут 2:14 ) и означает « уксус » в современном иврите , Шалев прослеживает Шамеш и Шуммуш , а также ḥimṣa «цыпля ḥ-m-ṣ , утверждая, что нут назван таким образом на иврите из-за их быстрого брожения. [ 50 ] Однако автор из Бристоля Гарриет Нуссбаум критикует идентификацию Шалева о Шамеш в Рут 2:14 с ḥummuṣ : одновременно принимая лингвистическую связь, предложенную Шалевом, Носсбаум возражает, что ḥomeṣ может быть не ḥummuṣ, но просто еще одно блюдо, приправленное или сохраненное ферментированными продовольствием; И даже если Шамеш имел в виду нут, нет никаких доказательств того, что в библейские времена нут был подготовлен так же, как и ḥummuṣ. [ 51 ] Пелио Фронзароли (1971) и Леонид Коган (2011) Реконструируют протосемитский корень * ḥm̂- для иврита « » уксус Более того, лингвисты , арабский حَامِض ḥāmiḍ ' , чтобы быть кислым; Кислота ' и еврейский палестинский арамейский ḥmʕ . [ 52 ] [ 53 ] [ 54 ]
Израильский салат
[ редактировать ]

Израильский салат - это блюдо, которое было принято еврейскими иммигрантами в Левант в конце 19 -го века. Это сродни популярному арабскому салату, сделанному с местными выросшими кирби огурцами и помидорами. [ 36 ]
Название «Израильский салат» используется в основном за пределами Израиля. [ 36 ] В Израиле его обычно называют Салат Каццуц («нарезанный салат»), салат арави (« арабский салат ») или Салат Йеракот («овощный салат»). [ 36 ] [ 55 ] [ 56 ]
В интервью BBC израильский кулинарный журналист Гил Ховав сказал, что израильский салат на самом деле является палестинским арабским салатом. [ 57 ] Идея о том, что то, что известно в нью -йоркских делисах как «израильский салат», проистекает из палестинского сельского салата, согласен Джозеф Массад , палестинский профессор арабской политики в Колумбийском университете , как пример присвоения палестинской и сирийской еды. как хумус , фалафель и таббоуле от Израиля как «национальные блюда». [ 58 ]
Израильский кускус
[ редактировать ]Израильский кускус , который называется Ptitim в Израиле, является типом экструдированной и поджаренной пасты, сознательно созданной в качестве бедности в 1953 году по указанию тогдашнего премьер-министра Дэвида Бен-Гуриона в период жесткой экономии в Израиле . [ 59 ] [ 60 ] [ 61 ] [ 62 ] Иногда его называют "Бен-Гурион Райс" [ 63 ] или жемчужный кускус.
Джозеф Массад возражал против термина израильский кускус и назвал его примером того, как пища на Ближнем Востоке стала «целью колониального завоевания», но Хаарец назвал блюдо одной из немногих продуктов в израильской кухне, которая не была включена из других кухня, и это и Бамба «более или менее единственный уникальный кулинарный вклад, внесенный в мир, внес Израиль». [ 7 ]
Характеристика как присвоение
[ редактировать ]Со временем израильские охватывания продуктов, традиционных, на Ближнем Восточном кухне, и особенно арабской культуры, многие палестинцы и другие арабы считали культурным присвоением. [ 5 ] Кассис утверждает концепцию израильской кухни, которая включает в себя традиционные палестинские продукты, не признавая происхождение продуктов питания, является попыткой «учесть палестинцев»] очень историю и существование ». [ 5 ]
Кассис отметил, что израильские кулинарные книги и меню ресторанов обычно называют блюдами, заимствованные из других кухонь, таких как называние блюда из Шуга «Йемени Шуг» или одного из «Иракских Сабич », но обычно не используют палестинец так же, возможно, потому что термин. Палестинский «считается многими израильтянами» как угрозу для их существования ». [ 5 ] Она утверждала, что «еда для палестинцев становится способом вернуть нашу страну, если не географически, по крайней мере, психологически и эмоционально», добавив «поэтому ссылаться на традиционные блюда, принятые у палестинцев как израильских : Сначала земля, теперь еда и культура? " [ 5 ]
В частности, два блюда, фалафель и хумус, были приняты Израилем как маркеры национальной идентичности. [ 2 ] : 24–25 По словам Равива, «политический конфликт является неизбежной частью обсуждения сионистской истории, даже еды». [ 2 ] : 1 Оба блюда обычно подаются на еврейских общественных собраниях за пределами Израиля. [ 2 ] : 24
В интервью BBC израильский писатель питания Гил Ховав сказал: «Юмс - арабский. Фалафель, наше национальное блюдо, наше национальное израильское блюдо, полностью арабский, и этот салат, который мы называем израильским салатом, на самом деле это арабский салат, палестинский Салат. [ 64 ]
Смотрите также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Равив, Яэль (март 2002 г.). «Национальная идентичность на тарелке: Палестин-Израильский журнал политики, экономики и культуры» . Палестина-Исраэльский журнал политики, экономики и культуры . 8/9 (4/1): 164.
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый и Равив, Яэль (2015). Фалафельская нация: кухня и создание национальной идентичности в Израиле . Исследования евреев в обществе. Линкольн Лондон: Университет Небраски Пресс. ISBN 978-0-8032-9017-4 .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Фалафельская нация: кухня и создание национальной идентичности в Израиле . Kirkus Reviews . Архивировано из оригинала 2024-08-13 . Получено 2023-12-20 .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Оттоленги, Йотам ; Тамими, Сами (2012-10-16). Иерусалим: и кулинарная книга . Кларксон Поттер/Эта скорость. ISBN 978-1-60774-395-8 Полем Архивировано из оригинала 2024-08-13 . Получено 2023-12-20 .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый и фон глин час я Кассис, Рем (18 февраля 2020 года). «Вот почему палестинцы возражают против термина« израильская еда »: это стирает нас из истории» . The Washington Post . Архивировано из оригинала 12 февраля 2021 года . Получено 22 марта 2023 года .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый Кантор, Джоди (2002-07-10). «История Ближнего Востока в скромном нуле» . New York Times . ISSN 0362-4331 . Архивировано из оригинала 2020-09-13 . Получено 2023-12-28 .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в Массад, Джозеф (17 ноября 2021 г.). «Израиль-Палестину: как пища стала целью колониального завоевания» . Ближний Восток глаз . Архивировано из оригинала 22 марта 2023 года . Получено 22 марта 2023 года .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Vered, Ronit (13 июня 2018 года). «Израильтяне или арабы - кому принадлежит фалафель - и это имеет значение?» Полем Хаарец . Архивировано из оригинала 2022-12-25 . Получено 2023-12-12 .
- ^ Равив, Яэль (2003-08-01). «Фалафель: национальная икона» . Гастрономика . 3 (3): 20–25. doi : 10.1525/gfc.2003.3.3.20 . ISSN 1529-3262 . Архивировано из оригинала 2023-11-18 . Получено 2024-08-13 .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Пилчер, Джеффри М. (январь 2006 г.). Еда в мировой истории . Routledge. ISBN 978-0-415-31146-5 Полем Архивировано из оригинала 2023-12-19 . Получено 2023-12-20 .
- ^ Петрини, Карло ; Уотсон, Бенджамин (2001). Медленная еда: собранные мысли о вкусе, традициях и честных удовольствиях еды . Челси Грин издательство. п. 55. ISBN 978-1-931498-01-2 Полем Архивировано из оригинала 2024-08-13 . Получено 6 февраля 2011 года .
- ^ Торн, Мэтт; Торн, Джон (2007). Широкий рот открыт: повар и его аппетит . Макмиллан. С. 181–187. ISBN 978-0-86547-628-8 Полем Архивировано из оригинала 13 августа 2024 года . Получено 23 февраля 2011 года .
- ^ Хирш, Дафна (ноябрь 2011 г.). « Хумус лучше всего, когда он свежий и сделан арабов»: гурманизация хумуса в Израиле и возвращение подавленного арабского » . Американский этнолог . 38 (4): 619–621. doi : 10.1111/j.1548-1425.2011.01326.x .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Ариэль, Ари (2012). "Войны хумуса" . Гастрономика . 12 (1): 34–42. doi : 10.1525/gfc.2012.12.1.34 . ISSN 1529-3262 . JSTOR 10.1525/GFC.2012.12.1.34 .
- ^ Маклеод, Хью (12 октября 2008 г.). «Ливан обнаруживает жару, когда фалафель летит в борьбе с едой» . Возраст . Архивировано из оригинала 14 октября 2008 года . Получено 10 февраля 2010 года .
- ^ Нахмиас, Рои (10 июня 2008 г.). «Ливан: Израиль украл наш фалафель» . Ynet News. Архивировано из оригинала 20 апреля 2009 года . Получено 11 февраля 2010 года .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в Эбелинг, Дженни (2013). «Фалафелизм: политика еды на Ближнем Востоке» . Обзор исследований на Ближнем Востоке . 47 (2): 228–229. doi : 10.1017/s2151348100058146 . ISSN 2151-3481 . Архивировано из оригинала 2024-08-13 . Получено 2023-12-20 .
- ^ Пилчер, Джеффри М. (2006). Еда в мировой истории . Routledge. п. 115. ISBN 978-0-415-31146-5 Полем Архивировано из оригинала 19 декабря 2023 года . Получено 12 декабря 2023 года .
- ^ Бурден, Энтони (2012). "Иерусалим". Энтони Бурден: части неизвестны .
- ^ Фишер, Макс (2021-12-01). «Энтони Бурден объясняет израильский палестинский конфликт через еду» . Вашингтон пост . ISSN 0190-8286 . Архивировано из оригинала 2022-11-25 . Получено 2023-12-20 .
- ^ Кэмпбелл, Лиза (1 июля 2015 г.). «Фалафелизм: политика еды на Ближнем Востоке» . Библиотечный журнал . Архивировано из оригинала 19 декабря 2023 года . Получено 2023-12-19 .
- ^ Ghert-Zand, Renee (2010-09-14). «2000 Фалафельские шары и подсчет, миссия по пониманию фалафеля» . Впадающий . Архивировано из оригинала 31 января 2023 года . Получено 2023-12-19 .
- ^ Патаки, Эми (2010-08-17). «Фалафелизм: этот фильм сделает вас хищным» . Звезда Торонто . Архивировано из оригинала 19 декабря 2023 года . Получено 2023-12-19 .
- ^ Периц, Ингрид; Ha, Tu Thanh (2002-09-14). «Конкордия: кампус в конфликте» . Глобус и почта . Архивировано из оригинала 9 апреля 2023 года . Получено 2023-12-19 .
- ^ «Гастронационализм» . Канадская вещательная корпорация . Архивировано из оригинала 24 августа 2021 года . Получено 24 августа 2021 года .
- ^ Гадтке, Феликс; Parameswaran, Gayatri. «Траировка еды натислена» . Aljazeera.com . Архивировано из оригинала 21 сентября 2021 года . Получено 24 августа 2021 года .
- ^ Мишель Тен Кинг, изд. (2019). Кулинарный национализм в Азии . Лондон, Великобритания: Блумсбери. ISBN 978-1-350-07869-7 Полем OCLC 1100471127 .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый и Ichijo, Atsuko; Ранта, Рональд (2016). Еда, национальная идентичность и национализм: от повседневного до глобальной политики . Бейсингсток, Хэмпшир: Палгрейв Макмиллан. ISBN 978-1-137-48313-3 Полем OCLC 928396294 . Архивировано из оригинала 2024-08-13 . Получено 2023-12-20 .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Раз, Дэн Савери (1 августа 2015 г.). «Охота на хумус в Израиле» . Би -би -си путешествия. Архивировано из оригинала 7 февраля 2017 года . Получено 7 февраля 2017 года .
- ^ Митник, Джошуа (25 июля 2007 г.). «Хумус приносит израильтян, палестинцев на стол» . Христианский научный монитор . ISSN 0882-7729 . Архивировано из оригинала 2024-08-13 . Получено 2018-08-29 .
- ^ Atsuko Ichijo, Ronald Ranta (2022). Springer (ред.). «Еда, национальная идентичность и национализм: от повседневного до глобальной политики» . Национальная идентичность . 24 (1): 123. Bibcode : 2022natid..24 ... 74t . doi : 10.1080/14608944.2020.1864123 .
- ^ Hirsch D, Tene O. Hummus: создание израильского кулинарного культа. Журнал потребительской культуры. 2013; 13 (1): 25-45. doi: 10.1177/1469540512474529
- ^ Хирш, Дафна (2011). « Хумус лучше всего, когда он свежий и сделан арабов»: гурманизация хумуса в Израиле и возвращение подавленного арабского » . Американский этнолог . 38 (4): 617–630. doi : 10.1111/j.1548-1425.2011.01326.x . ISSN 0094-0496 . JSTOR 41410422 .
- ^ Ишита Банерджи-Дюб. Издательство Кембриджского университета (ред.). Кулинарные культуры . п. 51
- ^ Йотам Оттоленги (29 июня 2010 г.). «Идеальные дебаты о хумусе» . Хранитель . Архивировано с оригинала 26 декабря 2016 года.
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый Маркс, Гил (17 ноября 2010 г.). Энциклопедия еврейской еды . HMH. ISBN 9780544186316 Полем Архивировано из оригинала 13 августа 2024 года . Получено 10 августа 2024 года - через Google Books.
- ^ Karam, Zeina , « Война хумуса между Ливаном и Израилем Архивировала 15 июля 2012 года на машине Wayback », Associated Press , 7 октября 2008 года. Получено 10 декабря 2008 года.
- ^ Уилер, Кэролин (11 октября 2008 г.). «Хумус еды борьба между Ливаном и Израилем» . Telegraph.co.uk . Ежедневный телеграф . Архивировано из оригинала 18 февраля 2018 года.
- ^ "Чей это хумус в любом случае?" , The Times of South Africa , 9 ноября 2008 года, архивировано с оригинала 20 ноября 2008 г.
- ^ "Ливанский в Израиль: руки от нас хумуса!" Полем Хаарец . Ассошиэйтед Пресс. 24 октября 2009 г. Архивировано с оригинала 4 марта 2016 года . Получено 23 февраля 2016 года .
- ^ Андерман, Нирит (26 февраля 2007 г.). «Музыкальная комедия на Западном берегу выигрывает Оскар за лучший живой боевик» . Хаарец . Архивировано из оригинала 2024-08-13 . Получено 2018-08-29 .
- ^ Ратледж, Дэвид (11 марта 2015 г.). «Сделай хумус, а не войну» . ABC Australia. Архивировано с оригинала 24 ноября 2015 года . Получено 29 ноября 2015 года .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Ари Ариэль, «Войны хумуса», Гастрономика 12 : 1: 34–42 (весна 2012 г.) Два : 10.1525/gfc.2012.12.1.34
- ^ «Израиль берет хумус мировой рекорд», Haaretz 8 января 2010 г. Архивировал 22 июня 2021 года, на The Wayback Machine ; Смотрите также Jawdat Ibrahim
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный «Ливан претендует на последний титул в« Хуммусской войне » . CNN . 9 мая 2010 г. Архивировано с оригинала 22 апреля 2018 года . Получено 27 апреля 2018 года .
- ^ «Ливан разбивает мировой рекорд израиля» . Gulf News, GN Media . Архивировано из оригинала 7 апреля 2017 года.
- ^ «Абу -гош разбивает самый большой хумус в мире» . Ynet . АФП 8 января 2010 года. Архивировано с оригинала 14 января 2010 года.
- ^ «Абу Гош обеспечивает мировой рекорд Гиннеса для крупнейшего блюда из хумуса» . Израильский министерство иностранных дел. 11 января 2010 года. Архивировано с оригинала 6 марта 2011 года . Получено 31 марта 2010 года .
- ^ Джек Брокбанк (12 января 2010 г.). «Самая большая порция хумуса» . Guinness World Records. Архивировано из оригинала 5 апреля 2010 года . Получено 31 марта 2010 года .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Шалев, Мэйр (12 января 2001 г.) «Хумм это наше» Йедиот Аронот : раздел мнения [на иврите], цитируется в Нуссбауме, Гарриет (2021) Хумм: глобальная история . С. 19-21. ПРИМЕЧАНИЕ: Нуссбаум по ошибке датируется статьей Шалева 2001 года до 2007 года
- ^ Nussbaum, Harriet (2021) Hummus: глобальная история . С. 19-21
- ^ Фронзароли, Пелио (1971). Исследования семитской общей лексики . Национальная академия Линсеи, рецессы моральных, исторических и филологических наук, VIII . п. 623, 635, 641
- ^ Коган, Леонид (2011). «Протосемитный лексикон». В Weninger, Stefan and Khan, Geoffrey and Streck, Michael P и Watson, Janet C. E (Eds.), Семитские языки: международный справочник , с. 239 с. 179–258
- ^ "*ḥm̂̂-чтобы быть кислым", архивировано 2024-08-13 на машине Wayback в семитской этимологической базе данных онлайн
- ^ «Вкусный израильский салат» . Израильский еда Guide.com . Архивировано из оригинала 1 февраля 2009 года . Получено 27 ноября 2008 года .
- ^ Леви, Фэй (28 мая 1992 г.). «Салат для этого сезона» . Los Angeles Times . Архивировано из оригинала 2024-08-13 . Получено 2024-08-11 .
- ^ Би-би-си кулинария в опасной зоне: Израиль и палестинские территории, страница 6 Архивирована 2024-03-17 на машине Wayback «Этот салат, который мы называем израильским салатом, на самом деле это арабский салат, палестинский салат…».
- ^ Джозеф Массад, «Настойчивость палестинского вопроса», « Империя и террор: национализм/постенационализм в новом тысячелетии», Бегонья Аретксага, Университет Невады, Центр Рено для Баскских исследований, Университет Невады Пресс, 2005, с. 63
- ^ Крам, Пегги (10 февраля 2010 г.). «Избранная еда: израильский кускус» (PDF) . Рецепт для здоровья . Жилой и гостеприимный университет, Мичиганский государственный университет . Получено 7 апреля 2017 года .
- ^ Маркс, Гил (2010). "Кускус" . Энциклопедия еврейской еды . Хоутон Миффлин Харкорт. С. 315–317. ISBN 978-0544186316 .
- ^ Дорам Гонт (9 мая 2008 г.). «Рис Бен-Гуриона» . Хаарец .
- ^ Мартинелли, Кэтрин (3 ноября 2010 г.). «Рис Бена Гуриона и рассказ о израильском изобретении» . Еда. Впадающий .
- ^ Гур, Жанна (2008). «Простые удовольствия» . Книга новой израильской еды: кулинарное путешествие . Шокен книги. п. 127. ISBN 978-0805212242 .
- ^ Гейтс, Стефан (30 марта 2008 г.). «Приготовление пищи в опасной зоне: Израиль и палестинские территории» (PDF) . Би -би -си . п. 6. Архивированный (PDF) из оригинала на 2024-04-28 . Получено 2024-08-10 .
- Ближняя восточная кухня
- Азиатская кухня
- Политика Ближнего Востока
- Блюда из нута
- Арабская кухня
- Египетская кухня
- Израильская кухня
- Палестинская кухня
- Ливанская кухня
- Сирийская кухня
- Иорданская кухня
- Иракская кухня
- Саудовская арабская кухня
- Бахрейна кухня
- Национальные блюда
- Уличная еда
- Вегетарианские бутерброды
- Оладьи
- Посвященные продукты
- Хумус
- Закуски
- Провалы (еда)
- Спреды (еда)
- Бобовые блюда