Jump to content

Дэвид Дауни

Дэвид Дауни в книжном магазине Curious Iguana, Фредерик, Мэриленд

Дэвид Д. Дауни (родился в Сан-Франциско в 1958 году) — многоязычный американский писатель публицистики, писатель детективов и журналист, проживающий в Париже и чаще всего пишущий о культуре, еде и путешествиях.

Биография

[ редактировать ]

Отец Дауни, калифорнийец из Гарден Гроув , был солдатом во время Второй мировой войны . Его итальянская мать, художница, получившая образование в Академии изящных искусств в Риме , была невестой военнослужащего и жила эксцентричной учительницей рисования- пантеисткой в ​​районе залива Сан-Франциско . [ 1 ] Спасибо ей и его «грозной» бабушке, которая эмигрировала в Калифорнию с дочерью, но так и не выучила английский язык. [ 2 ] он может буквально заявить, что итальянский язык является одновременно вторым и родным языком. [ 3 ] Младший из шести детей, он «отучен от криминальных романов и триллеров». [ 4 ] и вырос, читая Виктора Гюго и Данте в старых иллюстрированных изданиях. [ 5 ] Его любовь к Риму , родному городу его матери, возникла в результате проживания там нескольких лет в середине 1960-х годов. [ 6 ] [ 7 ] Его ранний и непреходящий энтузиазм по поводу Парижа проистекает из официантов во французском ресторане Bay Area, из волонтерства в качестве билетера в Опере Сан-Франциско , где он увидел Пуччини » «Богему , [ 8 ] и с первого визита в город в 1976 году.

Церковь Сен-Жак-дю-О-Па на улице Сен-Жак , где паломники, отправляющиеся из Парижа, начинают свой путь в Компостелу.

Выпускник Калифорнийского университета , в Беркли Дауни получил степень магистра итальянского языка в Университете Брауна в Провиденсе, Род-Айленд . [ 3 ] где он был стипендиатом Кеньона и научным сотрудником университета. В начале 1980-х годов он работал переводчиком и пресс-атташе в Милане . Художественная литература, написанная им в этот период, получила «весьма лестные письма с отказом» от The New Yorker , но он уже начал публиковать документальную литературу в журналах и газетах. [ 4 ] После того, что он называет «браком на американских горках» с итальянской художницей, [ 3 ] он вернулся в Париж в 1986 году, [ 4 ] и вскоре после этого женился на фотографе Элисон Харрис. Теперь, проводя часть каждого года в Италии, а часть во Франции, он уже более тридцати лет живет тем, что пишет и время от времени устраивает индивидуальные туры по Парижу, Бургундии, Риму и Итальянской Ривьере. [ 9 ] [ 3 ] [ 5 ]

Вместе с Элисон Харрис он прошел большую часть центральной Франции, следуя участкам Пути Святого Иакова , величайшего средневекового европейского паломнического маршрута. Соответствующе для «скептика, рожденного и воспитанного скептиками… пережившего и Хейт -Эшбери , и Беркли в Телеграф-авеню », [ 6 ] это было скорее "антипаломничество" [ 10 ] из которых он создал мемуары, опубликованные в 2013 году. «После двадцати лет жизни и работы во Франции, — писал он, — я просто почувствовал необходимость составить собственную мысленную карту страны, пройдя по ней шаг за шагом». , начинаясь в Везле и проходя через Бибракт и Клюни по древним тропам. [ 6 ] По словам классика и историка искусства Эндрю Риггсби, в Париже и Пиренеях Дауни превратил историю самопознания в исследование времени и места. В этом изображении Франции «слои прошлого сложены, залатаны и слиты вместе: Цезарь и его легионы противостоят Верцинжеториксу ... Роланд и Карл Великий ... Виолле-ле-Дюк Реставрации в стиле тематического парка ... Сопротивление нацистам и даже путешествия более раннего, более прожорливого и менее размышляющего Дэвида Дауни». [ 10 ] Энтони Саттин , еще один писатель, сочетающий путешествия с историей, считает, что в случае Дауни прогулка с фотографом Элисон, удовольствия сельской местности, «освещение территории по достижении определенного возраста» придают этой книге ее ценность. причина. [ 11 ] Прогулка («которую он совершил пешком между главными местами», согласно рискованному заявлению Гилберта Тейлора в Booklist ) [ 12 ] на самом деле было далеко не завершенным, когда Дауни, «любезный товарищ, вопрошающий, желающий и несовершенный», обнаружил, что «поврежденная спина и боль в коленях вынуждают его остановиться недалеко от Макона », далеко от Пиренеев и гораздо дальше от Компостелы . [ 11 ]

Дэвид Дауни в книжном магазине «Политика и проза» , Вашингтон, округ Колумбия

Его произведения отражают постоянный интерес к французской и итальянской культуре , а также к истории и реальности еды . [ 13 ] В своей первой книге о еде « Готовим по-римски » «когда у меня возникли сомнения по поводу классических римских рецептов… я спросил свою мать», — признался он. «Она научила меня основам кулинарии, как только я стал достаточно высоким, чтобы размешать кастрюлю с кипящим гарофолато ( тушеной говядиной )» для ужина во вторник, остатки которого станут соусом для пасты в среду для спагетти . Он советовал читателю, что именно непринужденная веселость римских блюд делала трапезу такой приятной: эта веселость была «скрытым ингредиентом всех рецептов». [ 7 ] «Возможно, Дауни слишком серьезно относится к еде», — Миранда Сеймур размышляет , хваля «Вкус Парижа» в New York Times Book Review . Она цитирует его слова, когда он наслаждается парижским ужином: «Как восхитительна моя красиво нарезанная, но очень старомодная жареная свиная корейка с горчичным соусом à l'ancienne. Какое вежливое и профессиональное обслуживание. Насколько доступен более чем пригодный для питья Château Haut-Musset Lalande». -де-Помероль ». [ 14 ] Дауни почти не оспаривает это. Ранее, готовясь к Пути Святого Иакова, он признался, что «четверть века жил в роскоши в качестве писателя о путешествиях и кулинарии», «рецепты, которые я тестировал, маслянистые круассаны и пышные муссы, которые я наслаждался». кальвадосу коньяку , Мегрэ и даже «Вьей черносливу инспектора воде смертоносной , , дистиллированной из слив». [ 6 ]

Его первый криминальный роман «Тур де l'immonde» о насилии и убийствах в центре Парижа и его пригородах был опубликован на французском языке в 1997 году. [ 4 ] в сборнике художественной литературы «Ле Пульп» . Стремясь продать англоязычную версию, он отвез текст в Нью-Йорк. Редактор Vintage Books , посчитав его «слишком французским», был достаточно заинтригован, чтобы попросить что-то новое: это, в свою очередь, было отклонено как «слишком французское… очень странное, хорошее письмо, но не для нас». Новая работа, после дальнейшей переписывания, стала вторым романом Дауни « Париж: Город ночи» , триллером, в котором рассказывается о предполагаемом террористическом заговоре с целью разрушения частей Парижа. Оно появилось в 2009 году. Эта история пришла к нему, как он объяснил, «потому что однажды утром я проснулся слепым на один глаз. У меня задний ишемический неврит зрительного нерва . Цвет побледнел из моего правого глаза, поскольку зрительный нерв умер… Понимание свет и функционирование глаза... стали навязчивой идеей». Таким образом, фильм «Париж: Город ночи» начинался как детективное убийство исторического персонажа из мира фотографии. [ 4 ]

Третий роман, «Садовник Эдема », был опубликован издательством Pegasus Books в 2019 году. Действие его происходит в его родной Калифорнии, при «новом криптофашистском правительстве», в маленьком городке, который сейчас представляет собой экономическую пустыню, где промысел лосося и лесозаготовительная промышленность была принесена в жертву вырубкам и экологическому грабежу». [ 15 ] Эта история литературного ожидания построена на «глубоко тревожных наблюдениях за современной американской культурой». [ 16 ]

Увлечение Дауни политикой левых и правых является скрытой темой в его серии «Расследования Дарьи Винчи». В первой книге «Красная Ривьера» (опубликовано в 2021 году) комиссар итальянской службы расследования преступлений DIGOS Винчи распутывает ужасное убийство 92-летнего американца итальянского происхождения, бывшего сотрудника ЦРУ . [ 17 ] Героиня, эксперт по карате , «страдающая от постоянной необходимости подвергать сомнению полученную мудрость», как и автор, [ 18 ] поддерживаются двумя контрастирующими персонажами, ее приятелем Освальдо Морбидо и ее 92-летним крестным отцом Виллемом Бремахом, но она почти терпит поражение от -неофашиста местного квестора (начальника полиции). [ 17 ] Винчи «докажет, что она пойдет на все, чтобы раскрыть дело, даже замаскировавшись под труп в холодильном ящике морга или прыгнув с зависшего вертолета, пилотируемого коварным бывшим любовником, посреди грозы». [ 19 ] Генуя и окружающие ее Чинкве-Терре убедительно вспоминаются, и Дауни утверждает, что в эпизоде, посвященном исследованию морского дна, предсказал место кораблекрушения римского корабля, которое фактически будет обнаружено годом позже в заливе Портофино . [ 18 ]

Второй роман Дарьи Винчи, «Римская рулетка» , появился в 2022 году. Дарья, сейчас работающая в Риме, расследует очевидное самоубийство директора музея в Катакомбах , на самом деле убийство, которое происходит в то время, когда прямо над ним она случайно посещает благотворительный концерт для Американского института в Риме. [ 20 ] К счастью, Бремах и Морбидо снова под рукой; в Риме снова есть квестор , который хочет, чтобы она отказалась от этого дела. [ 21 ]

Художественная литература

[ редактировать ]

Комментируя научно-популярную литературу Дауни, Майкл Ондатже назвал его «мастером образованного любопытства». [ 22 ] Его первая научно-популярная книга на английском языке «Зачарованная Лигурия» появилась в 1997 году. В следующем году она была переведена в Италии под названием « La Liguria Incantata ». Его книга «Париж, Париж » (первое издание, 2005 г.) исследует достопримечательности Парижа, от острова Сен-Луи до Ле-Аль и парков Монсури и Бют-Шомон . Париж, Париж включает в себя информацию о Жорже Помпиду , Франсуа Миттеране и Коко Шанель . Книга была переиздана в апреле 2011 года как часть серии «Путешественник в кресле» в Broadway Books (Random House). [ 23 ] теперь включает новую главу (под названием «В путь, Жак») о Пути Святого Иакова в Париже. Тем временем его пригласили перевести « Тихие уголки Парижа» Жана-Кристофа Напиаса («Маленькая книжная комната», 2007), что, в свою очередь, побудило его написать «Тихие уголки Рима» для того же издательства: оно появилось в 2011 году. [ 24 ]

Его работы полны исторических идей, хотя, как осторожно предупреждала библиотекарей Маргарет Квамм, рекомендуя «Вкус Парижа» (2017), он «возможно, по темпераменту не подходит для написания строго хронологической истории». [ 25 ] Исследуя «Страсть по Парижу: романтизм и романтика в городе света» (2015), он шел по стопам Бодлера , Флобера , Бальзака , Хемингуэя и Гертруды Стайн . В этом исследовании Парижа в период расцвета романтизма XIX века его особый энтузиазм вызывали менее известные личности: Феликс Надар , фотограф-первопроходец и непрактичный мечтатель, и Анри Мюрже , болезненный автор «Сцен жизни в Богеме» Пуччини. , который был преобразован в «Богему» Богема . [ 8 ] Знания Дауни о городе и его художниках, казалось, подарили ему мистический дар доступа: двери оставались приоткрытыми, а ворота карет — открытыми. [ 26 ] Он напомнил, что Марэ когда-то был одновременно королевским и богемным , и в нем доминировал Виктор Гюго ; что Монмартр романтиков представлял собой поросший травой холм со стадами коз и настоящими ветряными мельницами, а мастерские его художников были просторными, светлыми и дешевыми. [ 27 ]

Его иллюстрированная книга о современной кухне Рима « Готовя по-римски » вошла в десятку лучших кулинарных книг 2002 года по версии газет Chicago Tribune , The Boston Globe и San Francisco Chronicle . Книга полна анекдотов о названиях, скрытых значениях и происхождении итальянских блюд; полезные примечания объясняют разницу между фарро и полбой , а также природу и использование quinto quarto («пятая четверть») забитых животных. [ 28 ] Среди его книг, посвященных еде и вину, есть три тома из серии Terroir Guides , изданной The Little Bookroom и посвященной еде и вину Итальянской Ривьеры (и Генуи), Рима и Бургундии.

«Осень — лучшее время, чтобы поесть во Франции», — сообщил Дауни осенью 2017 года, когда была опубликована книга «Вкус Парижа» , — «все это знают. Это когда все приходит в себя. Это сезон сбора урожая». Как он признал, французская осведомленность о еде имеет элитарную сторону: «Причина, по которой в современном Париже есть вкусная еда, заключается в деньгах... Все лучшие продукты срочно отправляются в Париж, потому что это лучший рынок. Здесь богатые семьи и требовательные люди. едоки здесь». [ 29 ] [ 30 ] «Вкус Парижа» начинается с еды римского Парижа, продолжается в Средние века и эпоху Возрождения, «расширяется на гурманские семнадцатый и восемнадцатый века» и достигает наших дней, но «каждый исторический эпизод представляет собой в то же время исследование некоторых Парижский квартал» от его истоков до современных гастрономических достопримечательностей. [ 31 ]

Журналистика

[ редактировать ]

Статьи Дауни появились примерно в 50 изданиях, печатных и онлайн. [ 32 ] включая Los Angeles Times , San Francisco Chronicle , Bon Appétit , Gourmet , Gastronomica , The Art of Eating , Australian Financial Review , Salon.com , Epicurious.com и Concierge.com . Он работал корреспондентом в Париже, пишущим редактором или европейским редактором ряда изданий, включая Appellation , Art & Antiques и Departures . Его сочинения также появлялись в антологиях, в том числе в сборниках «Собрание путешественников» о Париже, Юго-Западной Франции и Центральной Италии.

Работает

[ редактировать ]
Книги
  • 1995: Другой Париж, девять необычных прогулок по Вилле Люмьер (с Ульдерико Мунци)
  • 1995: Непочтительный путеводитель по Амстердаму
  • 1997: Очарованная Лигурия: праздник культуры, образа жизни и еды Итальянской Ривьеры (Rizzoli International)
    • Итальянский перевод, 1998: Очарованная Лигурия: Культура, образ жизни, кухня Лигурийской Ривьеры . Перевод Камиллы Орландо (SAGEP, Генуя. ISBN   978-88-7058-699-2 )
  • 1997: Башня нечисти (Кит)
  • 2002: Готовим по-римски: аутентичные рецепты домашних поваров и тратторий Рима (HarperCollins). Фотография Элисон Харрис
  • 2005: Париж, Париж: Путешествие в город света (Transatlantic Press; новое издание, 2011, Broadway Books)
  • 2008: Food Wine Итальянская Ривьера и Генуя (Маленькая книжная комната)
  • 2009: Food Wine Rome (Маленькая книжная комната)
  • 2009: Париж, Город ночи (MEP, Inc)
  • 2010: Food Wine Burgundy (Маленькая книжная комната)
  • 2011: Тихие уголки Рима (Маленькая книжная комната)
  • 2013: От Парижа до Пиренеев: паломник-скептик идет по пути Святого Иакова (Pegasus Books)
  • 2015: Страсть к Парижу: романтизм и романтика в городе света (St. Martin's Press)
  • 2017: Вкус Парижа: история парижского романа с едой (St. Martin's Press) [ 33 ]
  • 2019: Садовник Эдема (Pegasus Books)
  • 2021: Красная Ривьера: расследование Дарьи Винчи (Alan Squire Publishing)
  • 2022: Римская рулетка: расследование Дарьи Винчи (Alan Squire Publishing)
Как переводчик
  • 2007: Жан-Кристоф Напиас, Тихие уголки Парижа (Маленькая книжная комната)
Избранные статьи

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Дауни, От Парижа до Пиренеев (2013), с. 28
  2. ^ " Зарытое сокровище "
  3. ^ Jump up to: а б с д Сион Дэйсон, « Первый! Всегда! Бесплатная раздача! «Париж, Париж» Дэвида Дауни» в Париже (Im) Perfect (7 апреля 2011 г.)
  4. ^ Jump up to: а б с д и Джанет Халстранд, « Вопросы и ответы с Дэвидом Дауни, автором книги «Париж: Город ночи» » в журнале «Пишу от сердца», Reading for the Road (19 ноября 2016 г.)
  5. ^ Jump up to: а б Каарен Китчелл, « Дэвид Дауни о своей страсти к Парижу » в парижском блоге Лорен Цукерман (2 ноября 2015 г.)
  6. ^ Jump up to: а б с д Дауни, От Парижа до Пиренеев (2013), стр. 4–7.
  7. ^ Jump up to: а б Дауни, Готовим по-римски (2002), стр. XXI-XXII.
  8. ^ Jump up to: а б Джун Сойерс, обзор в The Chicago Tribune (14 июля 2015 г.)
  9. Дауни — «пешеходный гид, погруженный в парижские знания, и известный писатель»: Донна Симэн, «Очарование Парижа» в списке книг (апрель 2015 г.). Требуется подписка.
  10. ^ Jump up to: а б Цитирование Эндрю Риггсби в книге « От Парижа до Пиренеев » на конференции Global Женева (19 апреля 2013 г.)
  11. ^ Jump up to: а б Энтони Саттин , обзор в The Sunday Times (5 мая 2013 г.)
  12. Гилберт Тейлор в списке книг (август 2017 г.). Требуется подписка.
  13. ^ «Паломничество по Франции, хотя и не ради Бога» . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР . Проверено 27 июля 2016 г.
  14. ^ Дауни, Вкус Парижа (2017), цитируется Мирандой Сеймур , рецензия в New York Times Book Review (2 февраля 2017 г.)
  15. ^ Джон Пирс, « Обзор: Садовник Эдема » в парижском журнале Part-Time.
  16. Джанет Халстранд, « Рецензия на книгу: Садовник Эдема » в журнале «Писать от всего сердца», «Чтение в дороге» (21 января 2019 г.)
  17. ^ Jump up to: а б « Описание » в Колорадского Маунтин-Колледжа библиотеке
  18. ^ Jump up to: а б Лесли Петшик, « TBR: Красная Ривьера ... Дэвида Дауни » в Work-In-Progress (2021)
  19. ^ Итало-Американский музей
  20. ^ Видение Ирландии
  21. ^ « P&P Live! Дэвид Дауни — Римская рулетка, с EA Aymar » (2022)
  22. ^ « От Парижа до Пиренеев » в Global Женеве (19 апреля 2013 г.)
  23. ^ « Рецензия на книгу: Париж, Париж: Путешествие в город света » в Colleen's Paris (24 апреля 2011 г.)
  24. Джереми Крессман, « Рецензия на книгу: Тихие уголки Рима » в Гадлинге (24 мая 2011 г.)
  25. Маргарет Квамм в списке книг (август 2017 г.). Требуется подписка.
  26. Обзор «Страсти по Парижу» в Kirkus Reviews (15 февраля 2015 г.)
  27. ^ Элация Харрис, обзор «Страсти по Парижу» на Goodreads (28 марта 2015 г.)
  28. ^ Эндрю Долби , обзор в Petits Propos Culinaires no. 73 (2003) с. 94
  29. Цитаты из интервью с Элеонорой Бердсли « Вкус Парижа: как город света стал городом еды » на NPR (8 ноября 2017 г.)
  30. ^ « Вкус Парижа » в Париже для посетителей.
  31. ^ Эндрю Долби, обзор в Petits Propos Culinaires no. 110 (2018) стр. 109-110
  32. ^ " Дэвид Дауни " в агентстве Martell.
  33. ^ « Книжная группа: Вкус Парижа Дэвида Дауни » в Slow Food Russian River (март 2018 г.)
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7907380bc8c4e609c894cc4c4428100a__1718628600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/79/0a/7907380bc8c4e609c894cc4c4428100a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
David Downie - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)