Фармакопея
Фармакопея , что , фармакопея или фармакопея (от устаревшего типографского фармакопеи означает «производство лекарств»), в современном техническом смысле — это книга, содержащая указания по идентификации сложных лекарственных средств , изданная по решению правительства или медицинское или фармацевтическое общество. [1]
Описания препаратов называются монографиями . В более широком смысле это справочник по спецификациям фармацевтических препаратов .
Этимология
[ редактировать ]Термин происходит от древнегреческого : φαρμακοποιία , латинизированного : pharmakopoiia «изготовление (исцеляющих) лекарств, изготовление лекарств», соединения «лекарство, лекарство, яд» ( древнегреческий : φάρμακον , латинизированный : фармакон ), с глаголом « делать» ( древнегреческий : ποιεῖν , латинизированный : poiein ), и абстрактный суффикс существительного -ία -ia . [2] [3] В ранних современных изданиях латинских текстов греческий дифтонг οι ( oi ) латинизируется до его латинского эквивалента oe, который, в свою очередь, пишется с помощью лигатуры œ правописания , что дает фармакопею ; в современном британском английском œ пишется как oe , давая написание фармакопеи , тогда как в американском английском oe становится e , давая нам фармакопею .
История
[ редактировать ]Хотя существуют более старые сочинения, посвященные лечению травами , основной первоначальной работой в этой области считается « Папирус Эдвина Смита в Египте » , . фармакопея Плиния [4]
Ряд ранних книг по фармакопее был написан персидскими и арабскими врачами . [5] К ним относятся «Канон медицины» 1025 Авиценны года нашей эры и работы Ибн Зухра (Авензоара) в 12 веке (и напечатанные в 1491 году), [6] и Ибн Байтар в 14 веке. [ нужна ссылка ] «Шэнь -нун пен цао цзин» («Материя медика божественного земледельца») — самая ранняя известная китайская фармакопея. В тексте описаны 365 лекарств, полученных из растений, животных и минералов; по легенде его написал китайский бог Шэньнун . [7]
Фармакопейный обзор был записан в рукописях Тимбукту в Мали . [8]
Китай
[ редактировать ]Самая ранняя дошедшая до нас китайская фармакопея « Шэннун Бен Цао Цзин» была составлена между 200–250 годами нашей эры. [9] Содержит описания 365 лекарственных средств. [10]
Самая ранняя известная официально спонсируемая фармакопея была составлена в 659 году нашей эры группой из 23 ученых-фармацевтов под руководством Су Цзина во времена династии Тан (618-907 годы нашей эры) и называлась Синьсю бэнцао (Новый пересмотренный канон материальной медицины). Работа состоит из 20 томов, один из которых посвящен оглавлению, и 25 томов с иллюстрациями, один том посвящен оглавлению. Третья часть, состоящая из семи томов, содержала иллюстрированные описания. В тексте содержатся описания 850 лекарственных средств, в том числе 114 новых. Работа использовалась по всему Китаю в течение следующих 400 лет. [11]
Происхождение городской фармакопеи
[ редактировать ]Датированная работа появилась в Нюрнберге в 1542 году; проходивший мимо студент Валерий Корд показал сборник медицинских рецептов, отобранный им из сочинений самых выдающихся медицинских авторитетов, врачам города, которые посоветовали ему напечатать его для нужд аптекарей и добились разрешения сената за свою работу . Работа, известная как Antidotarium Florentinum , была опубликована под руководством Медицинского колледжа Флоренции. [1] в 16 веке. В 1511 году Concordie Apothecariorum Barchinone был издан Обществом аптекарей Барселоны школе и хранился в Фармацевтической университета Барселонского . [12]
Термин «Фармакопея» впервые появляется как отдельное название в работе. [13] опубликовано в Базеле , Швейцария, в 1561 году А. Фоэсом, но, по-видимому, не вошло в общее употребление до начала 17 века. [1]
До 1542 года аптекарями в основном пользовались трактаты о простых (основных лекарственных ингредиентах) Авиценны и Серапиона ; De синонимы и Quid pro quo Симона Януэнсиса ; Liber servitoris Булчасима Бен Аберазерима , в которой описывались препараты, изготовленные из растений, животных и минералов, и которая была типом химической части современных фармакопей; и Антидотарий Николая де Салерно , содержащий формулировки Галена, расположенные в алфавитном порядке. Из этой последней работы существовало два издания — Николаус Магнус и Николаус Парвус: в последнем некоторые соединения, описанные в большом издании, были опущены, а формулы даны в меньшем масштабе. [1]
Также Везалий утверждал, что он написал несколько « диспансариумов » и « руководств » по трудам Галена . Судя по всему, он их сжег. Согласно недавним исследованиям, представленным на конгрессах Международного общества истории медицины ученым Франсиско Хавьером Гонсалесом Эчеверриа, [14] [15] [16] Мишель Де Вильнев ( Michael Servetus ) также опубликовал фармакопею. Де Вильнев, однокурсник Везалия и лучший галенист Парижа по мнению Иоганна Винтера фон Андернаха , [17] опубликовал анонимный « Диспенсариум или Энкиридион » в 1543 году в Лионе , Франция, под редакторством Жана Фреллона. Эта работа содержит 224 оригинальных рецепта Де Вильнева и других рецептов Лесплини и Шаппюи. Как обычно, когда дело касается фармакопеи, эта работа дополняла предыдущую Materia Medica. [18] [19] [20] [21] который Де Вильнев опубликовал в том же году. Об этом открытии сообщил тот же ученый из Международного общества истории медицины . [16] [22] с согласия Джона М. Риддла работает один из ведущих специалистов по Materia Medica — Диоскорид .
Николаес Тульп , мэр Амстердама и уважаемый главный хирург, собрал всех своих друзей-врачей и химиков вместе, и в 1636 году они написали первую фармакопею Амстердама под названием Pharmacopoea Amstelredamensis. Это была совместная попытка улучшить здоровье населения после вспышки бубонной чумы. , а также ограничить количество шарлатанских аптек в Амстердаме.
Лондон
[ редактировать ]До 1617 года лекарства и медикаменты, бывшие в употреблении, продавались в Англии аптекарями и бакалейщиками. В этом году аптекари получили отдельный устав, и было постановлено, что ни один бакалейщик не должен содержать аптекарскую лавку. Таким образом, подготовка врачебных рецептов была ограничена полномочиями аптекарей, на которых оказывалось давление, чтобы заставить их точно выписывать, из-за издания фармакопеи в мае 1618 года Коллегией врачей и власти, которую получили начальники аптек. аптекари получали совместно с цензорами Коллегии врачей осмотр аптечных лавок в пределах 7 м. Лондона и уничтожили все соединения, которые они нашли неверно подготовленными. Эта первая авторизованная Лондонская фармакопея была выбрана главным образом из работ Мезуэ и Николауса де Салерно, но оказалось, что она настолько полна ошибок, что все издание было отменено, а в декабре следующего года было опубликовано новое издание. [1]
В этот период соединения, применявшиеся в медицине, часто представляли собой гетерогенные смеси, некоторые из которых содержали от 20 до 70 и более ингредиентов, тогда как использовалось большое количество простых веществ, поскольку одно и то же вещество считалось обладающим разными качествами в зависимости от природы. источник, из которого оно было получено. Таким образом, предполагалось, что глаза крабов (т. е. гастролиты ), жемчуг, раковины устриц и кораллы обладают разными свойствами. Среди других ингредиентов, входящих в некоторые из этих формул, были экскременты людей, собак, мышей, гусей и других животных, камни , человеческий череп и растущий на нем мох, слепые щенки, дождевые черви и т. д. [1]
Хотя другие издания Лондонской фармакопеи были выпущены в 1621, 1632, 1639 и 1677 годах, только в издании 1721 года, опубликованном под эгидой сэра Ганса Слоана , были внесены какие-либо важные изменения. В этом выпуске многие из ранее использовавшихся лекарств были опущены, хотя значительная их часть все еще сохранилась, например, собачьи экскременты, дождевые черви и мох из человеческого черепа; к официальным названиям впервые были добавлены ботанические названия лекарственных трав; простые дистиллированные воды имели одинаковую крепость; подслащенные спиртные напитки, ликеры и ратафии были исключены, а также некоторые соединения, которые больше не используются в Лондоне, хотя все еще находятся в моде в других местах. Большое улучшение было достигнуто в издании, опубликованном в 1746 г., в котором были сохранены только те препараты, которые получили одобрение большинства фармакопеального комитета; к ним был добавлен список только тех лекарств, которые считались наиболее эффективными. Была предпринята попытка еще больше упростить старые формулы за счет отказа от лишних ингредиентов. [1]
В издании, опубликованном в 1788 году, тенденция к упрощению была проявлена в гораздо большей степени, и чрезвычайно сложные лекарства, которые составляли основные лекарства врачей в течение 2000 лет, были отброшены, а несколько сильнодействующих лекарств, которые считались слишком опасными для лечения, были отвергнуты. быть включенными в Фармакопею 1765 г., были восстановлены в прежнем положении. В 1809 г. была принята французская химическая номенклатура, а в 1815 г. было выпущено ее исправленное издание. Последующие издания выходили в 1824, 1836 и 1851 годах. [1]
Первая Эдинбургская фармакопея была опубликована в 1699 году, а последняя — в 1841 году; первая Дублинская фармакопея в 1807 году и последняя в 1850 году. [1]
Происхождение национальной фармакопеи
[ редактировать ]Не все препараты, содержащиеся в этих трех фармакопеях, были одинаковыми по силе, что создавало большие неудобства и опасность для населения, когда сильнодействующие препараты, такие как разбавленная синильная кислота, заказывались в одной стране и отпускались в соответствии с национальной фармакопеей в другой. В результате Закон о медицине 1858 года постановил, что Генеральный медицинский совет должен опубликовать книгу, содержащую список лекарств и соединений, под названием « Британская фармакопея» , которая заменит на всей территории Великобритании и Ирландии отдельные фармакопеи. До сих пор они публиковались на латыни. Первая Британская фармакопея была опубликована на английском языке в 1864 году, но вызвала такое всеобщее недовольство как среди медиков, так и среди химиков и аптекарей, что Генеральный медицинский совет выпустил новое исправленное издание в 1867 году. Это недовольство, вероятно, было частично вызвано тот факт, что большинство составителей труда не занимались аптечной практикой и, следовательно, не были компетентны решать вопрос о виде препаратов, необходимых для способа их изготовления. Необходимость этого элемента в построении фармакопеи теперь полностью признана и в других странах, в большинстве из которых химики-фармацевты представлены в комитетах по подготовке юридически признанных руководств. [1]
Существуют национальные и международные фармакопеи, например фармакопеи ЕС и США. Фармакопея в ЕС подготавливается правительственной организацией и играет определенную роль в законодательстве ЕС. В США USP-NF (Фармакопея США – Национальный формуляр) выдается частной некоммерческой организацией с 1820 года в соответствии с периодически проводимой Конвенцией, в состав которой в основном входят врачи, фармацевты и другие представители общественного здравоохранения. профессионалов, устанавливающих стандарты, публикуемые в сборниках различными экспертными комитетами. [23] В США, если существует действующая монография по качеству USP-NF, лекарства и ингредиенты лекарств должны соответствовать требованиям фармакологии (например, по силе действия, качеству или чистоте) или считаться фальсифицированными или иметь неверную торговую марку в соответствии с федеральными законами о пищевых продуктах и лекарствах. [24]
Наднациональная и международная гармонизация
[ редактировать ]В Советском Союзе номинально существовала наднациональная фармакопея — Государственная фармакопея Союза Советских Социалистических Республик (СССРП), хотя де-факто природа гражданства республик в этом государстве отличалась от природы де-юре . В Европейском Союзе существует наднациональная фармакопея — Европейская фармакопея ; он не заменил национальные фармакопеи стран-членов ЕС, а, скорее, помогает их гармонизировать. На международных фармацевтических и медицинских конференциях предпринимались попытки определить основу, на которой можно было бы подготовить глобальную международную фармакопею. [1] однако сложность регулирования и региональные различия в условиях аптеки являются препятствиями на пути полной гармонизации во всех странах (то есть определения тысяч деталей, которые, как известно, успешно работают во всех местах). Тем не менее, определенный прогресс был достигнут под эгидой Международного совета по гармонизации технических требований для регистрации фармацевтических препаратов для использования человеком (ICH). [25] трехрегиональная организация, представляющая органы регулирования лекарственных средств Европейского Союза , Японии и США . Представители фармакопей этих трех регионов встречались дважды в год, начиная с 1990 г., в Фармакопейной дискуссионной группе, чтобы попытаться работать над «гармонизацией компендиумов». Предлагаются конкретные монографии, и в случае их принятия проходят этапы рассмотрения и консультаций, ведущие к принятию общей монографии, которая предоставляет общий набор испытаний и спецификаций для конкретного материала. Это медленный процесс. Всемирная организация здравоохранения разработала Международную фармакопею (Ph.Int.), которая не заменяет национальную фармакопею, а скорее представляет собой модель или шаблон для нее, а также может использоваться законодательством внутри страны в качестве нормативного акта этой страны.
Медицинские препараты, применение и дозировки
[ редактировать ]Примеры и перспективы в этом разделе касаются главным образом Соединенного Королевства и не отражают мировую точку зрения на этот вопрос . ( Март 2012 г. ) |
Хотя раньше фармацевтическая информация печаталась, произошел переход к ситуации, когда фармацевтическая информация доступна в печатных изданиях и в Интернете . Быстрый рост знаний делает необходимым частые новые издания для предоставления определенных формул препаратов, которые уже широко используются в медицинской практике, чтобы обеспечить единообразие силы, а также дать характеры и тесты, с помощью которых можно определить их чистоту и эффективность. быть определена. Однако каждое новое издание требует нескольких лет для проведения многочисленных экспериментов по разработке подходящих формул, так что текущая фармакопея никогда не бывает актуальной. [1]
До сих пор эта трудность решалась путем публикации таких неофициальных формуляров, как « Спутник Сквайра к Фармакопее» и «Мартиндейл: Полный справочник лекарств» (ранее «Мартиндейл: дополнительная фармакопея» ), в котором описаны все новые лекарства, их препараты, способы применения и дозы. регистрируются, и в первом также сравниваются различные дозы одних и тех же препаратов в разных фармакопеях (Squire's была зарегистрирована в Мартиндейле в 1952 году). Необходимость таких сочинений для дополнения Фармакопеи проявляется в том, что они используются даже более широко, чем сама Фармакопея: первая издается в 18 изданиях, а вторая в 13 изданиях со сравнительно короткими интервалами. В Великобритании задача разработки новой Фармакопеи возложена на орган чисто медицинского характера, и по закону фармацевт, в отличие от практики других стран, не имеет права голоса по этому вопросу. И это несмотря на тот факт, что, хотя практикующий врач, естественно, лучше всех разбирается в лекарстве или препаратах, которые дадут наилучший терапевтический результат, он не так компетентен, как фармацевт, чтобы сказать, как этот препарат можно изготовить наиболее эффективным и эффективным способом. удовлетворительным образом, а также то, как можно проверить чистоту наркотиков. [1]
Изменение произошло с четвертым изданием Британской фармакопеи в 1898 году. был назначен комитет Королевского фармацевтического общества Великобритании По просьбе Генерального медицинского совета для консультирования по фармацевтическим вопросам. Была проведена перепись рецептов, чтобы выяснить относительную частоту, с которой в рецептах использовались различные препараты и лекарства, а также были запрошены предложения и критические замечания от различных медицинских и фармацевтических организаций по всей Британской империи . Что касается чисто фармацевтической части работы, то был назначен комитет по фармации, назначенный фармацевтическими обществами Великобритании и Ирландии (как они были тогда), для отчетности перед Фармакопейным комитетом Медицинского совета. [1]
Некоторые трудности возникли после принятия Закона о фальсификации пищевых продуктов и лекарств, касающегося использования Фармакопеи в качестве правового стандарта для содержащихся в ней лекарств и препаратов. В предисловии фармакопея определяется как «предназначенная только для того, чтобы предоставить представителям медицинской профессии и тем, кто занимается приготовлением лекарств на всей территории Британской империи, один единый стандарт и руководство, в соответствии с которыми природа и состав веществ, которые будут использоваться в медицине». могут быть установлены и определены». Она не может быть энциклопедией веществ, применяемых в медицине, и может использоваться только как эталон для содержащихся в ней веществ и препаратов и ни для каких других. В окружных судах (Дикинс против Рандерсона) было установлено, что Фармакопея является стандартом для официальных препаратов, запрашиваемых под их фармакопейным названием. Но в фармакопее есть много веществ, которые используются не только в медицине, но и для других целей, например сера , бензоиновая камедь. , трагакант , гуммиарабик , карбонат аммония , пчелиный воск , скипидарное масло , льняное масло и для них необходим коммерческий стандарт чистоты в отличие от медицинского, так как препараты, применяемые в медицине, должны быть максимально возможной степени чистоты. достижимо, и этот стандарт был бы слишком высоким и слишком дорогим для обычных целей. Использование торговых синонимов в Фармакопее, таких как селитра для очищенного нитрата калия и серное молоко для осажденной серы, частично объясняет эту трудность и оказалось ошибкой, поскольку дает основание для судебного преследования, если химик продает для торговых целей лекарственный препарат обычной коммерческой чистоты вместо очищенного препарата, официально зарегистрированного в Фармакопее для медицинского применения. Этого не произошло бы, если бы торговый синоним был опущен. Для многих лекарств и химикатов, не включенных в Фармакопею, не существует стандарта чистоты, который можно было бы использовать в соответствии с Законом о фальсификации пищевых продуктов и лекарств, а также для коммерческого качества тех лекарств и эфирных масел, которые также находятся в Фармакопее. Фармакопея, юридический стандарт коммерческой чистоты, очень необходим. Эта тема легла в основу дискуссий на нескольких заседаниях Фармацевтического общества, а результаты были воплощены в работе под названием Предлагаемые стандарты для пищевых продуктов и лекарств К. Г. Мура, в которых указана средняя степень чистоты многих лекарств и химикатов, используемых в искусстве, а также высшая степень чистоты, доступная в торговле, тех, которые используются в медицине. [1]
Важный шаг в этом направлении был также сделан публикацией под руководством Совета Фармацевтического общества Великобритании Британского фармацевтического кодекса (BPC), в котором описаны характеры и тесты на чистоту многих неофициальных лекарственных средств и приведены препараты, а также характер многих препаратов желез и антитоксинов, вошедших в употребление в медицине, но еще не введенных в Фармакопею. Эта работа также может служить стандартом в соответствии с Законом о фальсификации пищевых продуктов и лекарств в отношении чистоты и концентрации лекарств, не включенных в Фармакопею, а также в качестве стандарта коммерческой степени чистоты тех веществ, включенных в Фармакопею, которые используются для немедицинских целей. медицинских целях. [1]
Еще одной юридической трудностью, связанной с современными фармакопеями, является включение в некоторые из них синтетических химических средств, способы получения которых запатентованы, тогда как вещества продаются под торговыми марками. Научное химическое название часто бывает длинным и громоздким, и врач предпочитает при выписывании рецепта использовать более короткое название, под которым оно продается патентообладателями . В этом случае фармацевт вынужден использовать более дорогое запатентованное изделие, что может привести к жалобам со стороны пациента. Если бы врач использовал одно и то же изделие под его фармакопейным названием при назначении запатентованного изделия, он стал бы объектом судебного преследования со стороны патентообладателя за нарушение патентных прав. Следовательно, единственное решение для врача состоит в том, чтобы использовать химическое название (которое не может быть запатентовано), как указано в Фармакопее, или, для синтетических лекарств, не включенных в Фармакопею, научное и химическое название, данное в Британском фармацевтическом кодексе. . [1]
Список национальных и наднациональных фармакопей
[ редактировать ]В большинстве неолатинских названий Pharmacopoea является более распространенным написанием, хотя для некоторых из них Pharmacopoeia обычным является .
Системный символ IN | Другие символы (включая более старый символ системы МНН) | Англоязычное название | Название на латинском языке | Название на другом языке | Действующий или пенсионер | Веб-сайт | Примечания |
---|---|---|---|---|---|---|---|
— | — | Бразильская фармакопея | — | Бразильская фармакопея | Активный | АНВИСА | |
БП | Ph.B., Ph.Br. | Британская фармакопея | Британская фармакопея | — | Активный | БП | |
БКК | — | Британский фармацевтический кодекс | — | — | Ушедший на пенсию | — | «BPC» также часто означает «Британская фармакопейная комиссия». |
ЧП | ППРК | Фармакопея Китайской Народной Республики (Китайская Фармакопея) | Китайская фармакопея | Фармакопея Китайской Народной Республики | Активный | PPRC. Архивировано 27 января 2022 года в Wayback Machine. | |
CSL | CSP, доктор философии. | Чехословацкая фармакопея | Фармакопея Богемословеника | Чехословацкая фармакопея | Ушедший на пенсию | ||
Ф.Бох. | Чешская фармакопея | Фармакопея Богемии | Чешская фармакопея | Активный | Ф.Бох. | ||
Словацкая фармакопея | Фармакопея Словакии | Словацкая фармакопея | Активный | ||||
Доктор Европы. | EP | Европейская Фармакопея | Европейская Фармакопея | — | Активный | Доктор Европы. | |
Ph.Fr. | — | Французская фармакопея | — | Французская фармакопея | Активный | Ph.Fr. | Название Pharmacopoea Gallica (Ph.Gall.) не использовалось с начала 20 века. |
ДАБ | — | Немецкая фармакопея | — | Немецкая фармакопея | Активный | Название Pharmacopoea Germanica (Ph.G.) не использовалось с начала 20 века. | |
Ph.Hg. | — | Венгерская фармакопея | Фармакопея Венгрии | Венгерская фармакопея | Активный | ||
ИП | ИНДП, доктор медицинских наук. | Индийская Фармакопея | Фармакопея Индика | — | Активный | ИП | |
БЫТЬ | Индонезийская фармакопея | Фармакопея Индонезии | Индонезийская фармакопея | Активный | БЫТЬ | ||
Ph.Int. | ИП, к.и.н. | Международная Фармакопея | Международная Фармакопея | — | Активный | Ph.Int. | |
ФУ | — | Официальная фармакопея Итальянской Республики | — | Официальная фармакопея | Активный | ФУ | |
Япония | — | Японская фармакопея | Фармакопея | Японская фармакопея | Активный | Япония | |
ЮРА | — | Минимальные требования к антибиотикам в Японии | — | Активный | |||
НУЖДАТЬСЯ | MXP | Фармакопея Мексиканских Соединенных Штатов ( Мексиканская Фармакопея) | — | Фармакопея Мексиканских Соединенных Штатов | Активный | НУЖДАТЬСЯ | |
ФП | — | Португальская фармакопея | Фармакопея Лузитаника | Португальская фармакопея | Активный | ФП | |
Ph.Helv. | — | Швейцарская фармакопея | Фармакопея Гельветика | Швейцарская фармакопея, Швейцарская фармакопея | Активный | Ph.Helv. Архивировано 9 ноября 2016 года в Wayback Machine. | |
КП | Корейская фармакопея | — | Корейская фармакопея | Активный | КП / КП | ||
КХП | Корейская фармакопея трав | — | Спецификации Корейской Фармакопеи Фитотерапии (Фитотерапии) | Активный | КХП | ||
USP | — | Фармакопея США | — | — | Активный | USP | |
СССРП | — | Государственная фармакопея Союза Советских Социалистических Республик ( Советская Фармакопея) | — | Ушедший на пенсию | |||
СПРФ | — | Государственная фармакопея Российской Федерации | — | Государственная Фармакопея Российской Федерации | Активный | СПРФ | |
ЮП | Ph.Jug. | Югославская фармакопея | Фармакопея Югославии | Ушедший на пенсию | |||
РСЕ | — | Королевская испанская фармакопея | — | Королевская испанская фармакопея | Активный | РСЕ |
См. также
[ редактировать ]- Британская фармакопея
- Эровид
- Европейская Фармакопея
- Международная конференция по гармонизации технических требований к регистрации лекарственных средств для человеческого применения (ICH)
- Международная фармацевтическая федерация
- Международный указатель названий растений
- Японская фармакопея
- Иранский национальный формуляр
- Национальный формуляр
- Фармакопея Китайской Народной Республики
- Спецификация
- Организация стандартов
- Международная Фармакопея
- Фармакопея США
- Всемирная организация здравоохранения
- Фармакопея Гамильтона
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д свободном доступе : Холмс, Эдвард Морелл (1911). « Фармакопея ». В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . Том. 21 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 353–355. Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в
- ^ Харпер, Дуглас. «фармакопея» . Интернет-словарь этимологии .
- ^ фармкон , кто . Лидделл, Генри Джордж ; Скотт, Роберт ; Греко-английский лексикон в проекте «Персей» .
- ^ ван Теллинген С. (март 2007 г.). «Фармакопея Плиния, или Римское лакомство» . Нидерландский журнал сердца . 15 (3): 118–20. дои : 10.1007/BF03085966 . ПМЦ 2442893 . ПМИД 18604277 .
- ^ Филип К. Хитти (см. Касем Аджрам (1992), Чудо исламской науки , Приложение B, Издательство Knowledge House. ISBN 0-911119-43-4 ).
- ^ Крек, М. (1979). «Загадка первой арабской книги, напечатанной подвижным шрифтом» (PDF) . Журнал ближневосточных исследований . 38 (3): 203–212. дои : 10.1086/372742 . S2CID 162374182 .
- ^ «Классика народной медицины» .
- ↑ Джиан, Жан-Мишель (24 мая 2007 г.). Рукописи Тимбукту: представлена письменная история Африки. Архивировано 11 ноября 2009 года в Wayback Machine . ЮНЕСКО, ID 37896.
- ^ Лу 2015 , с. 63.
- ^ Лу 2015 , с. 110.
- ^ «Первая фармакопея — Синьсю Бэнцао» .
- ^ «Виртуальный музей – Университет Барселоны» . www.ub.edu .
- ^ Враги, А (1561). Фармакопея всех лекарств, которые сегодня... существуют на заводах и т. д. Базель
- ^ Исследования Майкла Серветуса. Архивировано 13 ноября 2012 г. на веб-сайте Wayback Machine с графическим исследованием фармакопеи Диспансериум Серветуса.
- ^ 1998 «Диспансарий» или «Энквиридион», дополняющий Диоскорида, оба Сервета» и «Книга работ Михаила Сервета для его Диоскорида и его «Диспансариума»». Гонсалес Эчеверриа, Франсиско Хавьер. Программа конгресса и тезисы сообщений XI Национального конгресса по истории медицины, Сантьяго-де-Компостела, Университет Сантьяго-де-Компостела, стр. 83-84.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б 1998 «Книга работ Михаила Сервета для его Диоскорида и его диспансария» и «Диспенсариум или Энквиридион, дополняющий Диоскорид Михаила Сервета» (Энквиридион, работа L «Диспансариум или дополнительное исследование Диоскорида» Мишеля Сервета) Гонсалес Эчеверрия, в: Сборник резюме, 36-й Международный конгресс по истории медицины, Тунис (Книга тезисов, 36-й Международный конгресс по истории медицины, Тунис), 6–11 сентября 1998 г., (два сообщения), стр. 199, 210.
- ^ 2011 «Любовь к истине. Жизнь и творчество Майкла Сервета», (Любовь к истине. Жизнь и творчество Мигеля Сервета.), Франсиско Хавьер Гонсалес Эчеверриа, Франсиско Хавьер, печать Navarro y Navarro, Сарагоса, сотрудничество с Правительство Наварры, Департамент институциональных отношений и образования правительства Наварры, 607 стр., из них 64 иллюстрации. стр. 194–204.
- ^ 1996 «Неопубликованная работа Михаила Сервета: Диоскорид или Медицинская тема из Сесмы». Гонсалес Эчеверриа, Франсиско Хавьер. Панацея Эд. Коллегия врачей Наварры. Кастуэра Эд, Памплона с.44.
- ^ 1996 «Диоскорид Сесмы, или Медицинская материя: неизвестная работа Майкла Сервета (I)» и «Диоскорид Сесмы, или Медицинская материя: неизвестная работа Майкла Сервета (II)» Гонсалес Эчеверриа, Франсиско Хавьер. В: Книга рефератов. 35-й Международный конгресс по истории медицины, 2-8 сентября 1996 г., остров Кос, Греция, сообщения №: 6 и 7, с. 4.
- ^ 1997 «Майкл Сервет, редактор Dioscorides», Гонсалес Эчеверрия, Франсиско Хавьер. Институт зигенианских исследований под ред. «Майкла Серветуса», Вильянуэва-де-Сиена, изд. Ларросы и «Иберкая», Сарагоса.
- ^ 2001 "Майкл Сервет: Диоскорид из Сесмы" Гонсалес Эчеверриа, Франсиско Хавьер. Варьируется историко-медицинский. Координаторы издания: Хесус Кастельянос Воин (координатор), Изабель Хименес Лусена, Мария Хосе Руис Сомавилла и Пилар Гардета Сабатер. Протокол X-го конгресса по истории медицины, февраль 1986 г., Малага. Отпечатано в Имаграфе, Малага, стр. 10–1. 37-5
- ^ 9 сентября 2011 г., Франсиско Гонсалес Эчеверрия VI Международное собрание по истории медицины (S-11: Биографии в истории медицины (I)), Барселона. Новые открытия в биографии Майкла Де Вильнева (Майкла Серветуса) и новые открытия. о работах Мишеля Де Вильнева (Михаэля Серветуса) VI заседание Международного общества истории медицины
- ^ «Наше влияние» . Архивировано из оригинала 5 января 2015 года . Проверено 5 января 2015 г.
- ^ «USP в области права на пищевые продукты и лекарства – Фармакопейная конвенция США» . usp.org . Проверено 18 января 2017 г.
- ^ «Официальный веб-сайт ICH: ICH» . ich.org . Проверено 18 января 2017 г.
Библиография
[ редактировать ]- Лу, Юнсян (2015), История китайской науки и технологий 2
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Фармакопейная дискуссионная группа. Архивировано 23 октября 2019 г. в Wayback Machine.
- Справочник лекарственных средств (архивировано 3 июля 2012 г.)
- Парк знаний о фармацевтике. Архивировано 2 апреля 2016 г. в Wayback Machine.
- Веб-сайт исследований Майкла Серветуса с графическим исследованием фармакопеи Диспансериума Майкла Серветуса (архивировано 13 ноября 2012 г.)
- Рабочая группа ISHP История фармакопии