Деймон и Пифий
История о Дамоне ( / ˈd eɪ mən ( .: / ; греч θ Δάμων , общ. Δάμωνος Пифиасе i / ˈ p ɪ ə s ) / ; и Πυθίας или Φιντίας ; или Финтиас , / ˈ f t ɪ n i ə s / ) — легенда в греческих исторических сочинениях, иллюстрирующая пифагорейский идеал дружбы. Пифиас обвиняется в заговоре против тирана Дионисия I Сиракузского . Пифий просит Дионисия разрешить ему уладить его дела. Дионисий соглашается при условии, что друг Пифиаса, Деймон, будет взят в заложники и, если Пифий не вернется, будет казнен вместо него. Когда Пифий возвращается, Дионисий, пораженный любовью и доверием их дружбы, освобождает их обоих.
Греческая легенда
[ редактировать ]
Как рассказывают Аристоксен , а за ним Цицерон ( De Offic. 3.45), Диодор Сицилийский (10.4) и др., Пифий и его друг Дамон, оба последователи философа Пифагора , отправились в Сиракузы во время правления тирана Дионисия I ( р. 405–367 до н. э.). Пифий был обвинен в заговоре против тирана и приговорен к смертной казни.
Приняв приговор, Пифий попросил, чтобы ему разрешили в последний раз вернуться домой, чтобы уладить свои дела и попрощаться с семьей. Не желая показаться дураком, царь отказался, полагая, что, освободившись, Пифий сбежит и никогда не вернется. Дамон предложил себя в качестве заложника в отсутствие Пифии, и когда царь настоял на том, что, если Пифий не вернется к назначенному времени, Дамон будет казнен вместо него, Деймон согласился, и Пифий был освобожден.
Дионисий был убежден, что Пифий никогда не вернется, и поскольку день, обещанный Пифием вернуться, пришел и ушел, он призвал к казни Деймона - но как раз в тот момент, когда палач собирался убить Деймона, Пифий вернулся.
Извинившись перед своим другом за задержку, Пифий объяснил, что на обратном пути в Сиракузы пираты захватили его корабль и выбросили за борт, но что он доплыл до берега и как можно быстрее вернулся в Сиракузы, прибыв только вовремя, чтобы спасти своего друга.
Так удивленный и довольный их дружбой, Дионисий простил обоих мужчин. Говорили также, что тиран тогда стремился стать их третьим другом, но получил отказ.
Другая версия гласит, что это было испытание, спланированное королем и его придворными. Пифагорейцы славились своей моральной силой и превосходством, но некоторые сиракузские придворные утверждали, что это утверждение было ложным, а другие не соглашались, поэтому вместе со своим королем они разработали тест — кризис, который покажет, соответствуют ли два пифагорейца этой репутации. [ 1 ]
Работает по легенде
[ редактировать ]
- В 1564 году по материалу была превращена трагикомическая пьеса английского поэта Ричарда Эдвардса ( «Демон и Пифий »).
- Самая известная современная трактовка легенды — немецкая баллада Die Bürgschaft . [ 2 ] написана в 1799 году Фридрихом Шиллером на основе версии Gesta Romanorum . (В этом произведении к смертной казни приговаривается Деймон, а не Пифий.)
- В 1821 году ирландский поэт Джон Бэним написал пьесу по мотивам легенды ( «Демон и Пифий» ). Знакомство с этой пьесой привело Джастуса Х. Рэтбоуна к основанию братского ордена Рыцарей Пифии .
- В 1914 году в США компания Universal Pictures спродюсировала и выпустила фильм «Дэймон и Пифий» с Уильямом Уортингтоном и Гербертом Роулинсоном в главных ролях. [ 3 ]
- книга «История Деймона и Пифии» Альберта Пейсона Терхьюна В 1915 году вышла . Он был «адаптирован и проиллюстрирован на основе фотоспектакля, задуманного и выпущенного компанией Universal Film Manufacturing Company ». [ 4 ] отсылка к фильму 1914 года [ 5 ] в главных ролях Уильям Уортингтон и Герберт Роулинсон . В этой книге, как и в немецкой балладе, Дэймон изображен как осужденный и тот, кто должен вернуться вовремя, чтобы спасти Пифиаса.
- В 1925 году Уильям Фолкнер опубликовал «Деймон и Пифий без ограничений». [ 6 ] в «Двойном дилере в Новом Орлеане», одном из нескольких «эскизов», которые он написал для газеты, когда переехал туда. [ 7 ]
- рассказ « Беги, Мелос! » Осаму Дазая 1940 года и более ранняя детская сказка Миекичи Судзуки В Японии на основе легенды основаны , а также аниме 1992 года, выпущенное компанией Toei Company, Ltd.
- Рассказ Фредерика Поля «Пифий» , опубликованный в 1955 году, переплетает мифические элементы с современными политическими и психокинетическими проблемами.
- В фильме «Деликатный преступник » (1957) фигурируют персонажи «Майк Дэймон» ( Даррен МакГэвин , но задуманный для Дина Мартина ) и «Сидни Пифиас» ( Джерри Льюис ). В опубликованном виде фильм лишь отдаленно напоминает легенду о том, что Пифий избегает тюрьмы, но вместо этого он призван стать свидетельством дружбы Мартина и Льюиса .
- В эпизоде 1959 года « Оставь это Биверу» отец Бивера рассказывает историю Дэймона и Пифии, а Бивер жертвует свое домашнее задание другу Ларри, чтобы доказать их дружбу. Ларри признается за несколько минут до того, как Бивер теряет неделю перерывов.
- Фильм MGM 1962 года «Дэймон и Пифий» остается верным древней истории; в нем играют Гай Уильямс в роли Дэймона и Дон Бернетт в роли Пифиаса.
- В приключенческом фильме 1966 года «Приключение в замке Киган», который был адаптирован из «Беги, Мелос!», Осуми ( Тосиро Мифунэ ), солдат удачи, обещает доставить священные рукописи из Гандхары, в то время как Энсай, монах, который освободил его из рабства в начале фильма предлагает казнить вместо него. Осуми добивается успеха, и король отменяет казнь, когда видит, насколько самоотверженен этот человек.
- В анимационном фильме Dreamworks « Синдбад: Легенда семи морей » (2003) главный герой отправляется в путешествие в поисках сокровищ, а его лучший друг остается в Сиракузах, чтобы быть казненным вместо него, если он не вернется; он возвращается, и оба спасены.
- История воспроизведена в эпизоде мультсериала Mythic Warriors: Guardians of the Legend .
Идиоматическое использование
[ редактировать ]«Деймон и Пифий» стали идиоматическим выражением «настоящей дружбы».
- Дени Дидро « Рассказ Два друга из Бурбонны» (1770) начинается так: «Раньше здесь жили два человека, которых можно было бы назвать Дамоном и Пифием Бурбоннскими».
- В «Маленьком доме в Аллингтоне » (1864) Энтони Троллопа графиня Де Курси дразнит молодого Адольфа Кросби за долгое пребывание в деревне со своим другом Бернардом Дейлом, отмечая: «Настоящий случай Дэймона и Пифиаса».
- Собаки Баммер и Лазарь были прославлены как «Деймон и Пифий Сан-Франциско» после смерти Баммера в 1865 году. [ 8 ]
- В Роберта Льюиса Стивенсона « новелле Странная история доктора Джекила и мистера Хайда » два старейших друга Генри Джекила, доктор Лэньон и мистер Аттерсон (юрист), обмениваются мнениями, обсуждая очевидную добровольную изоляцию доктора Джекила. . В обсуждении (ниже) использование идиомы Дамона и Пифиаса, по-видимому, указывает на то, что, независимо от того, заключалась ли разница в науке или в чем-то еще, это не было «всего лишь» каким-то тривиальным различием:
... сказал Аттерсон. «Я думал, у вас есть общие интересы».
«У нас было», был ответ. «Но прошло более десяти лет с тех пор, как Генри Джекилл стал для меня слишком причудливым. Он начал ошибаться, ошибаться в уме... Такая ненаучная чушь, - сказал доктор, внезапно покраснев, - отдалила бы Деймона и Пифиаса. ".
Эта маленькая вспыльчивость принесла мистеру Аттерсону некоторое облегчение. «Они разошлись лишь в каком-то вопросе науки», — думал он...
- Вторая глава (под названием «Деймон и Пифий») романа Гюстава Флобера 1869 года «Воспитание чувств» рассказывает о дружбе Фредерика Моро и Шарля Делорье.
- В романе Альфреда Дж. Коэна 1889 года «Брак ниже нуля» (псевдоним: Алан Дейл) молодая гей-пара постоянно называет себя Дэймоном и Пифием. Вскоре высококлассный социальный мир, в который они пытаются проникнуть, начинает называть их тем же термином, но как уничижительное кодовое слово для «гей-пары».
- Шекспировский Гамлет обращается к своему близкому другу Горацио «О, Деймон, дорогой».
- В романе Маленькие человечки» « Луизы М. Олкотт (1871) глава 14 озаглавлена «Дэймон и Пифий». Это отсылка к двум персонажам, Нату и Дэну. В начале книги Нэт знакомит Дэна со школой, в которой происходит действие романа. Позже, когда Нэта ложно обвиняют в краже, Дэн поддерживает его, а затем сам берет на себя ответственность за кражу, говоря, что он легче переносит недоверие и гнев других мальчиков, чем его более слабый друг. На самом деле ни один из мальчиков не виновен, и позже с них снимают причастность.
- Два клерка, арестованные за пьянство и хулиганство, в рассказе Чарльза Диккенса «Устроить ночь» (в «Зарисовках Боза» ) намекают на Дэймона и Пифиаса.
- В «Колокола для Адано » Джона Херси дружба капитана Первиса и мэра Джопполо сравнивается с дружбой Дэймона и Пифиаса, потому что они встречались с сестрами.
- В 1895 году Джек Лондон использовал Дэймона и Пифиаса как прозвища двух главных героев в фильме «Кто верит в призраков!»
- В фильме 1940 года «Филадельфийская история » Трейси Лорд ( Кэтрин Хепберн ) с большой иронией замечает, что Си Кей Декстер Хейвен ( Кэри Грант ) и Джордж Киттредж ( Джон Ховард ) похожи на Дэймона и Пифиаса.
- Во время Второй мировой войны P-51 пилоты-истребители майор Доминик Сальваторе Джентиле (1920–1951) и его ведомый капитан Джон Т. Годфри (1922–1958), оба из 4-й истребительной группы , назывались «Дэймон и Пифий». Эта замечательная команда уничтожила более 50 немецких самолетов. [ 9 ]
- В Bowery Boys фильме 1950 года «Блондинка-динамит» мальчики создают службу мужского эскорта из кафе-мороженого своего фольгированного Луи, в то время как они удобно отправляют его на Кони-Айленд в отпуск; Слип Махони ( Лео Горси ) говорит остальным мальчикам: «Пусть Дэймон и Пифий сразятся!» — имея в виду, что Сашу ( Хантц Холл ) и Уайти (Билли Бенедикт) предстоит драться, чтобы узнать, кто из них будет включен в групповое свидание с компанией. роковых женщин.
- В романе Джима Кьелгаарда 1957 года « Двойной вызов» два трофейных белохвоста оленя названы Дэймоном и Пифием из сельской местности Пенсильвании.
- Во втором сезоне, эпизоде 32 (вышедшем в эфир 7 мая 1959 года) сериала « Дружба», « Оставьте это Биверу », Уорд Кливер использует его как отсылку к своим сыновьям из-за того, что Бивер поссорился со своим другом Ларри Моделло.
- В П.Г. Вудхауза романе 1971 года «Много обязан, Дживс » Берти Вустер рассказывает своей тете Далии, что в Оксфорде его дружба с Джинджер Уиншип была сравнима с дружбой Дэймона и Пифиаса. Это не единственное использование автором этой ссылки, поскольку она возникает при представлении центральных героев его рассказа 1919 года «Женщина - это всего лишь женщина» , дружба которых также сравнивается с ними.
- В 8-й серии 1-го сезона «Питера Ганна » персонаж описывает свою дружбу с жертвой убийства, говоря, что люди называли их «Дэймон и как его там».
- В эпизоде сериала « Горец » 1997 года под названием «Современный Прометей» персонаж, изображающий лорда Байрона, упоминает Дэймона и Пифиаса, прежде чем он прыгнет с другим мужчиной насмерть.
- В 9 сезоне, 22 серии сериала «Закон и порядок» , «Прием», АДА Кармайкл использовала эту ссылку, чтобы описать отношения между двумя аспирантами, которые прикрывали друг друга в убийстве однокурсницы.
- В романе Энтони Троллопа «Три клерка» , когда двое клерков поссорились, он говорит: «Дэймона и Пифиаса [не было] больше; между ними велась война».
Ссылки
[ редактировать ]
- ^ Фергюсон, Китти (2008). Пифагор, его жизнь и наследие рациональной вселенной . Уокер. п. 119.
- ^ (на немецком языке) Гарантия — Wikisource . De.wikisource.org. Проверено 16 февраля 2012 г.
- ^ «Дэймон и Пифий, величайший фильм, когда-либо созданный в Америке» , Universal Weekly , 23 декабря 1914 г., стр. 4–5, 8. Интернет-архив , Сан-Франциско. Проверено 12 октября 2021 г.
- ^ Терхьюн, Альберт Пейсон (1915). История Деймона и Пифиаса . Издательства Гроссет и Данлэп.
- ^ Дэймон и Пифий (1914) на IMDb
- ^ «Дэймон и Пифий без ограничений», в «Новых Орлеанских эскизах», изд. Карвел Коллинз, издательство Университета Рутгерса, 1958; перепечатано в 2002, 2009 гг. издательством University Press of Mississippi, стр. 19–27.
- ^ Зарисовки Нового Орлеана, изд. Карвел Коллинз, издательство Университета Рутгерса, 1958; перепечатано в 2002, 2009 гг. издательством University Press of Mississippi, стр. xi-xxxv.
- ^ «Облом и Лазарь/Деймон и Пифий из Сан-Франциско» . 1865 год . Проверено 7 сентября 2014 г.
- ^ Великие американские летчики-истребители Второй мировой войны , Роберт Д. Лумис, стр. 180, Landmark Books, авторские права 1961, LCCN 61-7780 .