Jump to content

Точки падения

(Перенаправлено с Пойнса )

Эдвард Пойнс
Генриада персонаж
Пойнс и Хэл, иллюстрация Фреда Барнарда
Первое появление Генрих IV, часть 1
Последнее появление Генрих IV, часть 2
Создано Уильям Шекспир
На фото Тони Бекли
Джек Галлоуэй
Информация во вселенной
Пол Мужской
Занятие королевский прихлебатель
Религия христианин
Национальность Английский

Эдвард «Нед» Пойнс , обычно называемый «Пойнс» / ˈ p ɔɪ n z / , [ 1 ] — вымышленный персонаж, появляющийся в двух пьесах Уильяма Шекспира : «Генрих IV, часть 1» и «Генрих IV, часть 2» . Он также упоминается в «Виндзорских веселых женушках» . Пойнс — ближайший друг принца Хэла во времена его бурной юности. Он придумывает различные схемы, чтобы высмеять Фальстафа , своего соперника за расположение Хэла.

В отличие от других главных соратников Хэла, которые либо появляются вновь, либо упоминаются в «Генрихе V» , Пойнс исчезает из повествования без объяснения причин.

В пьесах

[ редактировать ]

Пойнс появляется в начале первой части «Генриха IV», чтобы сообщить Фальстафу, что на Гадс-Хилле будут незащищенные «паломники, идущие в Кентербери с богатыми подношениями, и торговцы, едущие в Лондон с толстыми кошельками». Он предлагает им организовать ограбление. Когда Фальстаф и другие соглашаются, Пойнс говорит Хэлу, что они оба должны подшутить над Фальстафом, позволив им грабить путешественников, а затем, замаскировавшись, лишить грабителей их улова. Целью шутки будет услышать «непостижимую [то есть огромную] ложь», которую Фальстаф позже скажет в оправдание. Когда Пойнс и Хэл нападают на Фальстафа после ограбления путешественников, он и его последователи мгновенно убегают.

Пойнс находится с Хэлом, когда Хэл подшучивает над Фрэнсисом, официантом в ресторане «Кабанья голова». Он также слушает все более нелепую ложь Фальстафа.

Во второй части Пойнс обсуждает болезнь отца Хэла, короля, ожидая, что Хэл будет доволен перспективой смерти своего отца. Хэл получает письмо от Фальстафа, в котором Фальстаф говорит ему не доверять Пойнсу, потому что он говорил людям, что Хэл женится на сестре Пойнса Нелл. Пойнс отрицает это. Приходят Бардольф и мальчик с новостями о том, что Фальстаф встречается с Доллой Тиршит в таверне. Пойнс предлагает им снова замаскироваться, на этот раз под официантов, чтобы подслушать разговор. В таверне Долл спрашивает, почему Хэлу нравятся Пойнсы, Фальстаф говорит, что они оба похожи по размеру и форме и одинаково пустоголовы: «Его остроумие густо, как горчица Тьюксбери . В нем не больше самомнения, чем в молотке [т.е. мозгов у него не больше, чем у молотка]». [ 2 ]

Роль персонажа

[ редактировать ]
Хэл и Пойнс слушают рассказ Фальстафа об ограблении.

Основная роль Пойнса - действовать как доверенное лицо Хэла. [ 3 ] Особенно во второй части он представляет собой не более чем резонатор взглядов Хэла. [ 4 ] В первой части он представлен как более напористый из двоих, будучи «вдохновителем» как ограбления в Гадс-Хилл, так и возмездия за него. В этом отношении Пойнс — неоднозначная фигура, одновременно являющаяся частью преступного мира и высшего социального мира, который смотрит на него свысока и подрывает его. У него «неопределенное социальное положение», но его комментарий о том, что его единственная проблема в том, что он «второй брат», подразумевает, что он «джентльмен без наследства, его аристократизм делает его подходящим компаньоном для Хэла». [ 5 ] Он представляет своенравные тенденции в высшем классе, тесно связанные с собственным поведением Хэла.

Тот факт, что Пойнс исчезает из повествования после окончания второй части «Генриха IV», предполагает, что его личность не может быть включена в продолжающуюся историю; он не является ни персонажем «низкой жизни», ни участником высокой политики нового режима. По сути, он является «теневой» стороной самого Хэла. [ 6 ] В частности, во второй части Хэл, кажется, становится заметно озлобленным из-за своей связи с миром Фальстафа и Пойнса, используя все более открытые уничижительные выражения в адрес них обоих, но Пойнс никогда явно не отвергается, в отличие от Фальстафа.

На протяжении обеих пьес напряжение между Пойнсом и Фальстафом под видимым дружелюбием отражает их соперничество за благосклонность Хэла и готовность каждого подорвать другого. [ 7 ] Однако, хотя обвинения Пойнса против Фальстафа оказались верными, никогда неясно, правдивы ли обвинения Фальстафа в отношении сестры Пойнса или ложь. [ 8 ]

Неоднозначная роль Пойнса также подразумевается ссылкой на него в «Виндзорских веселых женах» , в которых, как говорят, поклонник Энн Пейдж Фентон был компаньоном «дикого принца и Пойнса». По словам Джорджо Мельчиори, «упоминание Пойнса призвано поставить Фентона в отдельную категорию от Фальстафа и других спутников принца», [ 3 ] поскольку Пойнс - доверенное лицо принца и безоговорочно принадлежит к дворянству, хотя и своенравному. Это означает, что у Фентона была довольно бурная молодость, но он не был напрямую запятнан преступностью.

Источники

[ редактировать ]
Сэр Николас Пойнс, изображенный Гансом Гольбейном Младшим

Пойнс является развитием персонажа «Нед» из основного источника Шекспира « Знаменитые победы Генриха V» . Некоторые отрывки, по-видимому, взяты непосредственно из более ранней пьесы, например, разговор, в котором Пойнс говорит, что Хэла сочли бы лицемером, если бы он оплакивал своего отчужденного отца, который взят из сцены из « Знаменитые победы », в которой Нед говорит, что траур будет « заставь людей поверить, что смерть твоего отца огорчает тебя, и это не так». [ 9 ]

Имя Пойнс может происходить от семьи Пойнс, проживавшей в Глостершире и происходящей от барона Пойнца, действовавшего во времена правления I. Эдварда В 1869 году Г. Р. Френч утверждал, что «вероятно, Шекспир предназначал его для кадета семьи Пойнц, одного из древних жителей Глостершира». [ 10 ] Члены семьи Пойнс были придворными во времена правления Генриха VIII. Сэр Николас Пойнс был изображен Гольбейном. Томас Вятт посвятил Джону Пойнсу свое стихотворение « Из жизни придворного », высмеивающее придворное кумовство. [ 11 ] Упоминание Пойнса о том, что он младший брат (и, следовательно, не наследник родового поместья), подразумевает, что он происходит из устоявшейся семьи.

В самой ранней версии «Генриха IV, часть 1» все друзья Фальстафа носили имена, происходящие от известных семей той эпохи, но большинство из них позже были изменены. Мельхиори считает важным то, что Пойнс был единственным, чье имя не было изменено. [ 3 ] Похоже, в то время этот персонаж был популярен среди зрителей. По словам Леонарда Диггеса , написавшего вскоре после смерти Шекспира, многие пьесы не могли получить хорошую публику, «но если придут Фальстаф, Хэл, Пойнс и остальные, у вас вряд ли будет комната». [ 12 ]

В другой литературе

[ редактировать ]

Тайна судьбы Пойнса объясняется в Уильяма Кенрика пьесе «Свадьба Фальстафа» (1760), в которой выясняется, что у Хэла действительно были отношения с прекрасной сестрой Пойнса Элеонорой. Его любовь к Нелл Пойнс побудила его избавить Пойнса от участи других бывших товарищей, но он был исключен из королевской компании, получив административную должность на севере Англии. [ 13 ]

В романе Роберта Бро 1858 года «Жизнь сэра Джона Фальстафа» также говорится, что Пойнс избежал участи других товарищей. Пойнс изображен как рабский последователь Хэла:

Это был молодой господин из хорошей семьи, но дурных нравов; то есть на данный момент. Он был одной из тех преданных натур, которые во все времена инстинктивно привязывались к какому-нибудь великому человеку, перенимая тон и цвет во всем от прославленного образца. Мистер Пойнс подстриг свои волосы и свою совесть в точном подражании принцу Уэльскому. Существующей придворной модой, установленной принцем, были длинные свисающие рукава, остроконечная обувь, допоздна, опьянение и гулянка. Мистер Пойнс следил за ними со скрупулезной точностью; но был вполне готов в любой момент сменить их на камзолы печального цвета, квадратные пальцы, ранний подъем, умеренность и респектабельность. [ 14 ]

Когда Хэл становится королем, Пойнс за свою верность получает рыцарское звание. Теперь «сэр Эдвард Пойнс» пишет пренебрежительное письмо Фальстафу, сообщая ему, что ему будет разрешено находиться в королевском дворце только тогда, когда он будет открыт для публики для просмотра гобеленов. [ 15 ]

В романе Роберта Ная 1976 года «Фальстаф» , написанном как автобиография рыцаря, Фальстаф называет Пойнса оруженосцем Хэла. Он говорит: «Мне никогда не нравился Нед Пойнс. Я ему тоже не нравился», называя его «маленьким жирным придурком». Сказав, что Пойнс был гомосексуалистом, он добавляет, что однажды провел ночь с госпожой Квикли, чтобы выиграть пари, но был напуган ее телом. Сначала его встревожил вид ее лобковых волос, но в итоге он «насрал в постели», когда она попыталась сексуально возбудить его. Отражая необъяснимое исключение Шекспира из Пойнса, Фальстаф говорит, что выразит свое презрение к нему, просто исключив его из остальной части повествования: «мне доставит огромное удовольствие написать его прямо из моей книги», поскольку это «одно из удовольствий». авторства» — это просто « забывание персонажа». [ 16 ]

  1. ^ «Персонажи Шекспира: список всех имен Шекспира, начинающихся с буквы П» . www.shakespeare-online.com .
  2. Генрих IV. Часть 2 , Акт 2, Сцена 4, л.201.
  3. ^ Перейти обратно: а б с Мельхиори, Джорджио (редактор), Шекспир, Уильям, «Виндзорские веселые жены: 3-я серия» , A&C Black, 2000, стр.122.
  4. ^ Кан, Виктор, Драматург Шекспир , Greenwood Publishing Group, 1996, стр.476.
  5. ^ Булман, Джеймс, «Непристойность в Генрихе IV, часть 2», Мартин, Шейл, Шекспир / адаптация / современная драма: Очерки в честь Джилл Л. Левенсон , стр. 158-9.
  6. ^ Мейсон, Памела, «Орсон Уэллс и снятый Шекспир», Кембриджский спутник Шекспира в кино , стр, 183–99.
  7. ^ Уиллс, Гарри, Делая притворство реальным: политика как театр во времена Шекспира , Yale University Press, 2014, стр.93.
  8. ^ Трикоми, Альберт Х. (редактор), Контекстуализация Возрождения , Центр исследований средневековья и раннего Возрождения, 1998, стр.27.
  9. ^ Хатсон, Лорна, Изобретение подозрений: закон и мимесис в Шекспире и драме эпохи Возрождения , Oxford University Press, 2007.
  10. ^ Фрэнсис Гриффин Стоукс, «Кто есть кто в Шекспире: словарь персонажей и имен собственных» , Courier Corporation, переиздание 2011 г., стр.261.
  11. ^ Дэвид Скотт Кастан (редактор), Шекспир, Уильям, король Генрих IV. Часть 1: Третья серия , Cengage, 2002, стр.138.
  12. ^ Берч, Дина (редактор), Оксфордский справочник по английской литературе , Oxford University Press, 2009, стр.473.
  13. ^ Кенрик, В., Свадьба Фастафа: комедия , Лондон, 1760.
  14. ^ Бро, Р.Б., Жизнь сэра Джона Фальстафа: иллюстрировано Джорджем Крукшенком , Лонгман, Браун, 1858, стр.56.
  15. ^ Бро, Роберт, Жизнь сэра Джона Фальстафа , Лондон: Лонгман, Браун, Грин, Лонгманс и Робертс, 1858, стр.192
  16. ^ Най, Роберт, Фальстаф , Аркада, 2001, стр. 254-5.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9cc86f8529a55ff99139d073ed6ce007__1705958460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9c/07/9cc86f8529a55ff99139d073ed6ce007.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ned Poins - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)