Приключение норвудского строителя
«Приключение норвудского строителя» | |
---|---|
Рассказ Артура Конан Дойля | |
Публикация | |
Дата публикации | 1903 |
Ряд | Возвращение Шерлока Холмса |
« Приключение норвудского строителя », один из 56 коротких рассказов о Шерлоке Холмсе, написанных сэром Артуром Конан Дойлем , является вторым рассказом из «Возвращение Шерлока Холмса» . История была впервые опубликована в журнале Collier's (США) 31 октября 1903 года и в журнале The Strand Magazine (Великобритания) в ноябре 1903 года. [ 1 ]
Сюжет
[ редактировать ]Шерлока Холмса и доктора Ватсона навещает Джон Гектор Макфарлейн, молодой адвокат из Блэкхита , обвиняемый в убийстве одного из своих клиентов — строителя Джонаса Олдейкра. Макфарлейн объясняет Холмсу, что Олдейкр приходил к нему в офис накануне и просил составить завещание в надлежащей юридической форме. К его удивлению, Олдакр сделал его единственным бенефициаром значительного наследства. Позже Макфарлейн отправился в дом Олдейкра в Лоуэр-Норвуде, чтобы передать завещание и просмотреть некоторые дополнительные документы. Макфарлейн ушел довольно поздно и остановился в местной гостинице. На следующее утро в поезде он прочитал в газете о предполагаемом убийстве и о том, что его разыскивает полиция.
Доказательства против Макфарлейна весьма убедительны: его окровавленная палка была найдена в кабинете Олдейкра, а снаружи — груда сгоревших дотла сухих бревен, пахнущих горелым мясом. Инспектор Лестрейд , который приходит арестовать Макфарлейна, злорадствует, очевидно, зная, что он на правильном пути. Холмс начинает собственное расследование, отправляясь в Блэкхит вместо Норвуда. Там он узнает, что мать Макфарлейна когда-то была помолвлена с Олдакром, но рассталась с ним, когда узнала о его жестоком характере. Холмс также отмечает, что проект завещания Олдейкра был написан очень бессистемно, как будто его это не волновало. Холмс также обнаруживает крупные платежи с банковского счета Олдейкра «мистеру Корнелиусу». Затем Холмс посещает дом Олдейкра, где осматривает кабинет. Лестрейд достает пуговицы брюк Олдакра, найденные в пепле пожара. Холмс опасается худшего: «Все мои инстинкты направлены в одну сторону, а все факты — в другую». Тем не менее, Холмс подозревает, что экономка Олдейкра намеренно скрывает информацию.
На следующее утро кровавый отпечаток большого пальца в доме Олдакра находят , который совпадает с отпечатком пальца Макфарлейна. Это кажется окончательным, как самодовольно отмечает Лестрейд. Однако Холмс уверен, что во время его предыдущей проверки отпечатка пальца не было, а Макфарлейн находился в тюрьме .
Холмс сообщает Лестрейду, что есть еще один важный свидетель, которого он предлагает предъявить. Лестрейд пренебрежительно настроен, но позволяет Холмсу продолжить. Холмс разжигает небольшой дымный пожар в верхнем зале дома и заставляет констеблей кричать «Пожар!» Олдакр выходит живым из потайной комнаты в конце зала. Холмс пришел к выводу о его существовании, измерив залы. Олдейкр инсценировал свое очевидное убийство, чтобы отомстить матери Макфарлейна. Он пытается выдать свои действия за розыгрыш, но попадает под стражу вместе с домработницей как соучастник. «Мистер Корнелиус» — это псевдоним, который Олдакр использует, чтобы уклониться от своих кредиторов. Холмс замечает Лестрейду, что заговор Олдейкра был почти идеален, но он зашел слишком далеко, оставив отпечаток большого пальца (с восковой печати, которую нажал Макфарлейн). «Он хотел улучшить то, что и так было совершенно», — говорит Холмс, — «и поэтому все испортил».
Фон
[ редактировать ]Конан Дойл жил в Южном Норвуде с 1891 по 1894 год и поэтому был хорошо знаком с этой местностью. Однако существует значительная неясность в отношении конкретных сеттингов этой истории. Норвуд, где живет Олдакр, например, называется «Нижний Норвуд», и примерно до 1885 года этот термин использовался для обозначения того, что сейчас называется Западным Норвудом . Однако история была написана спустя некоторое время после этой даты, и Олдакр описан как живущий в «Дип-Дин-Хаусе, в конце Сиденхэма дороги с таким названием». Сам Южный Норвуд может быть логичным кандидатом на место Нижнего Норвуда, однако единственная заметная связь между этой историей и Южным Норвудом заключается в том, что железнодорожная станция Норвуд-Джанкшен используется Олдакром. Макфарлейн ночует в The Anerley Arms, пабе, который существует до сих пор и имеет заброшенный верхний этаж (ночных гостей больше нет). Сейчас это один из пабов семейства Samuel Smith Old Brewery , который отмечает свою связь с Шерлоком Холмсом. [ 2 ] [ 3 ]
Это одна из немногих историй о Холмсе, в которой отпечаток пальца дает хороший ключ к разгадке природы проблемы. Идея воспроизведения воскового отпечатка пальца была придумана и куплена у Бертрама Флетчера Робинсона (1870–1907), который также участвовал в написании «Собаки Баскервилей» (1901). [ 4 ]
В начале истории Ватсон упоминает два незарегистрированных случая, которые Холмс расследовал примерно в то же время, что и эта история:
- «Дело о бумагах экс-президента Мурильо», которое Дойл позже написал как « Приключение Глицинии Лодж ».
- «Шокирующая история голландского парохода «Фрисланд », послужившая вдохновением для создания в 1944 году эпизода радиосериала « Новые приключения Шерлока Холмса». [ 5 ] и фильм 1945 года «Погоня в Алжир» в главной роли с Бэзилом Рэтбоуном в роли Холмса.
- В предисловии к профессор Мориарти рассказу упоминается . «С точки зрения эксперта по уголовным делам, — сказал г-н Шерлок Холмс, — Лондон стал исключительно неинтересным городом после смерти покойного оплакиваемого Мориарти». Мориарти упоминается в двух других рассказах 1903 года: «Приключение пропавшего три четверти» и «Приключение пустого дома».
История публикаций
[ редактировать ]«Приключение норвудского строителя» было впервые опубликовано в США в журнале Collier's 31 октября 1903 года и в Великобритании в журнале The Strand Magazine в ноябре 1903 года. [ 6 ] История была опубликована с семью иллюстрациями Фредерика Дорра Стила в Collier's и с семью иллюстрациями Сидни Пэджета в Strand . [ 1 ] Он был включен в сборник рассказов «Возвращение Шерлока Холмса» . [ 1 ] который был опубликован в США в феврале 1905 года и в Великобритании в марте 1905 года. [ 7 ]
Оригинальная рукопись рассказа теперь является частью коллекции Берга в Нью-Йоркской публичной библиотеке. [ 8 ]
Адаптации
[ редактировать ]Кино и телевидение
[ редактировать ]История была адаптирована как короткий немой фильм, выпущенный в 1922 году как часть серии фильмов Столла в главных ролях с Эйл Норвуд в роли Шерлока Холмса и Хьюбертом Уиллисом в роли доктора Ватсона, с Сирилом Рэймондом в роли Джона Макфарлейна и Тедди Арунделлом в роли инспектора Хопкинса . [ 9 ]
о «Гранада Шерлоке Холмсе» Телесериал с Джереми Бреттом был верен оригинальной истории, за некоторыми исключениями. В адаптации Олдакр убивает и сжигает бродягу, но в книге он отказывается признать, какая плоть была сожжена. Миссис Макфарлейн недавно овдовела, а ее муж жив, но отсутствовал. Ватсон вместо Холмса отслеживает выплаты Корнелиусу, и, наконец, Холмс вместо Лестрейда предупреждает Макфарлейна, что его слова могут быть использованы против него.
В первом эпизоде второго сезона «Элементарно » Холмс упоминает Норвудского строителя как дело, над которым они с Лестрейдом работали в Лондоне.
Радио и аудиодрамы
[ редактировать ]Радиоадаптация вышла в эфир как эпизод американского радиосериала «Приключения Шерлока Холмса» . Эпизод был адаптирован Эдит Мейзер и вышел в эфир 13 апреля 1931 года с Ричардом Гордоном в роли Шерлока Холмса и Ли Ловелл в роли доктора Ватсона. [ 10 ]
Мейзер также адаптировал эту историю как эпизод американского радиосериала «Новые приключения Шерлока Холмса » с Бэзилом Рэтбоуном в роли Холмса и Найджелом Брюсом в роли Ватсона, который вышел в эфир 17 ноября 1940 года. [ 11 ]
Феликс Фелтон адаптировал историю для BBC Home Service в рамках радиосериала 1952–1969 годов с Карлтоном Хоббсом в роли Холмса и Норманом Шелли в роли Ватсона, с Фелтоном в роли инспектора Лестрейда и Джоном Тернбуллом в роли Джонаса Олдейкра. Адаптация вышла в эфир 7 октября 1954 года. [ 12 ]
История была адаптирована как эпизод под названием «Сказка о Норвудском строителе» в серии радиоадаптаций с Джоном Гилгудом в роли Холмса и Ральфом Ричардсоном в роли Ватсона. Эпизод был показан в программе BBC Light 23 ноября 1954 года и на радио NBC 20 февраля 1955 года. [ 13 ]
Аудиодрама, основанная на этой истории, была выпущена в 1971 году на одной стороне пластинки как одна из нескольких записей с Робертом Харди в роли Холмса и Найджелом Стоком в роли Ватсона. Его инсценировали и продюсировали Майкл Хардвик и Молли Хардвик . [ 14 ]
«Норвудский строитель» был инсценирован для BBC Radio 4 в 1993 году Бертом Коулзом как часть радиосериала 1989–1998 годов с Клайвом Меррисоном в роли Холмса и Майклом Уильямсом в роли Ватсона. В нем участвовали Питер Саллис в роли Джонаса Олдейкра, Дональд Джи в роли инспектора Лестрейда и Дэвид Холт в роли Джона Макфарлейна. [ 15 ] В нем из-за изменения своего отношения к славе (приобретенной во время путешествия по Тибету во время его «смерти») Холмс вначале сообщает Ватсону, что «историй больше быть не должно», но что Ватсон должен продолжать вести записи свои дела, чтобы накопить их для возможной будущей публикации. Кроме того, после его поимки Олдакр сообщает, что он также считал Холмса мертвым.
История была адаптирована как эпизод 2007 года «Классические приключения Шерлока Холмса» , сериала американского радиошоу « Театр воображения» , с Джоном Патриком Лоури в главных ролях в роли Холмса и Лоуренсом Альбертом в роли Ватсона, а также Риком Мэем в роли Лестрейда. [ 16 ]
Другие СМИ
[ редактировать ](1998) « Тайны Wishbone» В романе «Забытые герои» есть отсылка к «Приключению норвудского строителя».
Ссылки
[ редактировать ]- Примечания
- ^ Jump up to: а б с Коуторн (2011), с. 112.
- ^ «Отель Анерли Армс» . География Великобритании и Ирландии . Проверено 23 августа 2014 г.
- ^ «Анерли Армс» . Сэм Смитс . Проверено 23 августа 2014 г.
- ^ Спиринг, Пол (2007). «Собака Баскервилей (часть I)» . Бертрам Флетчер Робинсон Онлайн . Архивировано из оригинала 26 июля 2014 года . Проверено 23 августа 2014 г.
- ^ Дикерсон (2019), с. 146. Эпизод назывался «Пароход Фрисланд» и вышел в эфир 27 ноября 1944 года.
- ^ Смит (2014), с. 118.
- ^ Коуторн (2011), с. 110.
- ^ Сток, Рэндалл; Блау, Питер. «Оригинальные рукописи Шерлока Холмса Конан Дойля: перепись» . www.bestofsherlock.com . Проверено 19 июня 2024 г.
- ^ Эйлс, Алан (1986). Шерлок Холмс: празднование столетия . Харпер и Роу. п. 131 . ISBN 0-06-015620-1 .
- ^ Дикерсон (2019), с. 28.
- ^ Дикерсон (2019), с. 96.
- ^ Де Ваал, Рональд Берт (1974). Всемирная библиография Шерлока Холмса . Брэмхолл Хаус. п. 384 . ISBN 0-517-217597 .
- ^ Дикерсон (2019), стр. 285–286.
- ^ Де Ваал, Рональд Берт (1974). Всемирная библиография Шерлока Холмса . Брэмхолл Хаус. п. 412 . ISBN 0-517-217597 .
- ^ Берт Коулз. «Возвращение Шерлока Холмса» . Полная аудиозапись BBC «Шерлок Холмс» . Проверено 12 декабря 2016 г.
- ^ Райт, Стюарт (30 апреля 2019 г.). «Классические приключения Шерлока Холмса: журнал трансляции» (PDF) . Старинное радио . Проверено 16 июня 2020 г.
- Источники
- Коуторн, Найджел (2011). Краткая история Шерлока Холмса . Беговой пресс. ISBN 978-0762444083 .
- Дикерсон, Ян (2019). Шерлок Холмс и его приключения на американском радио . Медвежья Манор Медиа. ISBN 978-1629335087 .
- Смит, Дэниел (2014) [2009]. Спутник Шерлока Холмса: Элементарное руководство (обновленное издание). Аурум Пресс. ISBN 978-1-78131-404-3 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Полный текст «Приключения Норвудского строителя» в Wikisource.
- СМИ, связанные с приключением норвудского строителя, на Викискладе?
- «Возвращение Шерлока Холмса» , включая «Приключение Норвудского строителя» в стандартных электронных книгах
- Викторианская карта Норвуда 1873 года. [ мертвая ссылка ] , за 21 год до событий этой истории. Дом Конан Дойля находится примерно на H большого «ЮЖНОГО НОРВУДСКОГО УОРДА» .
- Карта мест Лондона, упомянутых в книге Росс Э. Дэвис и Каттлеи М. Консепсьон в книге «Норвудский строитель».