Высокий полет
Высокий полет | |
---|---|
Джон Гиллеспи Мэги мл. | |
![]() Рукопись Маги «Высокий полет», отправленная его родителям 3 сентября 1941 года. | |
Написано | август 1941 г. |
Язык | Английский |
Тема(ы) | Авиация |
Форма | Сонет |
Метр | Ямб пятистопный |
Тип носителя | Рукописный |
Линии | 14 |
Полный текст | |
![]() |
«Высокий полет» — сонет 1941 года, написанный военным поэтом Джоном Гиллеспи Маги-младшим и вдохновленный его опытом работы летчиком-истребителем Королевских ВВС Канады во Второй мировой войне . Маги начал писать стихотворение 18 августа, находясь в OTU № 53 за пределами Лондона , и отправил законченную рукопись своей семье 3 сентября, за три месяца до того, как он погиб в результате несчастного случая на тренировке. Первоначально опубликованный в Pittsburgh Post-Gazette , он получил широкое распространение, когда 11 декабря Маги стал одним из первых после Перл-Харбора . американских жертв войны [ 1 ] после чего он был выставлен в Американской библиотеке Конгресса в 1942 году. [ 2 ] Благодаря радостному и неземному изображению авиации, а также аллегорической интерпретации смерти и трансцендентности, стихотворение заняло видное место в авиационных мемориалах по всему миру, в том числе в память о космического корабля « Челленджер» катастрофе . [ 3 ] [ 4 ]
«О! Я вырвался из угрюмых уз Земли.
И танцевали небеса на посеребренных смехом крыльях;
В сторону Солнца я поднялся и присоединился к кувыркающемуся веселью.
Расколотых солнцем облаков — и сделал сотню дел
Тебе и не снилось – катался и парил, и качался
Высоко в солнечной тишине. Хов'ринг там,
Я преследовал кричащий ветер и швырял
Мой нетерпеливый полет сквозь безногие воздушные залы...
Вверх, вверх по длинной, безумной, горящей синеве
Я с легкостью взошел на продуваемые ветром высоты.
Где не летал ни жаворонок, ни даже орел —
И, с молчаливым, возвышенным умом, я шел
Высокая непреступная святость космоса,
– Протянул руку мою и коснулся лица Божия».
Создание
[ редактировать ]
Пилотируя Spitfire Mk I , Маги достиг высоты 33 000 футов (10 000 м) во время тренировочного полета над Уэльсом где-то в августе 1941 года. Он был впечатлен скоростью и маневренностью самолета и тронут опытом полета на этой высоте. Он написал родителям, что закончил стихотворение вскоре после окончания тренировки в тот день. [ 5 ]
Первым человеком, который позже в тот же день прочитал стихотворение Маги в офицерской столовой, был его коллега-пилот Майкл Генри Ле Бас (впоследствии вице-маршал авиации М. Х. Ле Бас, CB CBE DSO AFC , офицер авиации, командующий группой № 1 RAF). [ 6 ] ), с которым тренировался Маги. [ нужна ссылка ]
Маги приложил стихотворение к письму своим родителям от 3 сентября 1941 года. Его отец, тогдашний викарий епископальной церкви Святого Иоанна в Вашингтоне, округ Колумбия, перепечатал его в церковных изданиях. Стихотворение стало более широко известным благодаря усилиям Арчибальда Маклиша , тогдашнего Библиотекаря Конгресса , который включил его в выставку стихов под названием «Вера и свобода» в Библиотеке Конгресса в феврале 1942 года. Рукописная копия стихотворения остается в Библиотека Конгресса. [ 7 ]
Вдохновляющие источники
[ редактировать ]Доктор Оливер Тирл пишет, что Маги мог быть вдохновлен романтическими стихами , в которых ощущались ощущения полета до того, как люди впервые успешно летали. Свой полет поэт описал как сверхъестественный, сюрреалистический и безграничный, при этом речь идет о реальном полете на реальном летательном аппарате. Тирл заявил, что стихотворение можно рассматривать как символ технического прогресса, поскольку его автор превзошел ограничения природы в реальной жизни: самолет позволил человечеству бросить вызов пределу привязанности к Земле, взлететь выше, чем любая птица, и «сам стать почти богом». [ 3 ] На High Flight также могли повлиять эффекты гипоксии , которую Маги описал в своем бортовом журнале во время одного из своих полетов , и, возможно, специфический для авиации тип пространственной дезориентации , который заставляет пилотов чувствовать себя оторванными от органов управления своим самолетом. [ 4 ]
Последние слова « Высокого полета» — «...и коснулись лица Бога» — также можно найти в стихотворении Катберта Хикса, опубликованном тремя годами ранее в «Икаре: Антология поэзии полета» . Последние две строчки стихотворения Хикса «Муха слепого » гласят:
Ибо я танцевал на улицах небес,
И коснулся лица Божия.
В антологию вошло стихотворение Г.В.М. Данна «Новый мир», в котором есть фраза «на посеребренных смехом крыльях». Данн написал о «подъемном разуме», еще одной фразе, которую Мэги использовал в «Высоком полете », и относится к «крику воздуха» по сравнению с фразой Мэги «гнаться за кричащим ветром». Другая строка Маги, «Высокая непреступная святость космоса», очень напоминает «Через непронзённую святость космоса», которая появляется в антологии в стихотворении «Доминион над воздухом» (ранее опубликованном в RAF College Journal ).
Использование стихотворения
[ редактировать ]В апреле и мае 1942 года многие голливудские звезды, в том числе Лорел и Харди , Граучо Маркс , Кэри Грант , Бинг Кросби и Боб Хоуп , присоединились к «Голливудскому каравану победы» , когда он совершил поездку по Соединенным Штатам с миссией по сбору военных облигаций. Актриса Мерл Оберон произнесла «Высокий полет» в рамках этого шоу. [ 8 ] Во время выступления 30 апреля 1942 года в Капитолийском театре Лоу в Вашингтоне, округ Колумбия, и перед декламацией « Высокого полета » Оберон отметил присутствие отца Мэги, Джона Мэги , и брата Кристофера Маги.
Орсон Уэллс прочитал стихотворение в выпуске Radio Reader's Digest (11 октября 1942 г.). [ 9 ] [ 10 ] Командное выступление (21 декабря 1943 г.), [ 11 ] и Альманах Орсона Уэллса (31 мая 1944 г.). [ 12 ]
«Высокий полет» был любимым стихотворением как авиаторов, так и астронавтов . Это официальное стихотворение Королевских ВВС Канады и Королевских ВВС . Стихотворение должно читаться наизусть курсантами четвертого класса Академии ВВС США , где его можно увидеть на выставке в Кадетском полевом доме. [ 13 ] На кладбище Академии ВВС США на могиле бригадного генерала Робина Олдса написан вариант строки из стихотворения: «Танцующие небеса на посеребренных смехом крыльях».
Стихотворение часто читают на похоронах авиаторов; [ 4 ] части стихотворения появляются на многих надгробиях на Арлингтонском национальном кладбище , и оно полностью вписано на обратной стороне космического корабля " Челленджер" мемориала . Он выставлен на панелях Канадского военного музея в Оттаве, Национального музея ВВС Канады в Трентоне, Онтарио . Он является предметом постоянной экспозиции Национального музея ВВС США в Дейтоне, штат Огайо . [ 14 ]
Бригадный генерал Роберт Ли Скотт-младший включил это стихотворение в свою книгу 1943 года « Бог — мой второй пилот» .
Астронавт Майкл Коллинз принес карточку с напечатанным на ней стихотворением во время своего полета на корабле «Джемини-10» и включил это стихотворение в свою автобиографию 1974 года «Неся огонь» . Бывший руководитель полетов НАСА Джин Кранц процитировал первую строчку стихотворения в своей книге «Отказ не вариант» . Президент США Рональд Рейган использовал часть фразы «Высокий полет» в речи, написанной Пегги Нунан в ночь после «Челленджера» катастрофы 28 января 1986 года. [ 15 ]
В ВВС Великобритании в Скемптоне в Линкольншире мемориал пилотам Red Arrows , лейтенантам Джону Эггингу, убитому 20 августа 2011 года, и Шону Каннингему , убитому 8 ноября 2011 года, имеет интерпретацию стихотворения на латунной доске на деревянном постаменте впереди. самолета - охранника ворот возле ангара пилотажной группы Королевских ВВС. На мемориальной доске написано: «... они вырвались из угрюмых уз Земли / Протянули руки и коснулись лица Бога... / В память о / лейтенанте Джоне Эггинге - 20 августа 2011 г. / лейтенанте Шоне Каннингеме - 8 ноября. 2011». [ 16 ] [ 17 ]
В своей панегирике своему отцу Джону Маккейну от 1 сентября 2018 года Меган Маккейн процитировала стихотворение в конце своей дани. «Я знаю, что днем 25 августа перед Оук-Крик в Корнвилле, штат Аризона, в окружении семьи, которую он так любил, старик в последний раз стряхнул с себя шрамы битвы и поднялся новый человек, чтобы пилотировать в последний раз. полет вверх, вверх и вверх, разгоняя облака влево и вправо, прямо в Царство Небесное, и он вырвал земные узы, простер руку и коснулся лица Божия». [ 18 ]
Музыкальные адаптации
[ редактировать ]Миклош Рожа написал самую раннюю известную постановку « High Flight » для тенора в 1942 году. Позже она была опубликована как одна из его пяти песен в 1974 году. Канадский композитор и ветеран Королевских ВВС Канады Роберт Дж. Б. Флеминг написал тщательно составленную музыкальную постановку стихотворение для Книги богослужений канадских вооруженных сил, опубликованной в 1950 году. Композитор Билл Перселл написал собственную аранжировку с повествованием для оркестра ВВС США , которая транслировался в их радиошоу в конце 1940-х годов. Несколько песен и симфонических композиций были основаны на тексте Маги, включая постановку Боба Чилкотта 2008 года, премьера которой состоялась 1 мая 2008 года на сцене King's Singers . [ 19 ]
Стихотворение было положено на музыку несколькими композиторами, в том числе Джоном Денвером. [ 20 ] и Ли Холдридж в исполнении на телешоу Боба Хоупа и включен в его альбом 1983 года It's About Time и Кристофера Маршалла , чья композиция была заказана и представлена на сцене The Orlando Chorale с саксофонистом Джорджем Веремчуком ( Орландо, Флорида ) в марте 2009 года, под руководством Грегори Раффера. Первое исполнение набора слов, известного как «Даже таково время», из Форе » « Реквиема , а также дополнительных нелитургических текстов, включающих «Высокий полет», было исполнено Нантвичским хоровым обществом под управлением Джона Нейлора. в субботу, 26 марта 2011 года, в церкви Святой Марии, Нантвич , Чешир. Музыку написал Эндрю Милдинхолл, бывший органист церкви, который сопровождал выступление оркестром Северной Конкордии.
Певец Эл Жарро отдал дань уважения "High Flight", используя заключительные строки в своей песне 1983 года " Mornin' ".
Американский композитор Джеймс Керноу получил заказ от Ассоциации выпускников школьного оркестра Тенри в Наре, Япония, написать пьесу для концертного оркестра в честь 50-летия его объединения. Произведение называется « Там, где никогда не летал жаворонок или орел » с подзаголовком «По мотивам стихотворения Джона Гиллеспи Маги-младшего». [ нужна ссылка ] поручила австралийскому композитору Дэниелу Уокеру В 2012 году средняя школа для мальчиков Северного Сиднея написать пьесу к празднованию столетия школы. Композиция «Через безногие чертоги воздуха», написанная для хора и симфонических духовых инструментов, включает в себя стихотворение.
Британский композитор Джонатан Дав включил это стихотворение в свою ораторию 2009 года « Был ребенок» , написанную в память о Роберте Ван Аллене, который также умер в возрасте девятнадцати лет. Он также был установлен британским композитором Николасом Скоттом Бертом как короткий мотет и посвящен хору приходской церкви Регби.
В 2011 году Эммилу Харрис написала и записала песню «Darlin' Kate», посвященную своей покойной подруге, фолк-певице и автору песен Кейт МакГарригл , в которую вошли строки: «Когда ты выскользнешь из угрюмых уз земли и уплывешь... "
В 2014 году канадский композитор Винс Гасси написал для концертной группы произведение под названием Chase The Shouting Wind .
В 2015 году хардкор-диджей Nosferatu использовал стихотворение в своем треке «Святость космоса».
Изображения в СМИ
[ редактировать ]Многие американские телезрители познакомились с «Высоким полетом», когда несколько телеканалов заканчивали (а иногда и начинали) свой программный день различными короткометражными фильмами, содержащими его. [ 21 ] В заключительном фильме, который иногда можно увидеть по каналам KPTV в Портленде, штат Орегон , и KCRA в Сакраменто, штат Калифорния, было показано устное стихотворение, проигрываемое под кадры полетов ВВС . [ 22 ] К другим примерам использования стихотворения в телевизионных программах, фильмах относятся:
- Популярный комикс «Округ Блум» , в котором это стихотворение использовалось 8 июля 1984 года, чтобы осветить разочарование Опуса, нелетающей водоплавающей птицы, связанного с Землей. [ 23 ]
- Показан в эпизоде канала NBC «Черный список » «Сэр Криспин Крэндалл», первоначально вышедшего в эфир 5 ноября 2015 года. 6 эпизода 3-го сезона
- Показанный в эпизоде 6-го эпизода 2-го сезона сериала AMC « Безумцы» «Maidenform», первоначально вышедшего в эфир 31 августа 2008 года, где стихотворение читается по телевидению во время сцены с участием Пита Кэмпбелла .
- Эпизод британского об археологии документального сериала «Команда времени» , в котором рассказывается о раскопках разбившегося «Спитфайра» во Франции, когда стихотворение было зачитано во время финальных титров.
- Предпоследний эпизод « Рассвета » Battlestar Galactica , где стихотворение перефразировано.
- Первая и последняя строки, процитированные президентом Рональдом Рейганом после космического корабля « Челленджер» катастрофы в январе 1986 года. [ 24 ]
- Телевизионный фильм 1990 года «Челленджер» , в котором задокументированы события, приведшие к катастрофе «Челленджера», завершается тем, что семь обреченных астронавтов мысленно читают стихотворение перед запуском шаттла.
- 1993 года Мела Гибсона Фильм «Человек без лица» , где стихотворение читает персонаж Чак Норштадт, которого играет Ник Стал .
- 1993 года Рассела Кроу Фильм «На мгновение» , где стихотворение читает персонаж Кроу, Лахлан Карри.
- 1989 года Научно-фантастический приключенческий фильм «Slipstream» , в котором стихотворение часто использовалось, особенно Марком Хэмиллом и Бобом Пеком .
- Фильм «Снежный ходок» , в котором Джеймс Кромвель читает стихотворение.
- пилота и композитора Макса Конрада Второй альбом Flight Inspired Music со стихотворением на обложке.
- Скотта О'Грэйди Книга «Возвращение с честью» , в которой есть полная расшифровка стихотворения.
- «Один маленький шаг» Детский роман Филипа Керра полностью перепечатывает стихотворение перед «Примечанием автора».
- репортер В фильме «Первый человек» цитирует стихотворение («Выскользнул из угрюмых уз Земли»), описывая «Джемини-8» миссию Нил Армстронг . , в которой принимал участие
- Президент Бартлет читает заключительную часть стихотворения («... с протянутыми пальцами мы коснулись лика Бога») в «Сумасшедших и этих женщинах», пятом эпизоде первого сезона « Западного крыла » .
- Французский перевод «Высокого полета» рассказан Бернаром Шабером в эпизоде французского телевизионного документального фильма «Пегас» , посвященного «Спитфайру».
- Английские независимые кинематографисты Джеймс Уокер и Джон Уоллес в 2016 году сняли документальный фильм « Высокий полет» , который получил свое название от стихотворения и документирует историю Маги, происхождение стихотворения и место стихотворения в наследии иконографии Второй мировой войны, а также как культурное влияние эпохи на поколение «бэби-бумеров». Фильм должен выйти в прокат и прокат в конце 2016 года.
- В 2019 году об этом упоминалось во время выступления вступительной серии шестого сезона сериала « Госпожа госсекретарь» .
- В 2022 году третья серия четвертого сезона сериала Netflix «Манифест » получила название «Высокий полет», в котором ключевую роль сыграла фраза «длинный, бредовый, горящий синий».
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Арменти, Питер (3 сентября 2013 г.). «Высокий полет» Джона Гиллеспи Маги | С места кошачьей птицы: поэзия и литература в Библиотеке Конгресса» . blogs.loc.gov . Проверено 1 февраля 2022 г.
- ^ Годовой отчет Библиотекаря Конгресса за финансовый год, закончившийся 30 июня 1942 года . Библиотека Конгресса . 1943 год . Проверено 9 сентября 2024 г.
- ^ Jump up to: а б Тирл, Оливер (15 декабря 2019 г.). «Краткий анализ произведения Джона Гиллеспи Маги «Высокий полет (экстаз летчика)» » . Интересная литература . Проверено 19 октября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с Коулсон, Джейми (23 февраля 2007 г.). «Наизнанку — Йоркшир и Линкольншир: поэт-летчик-истребитель» .
- ^ Коул, Роджер (2014). Высокий полет: жизнь и поэзия пилота-офицера Джона Гиллеспи Маги . Хитчин , Хартфордшир, Англия: Издательство Fighting High. ISBN 978-0-9571163-6-8 . OCLC 849197160 .
- ^ «МХ Ле Бас» . Rafweb.org . Проверено 27 января 2016 г.
- ^ «Документы Джона Маги» . Библиотека Конгресса . 1943 год.
- ^ «Поиск в библиотечных базах данных | Академия кинематографических искусств и наук» . Академия кинематографических искусств и наук . Проверено 27 января 2016 г.
- ^ Вуд, Брет (1990). Орсон Уэллс: биобиблиография . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. п. 121. ИСБН 0-313-26538-0 .
- ^ «Венди Барри и Орсон Уэллс в журнале Radio Reader's Digest». Чикаго Трибьюн . 11 октября 1942 года.
- ^ «Архивная копия» . Архивировано из оригинала 10 февраля 2013 года . Проверено 15 марта 2014 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка ) - ^ «Альманах Орсона Уэллса» . Орсон Уэллс в эфире, 1938–1946 гг . Университет Индианы в Блумингтоне. 31 мая 1944 года . Проверено 19 июля 2018 г.
- ^ [1] Архивировано 6 апреля 2009 г. в Wayback Machine.
- ^ [2] Архивировано 28 мая 2009 г. в Wayback Machine.
- ^ Рейган, Рональд; Нунан, Пегги (28 января 1986 г.). «Обращение к нации по поводу катастрофы Челленджера» . Фонд Президентской библиотеки Рональда Рейгана. Архивировано из оригинала 27 декабря 2007 года . Проверено 3 мая 2008 г.
- ^ «75 лет высокого полета» Отмечается 75-летие стихотворения любимого авиатора» . РАФ . Проверено 13 сентября 2017 г.
- ^ «Эскадрилья 2028 года воплощает мечту с красными стрелами» . Уорикширский и Бирмингемский авиационно-учебный корпус . Архивировано из оригинала 13 сентября 2017 года . Проверено 13 сентября 2017 г.
- ^ «Меган Маккейн восхваляет Джона Маккейна: прославляя любовь и влияние ее отца, одновременно критикуя Трампа» . Проверено 3 декабря 2018 г.
- ^ «Пресс-служба – 19-я неделя информации о программах сетевого радио, вторник, 6 мая 2008 г.» . Би-би-си . Проверено 27 января 2016 г.
- ^ «Джон Денвер поет High Flight» . 1 августа 2012 года. Архивировано из оригинала 26 мая 2015 года . Проверено 27 января 2016 г. - через YouTube.
- ^ TheShootingstar31 (12 января 2013 г.). «Выход телестанции High Flight – 1972» . Архивировано из оригинала 20 декабря 2016 года . Проверено 3 декабря 2018 г. - через YouTube.
{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Пример финального телевизионного фильма «Высокий полет» на YouTube.
- ^ «Комикс о округе Блум, 8 июля 1984 года» . Gocomics.com . Проверено 27 января 2016 г.
- ^ «Обращение к нации по поводу взрыва космического корабля «Челленджер» . Reagan.utexas.edu . 28 января 1986 года. Архивировано из оригинала 19 февраля 2012 года . Проверено 27 января 2016 г.