Русская повязка
Тип | Заправка для салата или приправа |
---|---|
Место происхождения | Соединенные Штаты |
Регион или штат | Нью-Гэмпшир |
Создано | Джеймс Э. Колберн |
Основные ингредиенты | Майонез , кетчуп , хрен , перец , зеленый лук , специи |
Русская заправка — пикантная американская заправка для салата, состоящая из майонеза , кетчупа и других ингредиентов.
Русская одежда похожа на Тысячу островов . В некоторых промышленных версиях майонез отсутствует, и они скорее прозрачные, чем сливочные, больше похожие на французский или каталинский. [ 1 ]
История
[ редактировать ]Русская повязка упоминается еще в 1900 году в источниках США. [ 2 ] В книге по кулинарии 1910 года он также описан как альтернатива винегрету для заправки помидоров или спаржи . [ 3 ] В кулинарной книге 1913 года есть рецепт винегрета с паприкой и горчицей. [ 4 ] Рецепт на основе майонеза задокументирован в 1914 году. [ 5 ] Приправу стали называть «русской», поскольку в ее оригинальном рецепте использовалась икра — основной продукт русской кухни. [ 6 ]
Местные историки утверждают, что версия на основе майонеза была изобретена в Нэшуа, штат Нью-Гэмпшир , Джеймсом Э. Колберном в 1910-х годах. [ 7 ] В биографической статье 1927 года он назван «создателем и первым производителем восхитительной приправы, известной как русская заправка для салата». [ 8 ] Колберн продавал в своем магазине «Майонезную заправку для салата Колберна» по крайней мере с 1910 года. [ 9 ]
Дать эпикурейским вкусам огромного количества людей деликатес, одновременно столь же изысканный, но и неизменно популярный, не значит жить напрасно; скорее, это должно добавить радости жизни. ... [Колберн] наткнулся на набор ингредиентов, который он назвал русской заправкой для салата, ... [и заработал] богатство, благодаря которому он смог выйти на пенсию. ... Почивая на лаврах, он осознает, что хорошо выполнил свою роль, даровав благословение людям, которые научились искусству правильного питания.
— Хобарт Пиллсбери, New Hampshire Resources… [ 8 ]
К 1914 году его производила компания Колберна. [ 10 ] и распространение его среди розничных торговцев и отелей. Он заработал достаточно от его продажи, чтобы выйти на пенсию в 1924 году. [ 8 ]
Подготовка
[ редактировать ]Обычно пикантный , сегодня он обычно готовится из смеси майонеза и кетчупа, дополненной такими дополнительными ингредиентами, как хрен , перец , зеленый лук , горчица и специи . [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ]
Использование
[ редактировать ]Помимо использования в качестве заправки для салатов, русская заправка используется как намазка для сэндвичей Рубена .
Сопутствующие соусы
[ редактировать ]В Соединенных Штатах русскую заправку в значительной степени заменили заправкой «Тысяча островов» , которая более сладкая и менее острая, чем русская. [ 8 ]
Другие комбинации майонеза и кетчупа, но без острых ингредиентов, известны как соус для жарки или другие названия и обычно подаются с картофелем фри или тостонами .
В Австралии соус, приготовленный из майонеза и кетчупа, называется коктейльным соусом и используется для заправки креветок в закуске, известной как коктейль из креветок .
В соусе тартар присутствуют пикантные ингредиенты русской заправки, но без кетчупа. Обычно его подают с жареной рыбой.
Соус Мари Роз похож на русскую заправку, но с другими пикантными ингредиентами. Обычно его подают с морепродуктами.
Вариант, известный как красная русская повязка, очень похож на каталинскую или французскую повязку . [ 14 ]
В Германии подобную заправку для салата называют «американской заправкой». [ 15 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Официальный сайт: «Русская повязка на косточках» . Архивировано из оригинала 5 августа 2020 г. Проверено 18 апреля 2020 г.
- ^ Фредерик, Мэрилендские новости , 24 марта 1900 г., 5/3, цитируется в Оксфордском словаре английского языка , третье издание, март 2011 г.
- ^ Чарльз Феллоуз, Создатель меню , The Hotel Monthly Press, 1910, стр. 114
- ^ Маргарет Макхейл, Поваренная книга CWC , Католический женский клуб, 1913, с. 76
- ↑ Клирфилд, Пенсильвания Прогресс , 7 мая 1914 г., с. 10, цитируется в записи в блоге Барри Попика от 28 ноября 2006 г. Архивировано 14 апреля 2018 г. на Wayback Machine.
- ^ Клэйборн, Крейг (7 августа 1978 г.). «Де Густибус. Богатая история русской одежды» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 27 сентября 2022 года . Проверено 31 июля 2020 г.
- ^ Шалхуп, декан (22 июля 2012 г.). «Город дал корни многочисленным знаменитым изобретениям» . Нашуа Телеграф . Архивировано из оригинала 14 апреля 2018 года . Проверено 22 июля 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Джон Холл, «Америка любила свою острую российскую заправку - то есть до Тысячи островов», Washington Post, 22 декабря 2014 г. Архивировано 23 декабря 2014 г. в Wayback Machine.
- ^ «Местное упоминание», Nashua Telegraph , 6 мая 1910 г., стр. 10
- ^ «Колберн популяризировал майонез» . Нашуа Телеграф . 30 июля 1930 года . Проверено 13 апреля 2018 г. «более шестнадцати лет»
- ^ Стюарт, Фрэнсис Элизабет (1920). Уроки кулинарии . Том. 2. Нью-Йорк, Нью-Йорк (США): Rand McNally & Company. п. 123. Архивировано из оригинала 3 апреля 2024 года . Проверено 13 апреля 2012 г.
- ^ Джордж, миссис Александр (24 апреля 1941 г.). «Меню дня» . Льюистон Морнинг Трибьюн . Льюистон, Айдахо, США. п. 3 . Проверено 13 апреля 2012 г.
- ^ Кухонные советы Тима - Эпизод 1 , заархивировано из оригинала 12 декабря 2021 г. , получено 11 мая 2020 г.
- ^ Вельцель, Карин. "Каталина - заменители русской заправки в рецепте" . Питтсбург Трибьюн-Ревью . Архивировано из оригинала 21 ноября 2016 года . Проверено 21 ноября 2016 г.
- ^ Кохбух, Марионс. «Американская одежда» . Марионс Кохбух . Фолькерт Книпер. Архивировано из оригинала 5 октября 2021 года . Проверено 7 августа 2018 г.