Розмари Уолдроп
![]() | Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( декабрь 2009 г. ) |
Розмари Уолдроп | |
---|---|
Рожденный | Розмари Себальд 24 августа 1935 г. Китцинген , Германия |
Занятие | поэт, профессор, переводчик |
Альма-матер | Мичиганский университет |
Заметные награды | Рыцарь искусств и литературы |
Супруг |
Розмари Уолдроп (род. Розмари Сибальд ; 24 августа 1935) — американская поэтесса , прозаик , переводчик , эссеист и издатель . Она родилась в Германии , с 1958 года жила в США поселилась в Провиденсе, штат Род-Айленд , а с конца 1960-х годов . Уолдроп — соредактор и издатель Burning Deck Press .
Ранняя жизнь в Германии
[ редактировать ]Уолдроп родилась в Китцингене -на-Майне 24 августа 1935 года. Ее отец, Йозеф Зебальд, преподавал физкультуру в городской средней школе. [ 1 ] Ближе к концу Второй мировой войны она присоединилась к передвижному театру, но вернулась в школу в начале 1946 года. В школе она училась игре на фортепиано и флейте и играла в молодежном оркестре. На Рождество 1954 года оркестр дал концерт для американских солдат, дислоцированных в Китцингене. После выступления Кейт Уолдроп , один из зрителей, пригласил членов оркестра послушать его записи. Он и Розмари подружились и в течение следующих нескольких месяцев работали вместе, переводя немецкую поэзию на английский .
Университетские годы
[ редактировать ]В том же году она поступила в Вюрцбургский университет , где изучала литературу , историю искусств и музыковедение . В 1955 году она перевелась во Фрайбургский университет , где открыла для себя труды Роберта Мюзиля и участвовала в протесте против лекции, прочитанной Хайдеггером . Затем она переехала в Университет Экс-Марсель , где Кит провел 1956–57 годы над своим законопроектом о военнослужащих . В конце года он вернулся в Мичиганский университет . В 1958 году он выиграл премию Мэйджора Хопвуда , отправив большую часть денег Розмари на оплату ее проезда в Соединенные Штаты.
В Соединенных Штатах
[ редактировать ]Пара поженилась, и Розмари поступила в Мичиганский университет, где получила степень доктора философии. в 1966 году. Она также стала активна в литературных, музыкальных и художественных кругах университета и в более широком сообществе Анн-Арбора . Она начала серьезные переводы французской и немецкой поэзии . В 1961 году Уолдропы купили подержанный печатный станок и основали журнал Burning Deck Magazine . Это было начало компании Burning Deck, которая должна была стать одним из самых влиятельных небольших издательств новаторской поэзии в Соединенных Штатах. [ нужна ссылка ] Таким образом, она иногда тесно связана с поэтами-языками . [ кем? ]
Поэзия и переводы
[ редактировать ]Розмари Уолдроп начала публиковать свои стихи на английском языке в конце 1960-х годов. С тех пор она опубликовала более трёх десятков книг стихов, прозы и переводов. Сегодня ее творчество характеризуют по-разному: как стихотворный эксперимент, философское высказывание и личное повествование. [ кем? ] Из многих формирующих влияний на ее зрелый стиль решающее влияние оказал год, проведенный в Париже в начале 1970-х годов, где она познакомилась с ведущими французскими поэтами- авангардистами , включая Клода Руа-Журну , Анн-Мари Альбиак и Эдмона Жабеса. . Эти писатели повлияли на ее собственное творчество. [ 2 ] в то же время она и Кейт стали одними из основных переводчиков их работ на английский язык, а Burning Deck был одним из основных средств представления их работ англоязычной читательской аудитории. [ нужна ссылка ]
Награды и почести
[ редактировать ]Розмари Уолдроп выступала с чтениями и публиковалась во многих частях Европы, а также в Соединенных Штатах. Она получила множество наград и стипендий, а присвоило ей звание кавалера искусств и литературы французское правительство . В 2003 году она была удостоена гранта Фонда современного искусства «Гранты художникам». В 2006 году она была избрана членом Американской академии искусств и наук. В 2008 году она получила премию ПЕН-клуба за поэзию в переводе за перевод Ульфа Столтерфота « книги Lingos I–IX» . Ее перевод Почти 1 книга / Почти 1 жизнь» « книги Эльфриды Чурды был номинирован на премию за лучшую переведенную книгу в 2013 году. В 2021 году она была удостоена Американской премии в области литературы за пожизненный вклад в международную писательскую деятельность. [ 3 ]
Избранные публикации
[ редактировать ]Поэзия
[ редактировать ]- Агрессивные методы случайного незнакомца , Нью-Йорк: Random House, 1972.
- Дорога повсюду, или остановите это тело , Колумбия, Миссури: Открытые места, 1978.
- Когда у них есть чувства , Провиденс: Горящая палуба, 1 980
- Ничего не изменилось , Виндзор, Вирджиния: Awede Press, 1981. [ 4 ]
- Различия в четыре руки , Филадельфия: Поющая лошадь, 1984 ; представитель Провиденс: Paradigm Press, 1999.
- Улиц достаточно, чтобы встретить снег , Барритаун, Нью-Йорк: Стейшн-Хилл, 1986 год.
- Воспроизведение профилей , Нью-Йорк: Новые направления , 1987 г.
- Более короткая американская память , Провиденс: Paradigm Press, 1988.
- Особые движения, Беркли , Калифорния: Kelsey Street Press, 1990.
- Лужайка Исключенного Мидла , Нью-Йорк: Тендерные кнопки, 1 993
- Ключ к языку Америки , Нью-Йорк: Новые направления, 1994 г.
- Другой язык: Избранные стихи , Джерси-Сити: Дом Талисмана, 1 997
- Split Infinites , Филадельфия: Singing Horse Press, 1 998
- Неохотная гравитация , Нью-Йорк: Новые направления, 1999 г.
- (с Китом Уолдропом) Ну, что ж, реальность , Саусалито, Калифорния: The Post-Apollo Press, 1998
- Любовь, как местоимения , Omnidawn Publishing , 2003 г.
- Слепое зрение , Нью-Йорк: Новые направления, 2004 г.
- Разделение изображения , Застерле, 2006 г.
- Кривые к яблоку , [ 5 ] Новые направления, 2006
- Доведенные до абстракции , Новые направления, 2010
- Gap Gardening: Избранные стихи , Новые направления, 2016
- Ник времени , Новые направления, 2021
Вымысел
[ редактировать ]- Платок дочери Пиппина, Барритаун, Нью-Йорк: Стейшн-Хилл, 1986 г.
- Форма/взятия/всего, Барритаун, Нью-Йорк: Стейшн-Хилл, 1990.
Очерки и критика
[ редактировать ]- Против языка? , Гаага: Мутон/Берлин: Вальтер де Грюйтер, 1971 г.
- Земля - единственная фигура: Блокнот, весна 1996 г. , Провиденс: Неосторожная лекция
Серия, Том 1, № 3 (апрель 1997 г.)
- Щедрое отсутствие: вспоминая и перечитывая Эдмона Жабеса , Wesleyan University Press, 2002
- Диссонанс (если вам интересно) , University Alabama Press, 2005 г.
Переводы
[ редактировать ]- Книга вопросов Эдмона Жабеса, 7 томов. связано как 4, Уэслианский университет, 1976, 1977, 1983, 1984 гг.
- Из записной книжки читателя , Ален Вайнштейн, Приложение Press, Итака, Нью-Йорк, 1983 г.
- Пол Целан: Сборник прозы Пола Целана , Манчестер и Нью-Йорк: Carcanet & Sheep Meadow, 1 986
- Книга диалога Эдмона Жабеса, Уэслианский университет, 1987 г.
- Поздние добавления: стихи Эммануэля Хокарда (с Коннеллом МакГратом), Питерборо, Кэмбс: Spectacular заболевания, 1988
- Книга акций Эдмона Жабеса, Чикаго, UP, 1989 г.
- Some Thing Black , Жак Рубо , Элмвуд-Парк, Иллинойс: Архив Далки, 1990.
- Книга сходств Эдмона Жабеса, 3 тома, Wesleyan UP, 1990, 91, 92.
- От книги к книге Эдмона Жабеса, Уэслианский университет, 1991 г.
- Книга полей Эдмона Жабеса, Чикаго, UP, 1993 г.
- Иностранец, несущий на сгибе руки крошечную книгу Эдмона Жабеса, Уэслианский университет, 1993 г.
- Священное заведение , Фридерика Майрёкер , Провиденс: Пылающая палуба, 1994.
- Множественность миров Льюиса Жака Рубо, Normal, IL: Dalkey Archive Press, 1995
- Горы в Берлине: Избранные стихи Эльке Эрб , Провиденс: Горящая палуба, 1995
- Маленькая книга неожиданных подрывных действий Эдмона Жабеса, Стэнфордский университет, 1996 г.
- «С каждым облачным пиком» (совместно с Харриетт Уоттс), Лос-Анджелес, Калифорния: Sun & Moon Press, 1998. Фридерика Майрёкер
- «Испытание одиночества» , Эммануэль Хоккард, «Провиденс: Горящая палуба», 2000 г.
- (с Гарри Мэтьюзом и Кристофером Миддлтоном ) «Множество бардачков» , Оскар Пастиор , «Провиденс: Горящая палуба», 2001 г.
- Желание начального страха перед одним единственным концом Эдмона Жабеса (изображения и дизайн Эда Эппинга), Нью-Йорк, Нью-Йорк: Granary Books, 2001
- Форма города меняется, увы, быстрее, чем человеческое сердце. Жак Рубо, Dalkey Archive Press; Переводное издание, 2006 г. ISBN 1-56478-383-9
- Почти 1 книга / Почти 1 жизнь Эльфриды Чурда, Провиденс, Burning Deck, 2012 г.
- Под куполом: Прогулки с Полем Целаном , Жан Дэйв , Сан-Франциско: City Lights Books, 2020
Примечания
[ редактировать ]- ^ Стив Эванс, « Розмари Уолдроп », Литературно-биографический словарь, т. 169 (1996).
- ^ Талисман . Талисман. 1990.
- ^ Чад В. Пост. «Награда за лучшую переведенную книгу 2013 года: финалисты поэзии» . Три процента . Проверено 11 апреля 2013 г.
- ^ «НИЧЕГО НЕ ИЗМЕНИЛОСЬ», Розмари Уолдроп .
- ^ объединяет три тома: Воспроизведение профилей , Лужайка исключенного среднего и Неохотная гравитация.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]Розмари и Кейт Уолдроп: Это не Кит, это не Розмари: автобиографии , Burning Deck (Провиденс, Род-Айленд, 2002)
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Экспонаты, сайты и домашние страницы
- Розмари Уолдроп в Центре электронной поэзии (EPC)
- Выставка Розмари Уолдроп в Академии американских поэтов
- Горящая колода
- Чтения и беседы (аудиофайлы)
- Другие материалы об Уолдропе, включая обзоры, критику и ретроспективы.
- Яблоки дискурса поэта Бена Лернера в куртке после публикации книги Уолдропа « Кривые яблока» , в которой собрана ее трилогия стихов в прозе в один том.
- Розмари Уолдроп: Словарь литературной биографии, версия 169 (1996) включает «Библиографическую информацию», «Биографический и критический очерк» и «Дополнительную литературу об авторе». Автор статьи отмечает: «Написанная в 1994–1995 годах статья не учитывает существенные достижения Розмари Уолдроп с того времени».
- Интервью
- 12 или 20 вопросов: это интервью с Розмари Уолдроп впервые появилось в Интернете 11 января 2008 года и содержит множество незаменимых ссылок.
- Разговор между Джоан Реталлак и Розмари Уолдроп. см. у Джоан Реталлак. Дополнительную информацию
- Издательство Experimental Poetry Press закрывает магазин: интервью с Розмари Уолдроп из Burning Deck «Слова без границ» , 15 декабря 2015 г.
- Работа онлайн, включая стихи и эссе
- Между языками : интервью / и 5 стихотворений на этой странице. Прокрутите вниз до 17 декабря 2005 г., чтобы увидеть ссылки на ее работы.
- 1935 рождений
- Живые люди
- Люди из Китцингена
- Англоязычные поэты
- Американские книжные издатели (чел.)
- Писатели из Род-Айленда
- Немецкие женщины-писательницы
- Американские женщины-поэты
- Американские редакторы
- Американские переводчики
- Французско-английские переводчики
- Выпускники Мичиганского университета
- Американские женщины 21 века