Jump to content

1997 в поэзии

Слова национальности ссылаются на статьи с информацией о национальной поэзии или литературе (например, ирландской или французской ).

Список лет в поэзии ( стол )
В литературе
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
+...

Работы опубликованы на английском языке

[ редактировать ]

Перечислены по странам, где произведение было впервые опубликовано, и снова по родине поэта, если они разные; существенно переработанные произведения перечислены отдельно:

  • Майкл Барнхолден , На веревках ( Книги о каретном дворе ) ISBN   978-1-55245-002-4
  • Дионн Брэнд , «Земля, чтобы зажечь свет»
  • Клинт Бернхэм , Будьте Лейбористским Читателем ( ECW Press ) ISBN   978-1-55022-344-6
  • Кваме Доус , редактор журнала « Колесо и приди снова: Антология поэзии регги» , Фредериктон, Нью-Брансуик: Гусиный переулок.
  • Луис Дудек , Тигр в клетке . Монреаль: Эмпиреал Пресс. [ 1 ]
  • Джон Гласско , Избранные стихотворения с тремя примечаниями о поэтическом процессе . Оттава: Golden Dog Press)
  • Элизабет Харвор , «Долгие холодные зеленые вечера весны»
  • Рой Киюка , Тихоокеанские окна: Сборник стихов Роя Киюки (посмертно), под редакцией Роя Мики
  • А. М. Кляйн , Избранные стихотворения . Избранные стихи Сеймур Мейн, Зейлиг Поллок, Ашер Каплан изд. Торонто: Университет Торонто П., 1997. [ 2 ] ISBN   0-8020-0734-1 ISBN   0802077536
  • Лора Лаш :
    • Темнеет , Монреаль: Véhicule Press
    • Линия разлома , Монреаль: Véhicule Press
  • Дон Маккей , Аппарат [ 3 ]
  • Джордж МакВиртер , «Инкуб: Темная сторона света»
  • Джон Рейбетанц :
    • Мидленд Лето [ 4 ]
    • Рядом с Финистерре [ 4 ]
  • Флер Адкок , Оглядываясь назад , Оксфорд и Окленд: Oxford University Press (новозаландский поэт, переехавший в Англию в 1963 году ) [ 8 ]
  • Дженни Борнхолдт , Грегори О'Брайен и Марк Уильямс, редакторы, Антология новозеландской поэзии на английском языке , Окленд: Издательство Оксфордского университета, Новая Зеландия (антология)
  • Дженни Борнхолдт , Мисс Новая Зеландия: Избранные стихи
  • Дайан Браун , Перед разводом мы отправляемся в Диснейленд , Tandem Press
  • Алан Брантон , «Годы назад сегодня» , документальное эссе о поэзии 1960-х годов, Bumper Books [ 9 ]
  • Аллен Курноу , «Еще ранние дни: новые и сборник стихов 1941–1997»
  • Кендрик Смитиман , Атуа Вера , Окленд: Издательство Оклендского университета, посмертно
  • Паула Грин , Cookhouse , издательство Оклендского университета

Антологии в Соединенном Королевстве

[ редактировать ]

Критика, стипендия и биография в Соединенном Королевстве

[ редактировать ]

Критика, стипендия и биография в Соединенных Штатах

[ редактировать ]

Антологии в США

[ редактировать ]
  • Гарольд Блум редактирует книгу «Лучшие из лучших американских поэзий 1988–1997 годов».
  • Росс и Кэтрин Петрас, редакторы журнала Very Bad Poetry (Vintage)

Стихи этих 75 поэтов включены в сборник «Лучшая американская поэзия 1997 года » под редакцией Дэвида Лемана и приглашенного редактора Джеймса Тейта :

Другое на английском языке

[ редактировать ]

Работы, опубликованные на других языках

[ редактировать ]

Перечислены по странам, где произведение было впервые опубликовано, и снова по родине поэта, если они разные; существенно переработанные произведения перечислены отдельно:

французский язык

[ редактировать ]

Канада, на французском языке

[ редактировать ]

В каждом разделе в алфавитном порядке по имени:

Другое в Индии

[ редактировать ]

Награды и почести

[ редактировать ]

Летальные исходы

[ редактировать ]

Ссылка на год рождения на соответствующую статью "[год] в поэзии":

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ « Луис Дудек: публикации, заархивированные 23 мая 2011 г. в Wayback Machine », Canadian Poetry Online, UToronto.ca, Интернет, 6 мая 2011 г.
  2. ^ «Избранные стихи: А. М. Кляйн», Amazon.ca, Интернет, 7 мая 2011 г.
  3. ^ « Дон Маккей» на веб-сайте «Пишем Канаду в тысячелетие» . Архивировано из оригинала 7 октября 2007 г. Проверено 6 октября 2007 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б Робертс, Нил, редактор, «Спутник поэзии двадцатого века» , часть III, глава 3, «Канадская поэзия», Синтия Мессенджер, Blackwell Publishing, 2003 г., ISBN   978-1-4051-1361-8 , получено через Google Книги, 3 января 2009 г.
  5. ^ Веб-страница под названием «Jeet Thayil». Архивировано 21 июля 2011 г. на сайте Wayback Machine , Poetry International, получено 10 июля 2010 г.
  6. Веб-страница под названием «Судип Сен». Архивировано 25 марта 2012 г. на сайте Wayback Machine , веб-сайт Poetry International, получено 28 июля 2010 г.
  7. Веб-страница под названием «Юнис де Соуза». Архивировано 19 сентября 2011 г. на сайте Wayback Machine , Poetry International, получено 8 июля 2010 г.
  8. ^ Перейти обратно: а б Веб-страница под названием «Флер Адкок: Файл новозеландской литературы». Архивировано 21 декабря 2006 г. на сайте Wayback Machine на веб-сайте библиотеки Оклендского университета, доступ осуществлен 26 апреля 2008 г.
  9. ^ Робинсон, Роджер и Уотти, Нельсон, Оксфордский справочник по новозеландской литературе , 1998, стр. 75-76, статья Питера Симпсона «Алан Брантон»
  10. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Кокс, Майкл, изд. (2004). Краткая Оксфордская хронология английской литературы . Издательство Оксфордского университета. ISBN  0-19-860634-6 .
  11. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Раздел «Авторы», стр. 98–107, журнал «Поэзия» , октябрь – ноябрь 1997 г.
  12. ^ Веб-страница под названием «WS Merwin (1927-)» на веб-сайте Poetry Foundation, получено 8 июня 2010 г.
  13. Веб-страница под названием «Шампунь ( от соловьев)» на веб-странице Poetry Foundation, получено 25 июля 2010 г.
  14. ^ Веб-страница под названием «Сюзанна Джейкоб». Архивировано 6 июля 2011 г. на Wayback Machine на веб-сайте L'Académie des Lettres du Québec (на французском языке), получено 20 октября 2010 г.
  15. ^ Веб-страница под названием «Пьер Непве». Архивировано 25 ноября 2009 г. на сайте Wayback Machine на веб-сайте L'Académie des Lettres du Québec (на французском языке), получено 20 октября 2010 г.
  16. Страница под названием «Рами Саари» в Биобиблиографическом лексиконе современной еврейской литературы. Архивировано 7 января 2008 г., в Wayback Machine , 2007 г.
  17. Название веб-страницы «Радость Госвами». Архивировано 19 сентября 2011 г., в Wayback Machine , на веб-сайте Poetry International, получено 10 июля 2010 г.
  18. ^ Название веб-страницы «Нирендранатх Чакраварти». Архивировано 14 февраля 2012 г., в Wayback Machine , на веб-сайте Poetry International, получено 15 июля 2010 г.
  19. Название веб-страницы «Удая Нараяна Сингх». Архивировано 23 января 2009 г., в Wayback Machine , на веб-сайте Poetry International, получено 2 августа 2010 г.
  20. ^ Страница результатов поиска , веб-сайт WorldCat, получено 10 августа 2010 г.
  21. Веб-страница под названием «Джибан Нара». Архивировано 19 сентября 2011 г. в Wayback Machine на веб-сайте «Poetry International», получено 10 июля 2010 г.
  22. Веб-страница под названием «Джаянт Кайкини». Архивировано 19 сентября 2011 г. на сайте Wayback Machine на веб-сайте Poetry International, получено 10 июля 2010 г.
  23. ^ Веб-страница под названием «KG Sankara Pillai». Архивировано 22 августа 2010 г., на сайте Wayback Machine , Poetry International, получено 11 июля 2010 г.
  24. Веб-страница под названием «К. Шива Редди». Архивировано 19 сентября 2011 г. в Wayback Machine на веб-сайте «Poetry International», получено 11 июля 2010 г.
  25. ^ Веб-страница под названием «Канака Ха. Ма». Архивировано 19 сентября 2011 г. на сайте Wayback Machine на веб-сайте Poetry International, получено 11 июля 2010 г.
  26. Веб-страница под названием «Намдео Дхасал». Архивировано 14 февраля 2012 г. на сайте Wayback Machine , Poetry International, получено 15 июля 2010 г.
  27. ^ Веб-страница под названием «Рымкевич Ярослав Марек». Архивировано 16 сентября 2011 г. на Wayback Machine , на веб-сайте Института Ксязки (на польском языке), раздел «Библиография: Поэзия», получено 24 февраля 2010 г.
  28. ^ Веб-страницы под названием «Lipska Ewa» (на английском языке. Архивировано 16 сентября 2011 г. в Wayback Machine и на польском языке . Архивировано 18 июля 2011 г. в Wayback Machine ), на веб-сайте Instytut Książki («Институт книги»), «Библиография». разделы, получены 1 марта 2010 г.
  29. Веб-страница под названием «Томаш Ружицкий». Архивировано 4 марта 2010 г. на Wayback Machine , на веб-сайте Culture.pl, получено 1 марта 2010 г.
  30. Веб-страница под названием «Пётр Зоммер». Архивировано 11 октября 2010 г. на Wayback Machine , веб-сайт «Poetry International», получено 19 февраля 2010 г.
  31. Веб-страница под названием «Евгений Ткачишин-Дыцкий (1962)». Архивировано 8 октября 2009 г., в Wayback Machine , на сайте литературного агентства Biuro Literackie, получено 25 февраля 2010 г.
  32. ^ Веб-страница под названием «Библиотека современных авторов / Марио Бенедетти - автор» (на испанском языке), получено 27 мая 2009 г. 30 мая 2009 г.
  33. Веб-страница под названием «Обзор опубликованных ежегодников». Архивировано 17 июля 2011 г. на веб -сайте Wayback Machine на сайте Fischerverlage, получено 21 февраля 2010 г.
  34. Веб-сайт Poetry International Веб-страница о Чэнь Кэхуа, получено 22 ноября 2008 г.
  35. ^ Шрайер, Максим, «Александр Межиров» , стр. 879, Антология еврейско-русской литературы: два века двойной идентичности в прозе и поэзии , издатель: М. Е. Шарп, 2007, ISBN   0-7656-0521-X , ISBN   978-0-7656-0521-4 , получено из Google Книги 27 мая 2009 г.
  36. ^ Веб-страница / статья под названием «Ван Сяони». Архивировано 25 июля 2011 г. на веб-сайте Wayback Machine at Poetry International, получено 22 ноября 2008 г.
  37. ^ Остер, Пол, редактор, Книга Random House французской поэзии двадцатого века: с переводами американских и британских поэтов , Нью-Йорк: Random House, 1982 ISBN   0-394-52197-8
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 95cc0b3f15d147f559f2c706831beff7__1719446700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/95/f7/95cc0b3f15d147f559f2c706831beff7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
1997 in poetry - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)