1987 в поэзии
Слова национальности ссылаются на статьи с информацией о национальной поэзии или литературе (например, ирландской или французской ).
| |||
---|---|---|---|
+... |
События
[ редактировать ]- первый выпуск журнала o•blék: журнала языковых искусств издается Апрель – в США (произносится как «косой») , основанного Питером Гиззи , который редактирует его совместно с Коннеллом МакГратом. Журнал прекращает выпуск в 1993 году .
- 30 августа — женятся поэты Пол Малдун и Джин Ханф Корелиц . [ 1 ]
- 16 октября – Чарльз Буковски , выдуманный как альтер-эго Генри Чинаски, становится героем фильма «Барфлай» в главной роли с Микки Рурком , вышедшего сегодня.
- Октябрь - Тони Харрисона стихотворение « V » транслируется в экранной версии на телевидении Channel 4 в Соединенном Королевстве.
- Иосиф Бродский , русский эмигрант, ставший гражданином США , отказывается от членства в Американской академии искусств и литературы в знак протеста против почетного членства русского поэта Евгения Евтушенко , которого Бродский считал советским «подпевалой».
- русской поэтессы Анны Ахматовой » «Реквием , элегия о страданиях советского народа во время Великой чистки , написанная в 1935–61 годах и впервые опубликованная на Западе в 1963 году, впервые полностью опубликована в виде книги в Советском Союзе.
- В своих «Заметках о новом формализме » Дана Джоя пишет: «Реальные проблемы, поставленные американской поэзией восьмидесятых годов, станут яснее: унижение поэтического языка; многословие лирики; банкротство конфессионального режима; неспособность создать осмысленную эстетику для нового поэтического повествования и отрицание музыкальной текстуры в современной поэме. Возрождение традиционных форм будет рассматриваться тогда как только один ответ на эту тревожную ситуацию». [ 2 ]
- Издательство Dolmen Press в Портлаосе , Ирландия, основанное в 1951 году для публикации ирландской поэзии, прекращает свою деятельность после смерти основателя Лиама Миллера. [ 3 ]
Работы опубликованы на английском языке
[ редактировать ]Перечислены по странам, где произведение было впервые опубликовано, и снова по родине поэта, если они разные; существенно переработанные произведения перечислены отдельно:
Канада
[ редактировать ]- Патрик Лейн , Избранные стихи
- Ирвинг Лейтон , «Счастливый изгнанник» . Торонто: Макклелланд и Стюарт. [ 4 ] ISBN 0-7710-4947-1 .
- Ирвинг Лейтон , Последний расплата: Стихи, 1982–1986 . Оквилл, Онтарио: Mosaic Press. [ 4 ]
- Деннис Ли , Трудность жизни на других планетах. Торонто: Макмиллан. [ 5 ]
- Гвендолин МакИвен , «Загробные миры» . Торонто: Макклелланд и Стюарт. [ 6 ] ISBN 978-0-7710-5428-0
- Дон Маккей , Шлифование кресла-качалки ветреной ночью
- Рэймонд Сустер , «Глаза любви» . Оттава: Оберон Пресс. [ 7 ]
- Джордж Вудкок :
- За голубыми горами, автобиография , Маркхэм: Фитценри и Уайтсайд , Канада [ 8 ]
- Северная весна: расцвет канадской литературы , Ванкувер: Дуглас и Макинтайр, стипендия [ 8 ] [ 9 ]
- Кеки Дарувалла , Пейзажи (Поэзия на английском языке ), Дели : Oxford University Press [ 10 ]
- Дом Мораес , Сборник стихов 1957–1987 (Поэзия на английском языке ) [ 11 ]
- Джаянта Махапатра , Избранные стихи (Поэзия на английском языке ), Нью-Дели : Oxford University Press [ 12 ]
- Брюс Кинг, редактор журнала «Современная индийская поэзия на английском языке - историческая перспектива» (первое издание), Дели : Oxford University Press (антология)
- Киаран Карсон : Ирландцы вместо «Нет» , включая «Коктейли», [ 13 ] Олдкасл: The Gallery Press Wake Forest University Press, ирландский поэт, публикуемый в Великобритании и США .
- Майкл Коуди , Овен Лейн , Олдкасл: The Gallery Press, ISBN 978-1-85235-020-8
- Пол Дуркан , Возвращение домой в Россию , Белфаст: The Blackstaff Press [ 13 ]
- Имон Греннан , Что есть свет , включая «Тотем» и «Четыре оленя», Олдкасл: The Gallery Press [ 13 ]
- Майкл Хартнетт , Ожерелье из крапивников , включая «Sneachta Gealai '77» и «Moonsnow '77», Oldcastle: The Gallery Press [ 13 ]
- Симус Хини , Фонарь Хоу , [ 14 ] Фабер и Фабер, уроженцы Северной Ирландии , в настоящее время живут в США.
- Томас Кинселла , из Ирландии , [ 14 ] Ирландский поэт, опубликованный в Соединенном Королевстве.
- Пол Малдун , Встреча с британцами , включая «Что-то еще», Фабер и Фабер, ирландский поэт, опубликованный в Соединенном Королевстве. [ 13 ]
- Том Полин , Файвмайлтаун , [ 14 ] Североирландский поэт, опубликованный в Соединенном Королевстве.
- Флер Адкок (новозаландская поэтесса, переехавшая в Англию в 1963 году ), Книга Фабера о женской поэзии 20-го века под редакцией Флер Адкок. Лондон и Бостон: Фабер и Фабер [ 15 ]
- Джанет Чарман , 2 смерти за 1 ночь: стихи , Окленд: New Women's Press [ 16 ]
- Аллен Керноу , «Оглянитесь назад: критические сочинения 1935–1984» (издательство Оклендского университета), под редакцией Питера Симпсона , критика [ 17 ]
- Кендрик Смитиман , «Ты идешь в кино?»
- Ян Уэдде , Вождение в шторм: Избранные стихи , Новая Зеландия
Антологии в Новой Зеландии
[ редактировать ]- Мюррей Эдмонд и Мэри Пол , редакторы The New Poets [ 18 ]
- В. О'Салливан , редактор « Антологии новозеландской поэзии 20-го века» , антология, третье издание [ 19 ]
- Марк Уильямс, Caxton Press Антология новозеландской поэзии
- Питер Экройд , «Развлечения Перли» и другие стихи [ 14 ]
- Флер Адкок (новозаландская поэтесса, переехавшая в Англию в 1963 году ), Книга Фабера о женской поэзии 20-го века под редакцией Флер Адкок. Лондон и Бостон: Фабер и Фабер [ 15 ]
- Алан Браунджон , «Старая блошиная яма» [ 14 ]
- Киаран Карсон : «Ирландцы за нет» , Gallery Press, Wake Forest University Press, ирландский поэт, опубликованный в Соединенном Королевстве
- Дэвид Константин , Мэддер [ 14 ]
- Кэрол Энн Даффи , «Продажа Манхэттена» [ 14 ]
- Гэвин Юарт , «Поздний сбор» [ 14 ]
- UA Fanthorpe , краткий обзор просмотра [ 14 ]
- Джеймс Фентон , Partingtime Hall (написано совместно с Джоном Фуллером, 1987), Viking/Salamander Press, комические стихи, [ 20 ]
- Элейн Файнштейн , «Бесплодные земли» , Хатчинсон
- Филип Гросс , Кошачий Ус [ 14 ]
- Тони Харрисон , Anno Forty-Two [ 14 ]
- Симус Хини , Фонарь Хоу , [ 14 ] Фабер и Фабер, уроженцы Северной Ирландии , в настоящее время живут в США.
- Джон Хит-Стаббс , Cat's Parnassus, Aldgate Press , ISBN 1-870841-00-Х
- Кэтлин Джейми , «Как мы живем» [ 14 ]
- Пи Джей Кавана , Присутствие [ 14 ]
- Томас Кинселла , из Ирландии , [ 14 ] Ирландский поэт, опубликованный в Соединенном Королевстве.
- Блейк Моррисон , «Баллада о йоркширском потрошителе» [ 14 ]
- Эндрю Моушн , Естественные причины [ 14 ]
- Пол Малдун , Встреча с британцами , [ 14 ] Ирландский поэт, опубликованный в Соединенном Королевстве.
- Шон О’Брайен , «Страшилы» («Кровавый топор»)
- Том Полин , Файвмайлтаун , [ 14 ] Поэт Северной Ирландии опубликован в Соединенном Королевстве.
- Фиона Питт-Кетли , Частные части [ 14 ]
- Рут Питтер , Рай, который нужно найти [ 14 ]
- Питер Портер , Автоматический оракул [ 14 ]
- Питер Редгроув :
- В Зале ящеров , вошедший в шорт-лист Премии Уитбреда в области поэзии в 1987 году.
- Луна распоряжается: стихи 1954–1987 гг.
- Кэрол Руменс , Платон Парк [ 14 ]
- CH Сиссон , Боже, благослови Карла Маркса [ 14 ]
- Р.С. Томас , Уэлш Эйрс
- Энтони Туэйт , Письмо из Токио [ 14 ]
- Чарльз Томлинсон , Возвращение [ 14 ]
- Джон Уэйн , Открытая страна [ 14 ]
Критика, стипендия и биография в Соединенном Королевстве
[ редактировать ]- Элейн Файнштейн , Пленный лев: Жизнь Марины Цветаевой , Хатчинсон
- АР Аммонс , Шумерские пейзажи
- Майя Анжелу , «Теперь Шеба поет песню»
- Глория Ансалдуа , Borderlands/La Frontera: The New Mestiza , автобиография, поэзия, политический, исторический и культурный анализ [ 21 ]
- Джон Эшбери , Эйприл Галеонс
- Марвин Белл , Новые и избранные стихи , Атенеум
- Гвендолин Брукс , Блэкс
- Эми Клэмпитт , архаичная фигура
- Джори Грэм , «Конец красоты»
- Шеймус Хини , The Haw Lantern , Faber & Faber, уроженец Северной Ирландии, в настоящее время живет в Соединенных Штатах.
- Пол Гувер , Фигуры
- Сальма Хадра Джайюси , редактор журнала «Современная арабская поэзия: антология» , издательство Колумбийского университета
- Линкольн Кирстейн , Стихи Линкольна Кирстейна (Атенеум) ISBN 0-689-11923-2
- Гарри Мэтьюз , коллекция
- Роберт Макдауэлл , «Тихие деньги»
- Уильям Мередит , Частичные отчеты: новые и избранные стихотворения (лауреат 1988 года Пулитцеровской премии )
- Джордж Фредерик Морган , Стихи: новые и избранные, University of Illinois Press
- Мэри Оливер , Провинстаун (ограниченное издание с гравюрами на дереве Барнарда Тейлора)
- Грегори Орр , коллекция
- Октавио Пас , Сборник стихов, 1957–1987 , английский перевод с испанского.
- Эзра Паунд и Луи Зукофски , Паунд/Зукофски: Избранные письма Эзры Паунда и Луи Зукофски , под редакцией Барри Ахирна (Faber & Faber)
- Марк Рудман , «Вопреки» и другие стихи
- У.Д. Снодграсс , Избранные стихи: 1957–1987 гг.
- Розмари Уолдроп , Воспроизведение профилей ( Новые направления )
- Теодор Вайс , коллекция
- Си Кей Уильямс , «Плоть и кровь»
- Джей Райт , Избранные стихи
- Стивен Йенсер, Всепоглощающий миф: работа Джеймса Меррилла , критика, стипендия
Другое на английском языке
[ редактировать ]- Эдвард Брэтуэйт , X/Self , Ямайка [ 22 ]
- Лес Мюррей , Дневная луна , Австралия [ 23 ]
Работы, опубликованные на других языках
[ редактировать ]Дания
[ редактировать ]- Клаус Хёк , Blackberry Winter , с Асгером Шнаком ; издатель: Гильдендаль; Дания [ 24 ]
- Клаус Рифбьерг , Byens tvelys («Сумерки города»), Дания [ 25 ]
- Сёрен Ульрик Томсен , Новые стихи
французский язык
[ редактировать ]Канада , на французском языке
[ редактировать ]- Жан Ройе :
Франция
[ редактировать ]- Ив Боннефуа :
- Что было без света
- Истории снов
- Абдельлатиф Лааби , переводчик, «Автобиография похитителя огня» , переведенная с оригинального арабского языка Абдельвахаба аль-Баяти на французский язык ; Париж: ЮНЕСКО/ Actes Sud
Индия
[ редактировать ]Перечислены в алфавитном порядке по имени:
- Чандраканта Мурасингх , Хапинг Гаринго, Чибукса Ринго , Агартала: Шьямлал Деббарма, Кокборок Сахитья Санскрити Самсад; Индия , Кокборок -язык [ 27 ]
- Джаянт Кайкини , Шравана Мадхьяна , Сагар, Карнатака: Акшара Пракашана, индийский , каннада -язык. [ 28 ]
- К. Сатчиданандан , Иванеккуди , («Он тоже»); Малаялам - язык [ 29 ]
- Нирендранатх Чакраварти , Гумие Порар Оге , Калькутта: Издательство Ананда; Бенгальский язык [ 30 ]
- Ритурадж , Сурат Нират , Джайпур: Панчшил Пракашан; Хинди - язык [ 31 ]
- Васант Абаджи Дахаке , Шубха-вартаман ; Маратхи - язык [ 32 ]
Другие языки
[ редактировать ]- Юлиуш Эразм Болек , Миниатюры ; Польша [ 33 ]
- Кристоф Бухвальд , главный редактор, и Юрген Беккер , приглашенный редактор, Luchterhand Jahrbuch der Lyrik 1987/88 («Ежегодник поэзии Luchterhand 1987/88»), издатель: Luchterhand Literaturverlag ; антология; Германия [ 34 ]
- Одиссей Элитис , Κριναγόρας («Кринагор»), Греция
- Следуй за Нахождением , Poetry («Поэзия»); Албания [ 35 ]
- Hamid Ismailov , Сад ("Garden") Uzbek language
- Чеслав Милош , «Хроники» («Хроники»); Париж: Литературный институт; Польша [ 36 ]
- Низар Каббани , Любовь останется, сэр , сирийский , арабский язык
- М. Свалс, редактор журнала German Poetry , антологии стихов на немецком языке. [ 37 ]
- Maire Mac an tSaoi , An Cion go Dti Seo , включая «Caoineadh» и «Ceathruinti Mhaire Ni Ogain», гэльский язык, Ирландия [ 13 ]
Награды и почести
[ редактировать ]- Премия Си Джей Денниса за поэзию : Лили Бретт , Стихи Освенцима
- Премия Кеннета Слессора в области поэзии : Филип Ходжинс , «Кровь и кость»
- Премия Мэри Гилмор : Ян Оуэн — Мальчик с телескопом
Канада
[ редактировать ]- Премия Джеральда Ламперта : Розмари Салливан , «Пространство, которое создает имя»
- Премия Арчибальда Лэмпмана — Кристофер Левенсон , «Прибытие ночью»
- Награды генерал-губернатора 1987 года : Гвендолин МакЭван , «Загробные миры» (английский); Фернан Уэллетт , Les Heures
- Премия Пэта Лоутера : Хизер Спирс , «Как читать по лицам»
- Поэтическая премия Дороти Ливси : Диана Хартог , «Конфеты от незнакомцев»
- Премия Эмиля-Неллигана : Майкл Делиль , Фонтенбло и Элиза Тюркотт , «Голос Карлы»
- Премия Чолмондели : Венди Коуп , Мэттью Суини , Джордж Сиртес
- Премия Содружества в области поэзии : Эдвард Брэтуэйт из Ямайки. [ 22 ]
- Премия Эрика Грегори : Питер Макдональд , Мора Дули , Стивен Найт , Стив Энтони , Джилл Моэн , Пол Манден
- Поэтическая премия Агнес Линч Старретт : Дэвид Ривард , Torque
- Премия Эйкена Тейлора в области современной американской поэзии : Говард Немеров
- Премия AML за стихи Роберту А. Кристмасу за «Автопортрет в образе Бригама Янга»
- Морозная медаль : Роберт Крили / Стерлинг Браун
- Поэт-лауреат, консультант по поэзии Библиотеки Конгресса : Ричард Уилбур
- Пулитцеровская премия в области поэзии : Рита Дав , Томас и Бьюла
- Поэтическая премия Рут Лилли : Филип Левин
- Награды Уайтинга : Марк Кокс , Майкл Райан
- Премия Уильяма Карлоса Уильямса : Алан Шапиро , «Счастливый час»
- Стипендия Академии американских поэтов : Жозефина Якобсен и Альфред Корн
Рождения
[ редактировать ]- Пенни Боксалл, британская поэтесса
Летальные исходы
[ редактировать ]Ссылка на год рождения на соответствующую статью "[год] в поэзии":
- 14 января — Юарт Милн , 83 (род. 1903 ), ирландский поэт и радикал.
- 22 февраля — Гленуэй Уэскотт , 85 лет (род. 1901 ), американский писатель и поэт, перенёс инсульт.
- 22 июня — Джон Хьюитт , 79 лет (род. 1907 ), ирландский поэт.
- 23 августа — Самар Сен , 70 лет (род. 1916 ), бенгальский поэт и журналист.
- 11 сентября — Ладислав Стелик (род. 1908 ), чешский поэт, писатель и художник.
- 16 сентября — Говард Мосс , 65 лет (род. 1922 ), поэтический редактор The New Yorker , от сердечного приступа.
- 6 ноября — Джон Логан (род. 1923 ), американский поэт.
- 29 ноября — Гвендолин МакИвен , 46 лет (род. 1941 ), канадская поэтесса и писательница, связанная с алкоголем.
- 29 декабря — Дзюн Исикава Ацуси Исикава, псевдоним Исикава Киёси, Исикава, 88 лет (род. 1899 ), японец , писатель-модернист периода Сёва , переводчик и литературный критик.
- Также - Воан Морган (род. 1907 ), новозеландский пастух-поэт.
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ «Джин Корелиц замужем за Полом Малдуном» . Нью-Йорк Таймс . 31 августа 1987 года.
- ^ Обзор Хадсона (40, 3, 1987)
- ^ [1] Веб-страница под названием «Коллекция прессы Dolmen» на веб-сайте Университета Уэйк Форест, по состоянию на 20 октября 2007 г.
- ^ Jump up to: а б « Ирвинг Лейтон: публикации, заархивированные 14 июля 2011 г. в Wayback Machine », Canadian Poetry Online, Интернет, 7 мая 2011 г.
- ^ « Деннис Ли: публикации, заархивированные 9 апреля 2011 г. в Wayback Machine », Canadian Poetry Online, UToronto.ca, Интернет, 19 апреля 2011 г.
- ^ « Гвендолин МакИвен », Канадские женщины-поэты, BrockU.ca, Интернет, 22 апреля 2001 г.
- ^ « Заметки о жизни и творчестве, заархивированные 17 августа 2011 г. в Wayback Machine », Избранные стихи Раймонда Сустера, представитель Poetry Online, UToronto.ca, Интернет, 7 мая 2011 г.
- ^ Jump up to: а б Веб-страница под названием «Работы Джорджа Вудкока» на веб-сайте «Архивы анархии», где говорится: «Этот список основан на «Записях Джорджа Вудкока» (выпущенных к его восьмидесятилетию) и библиографии Ивана Авакумовича в «Политическом искусстве: эссе и изображения в Честь Джорджа Вудкока, под редакцией WH New, 1978 г., с дополнениями, актуализирующими его»; по состоянию на 24 апреля 2008 г.
- ^ Премингер, Алекс и ТВФ Броган и др., редакторы, Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики , 1993, Princeton University Press и MJF Books, статья «Канадская поэзия», раздел «Антологии» на английском языке, стр. 164
- ↑ Веб-страница под названием «Кеки Дарувалла». Архивировано 31 января 2010 г. на сайте Wayback Machine , веб-сайт Poetry International, получено 12 июля 2010 г.
- ^ Мехротра, Арвинд Кришна, редактор, «История индийской литературы на английском языке» , стр. 250 , Columbia University Press, 2003, ISBN 0-231-12810-X , получено 18 июля 2010 г.
- ^ Пурнима Мехта, «16. Джаянта Махапатра: Связанный молчанием паломник» , стр. 184–185, в «Индийско-английской поэзии: критические перспективы », под редакцией Джайдипсинха Додии, 2000, Дели: Прабхат Кумар Шарма для «Саруп и сыновья», ISBN 81-7625-111-9 , получено из Google Книги 17 июля 2010 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Кротти, Патрик, Современная ирландская поэзия: антология , Белфаст, The Blackstaff Press Ltd., 1995, ISBN 0-85640-561-2
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа Кокс, Майкл, редактор «Краткой оксфордской хронологии английской литературы» , Oxford University Press, 2004 г., ISBN 0-19-860634-6
- ^ Jump up to: а б Веб-страница под названием «Флер Адкок: Файл новозеландской литературы». Архивировано 21 декабря 2006 г. на сайте Wayback Machine на веб-сайте библиотеки Оклендского университета, доступ осуществлен 26 апреля 2008 г.
- ^ Робинсон, Роджер и Уотти, Нельсон, Оксфордский справочник по новозеландской литературе , 1998, стр. 75-76, статья «Джанет Чарман».
- ↑ Веб-страница Аллена Керноу . Архивировано 17 апреля 2008 г. на сайте Wayback Machine на веб-сайте Книжного совета Новой Зеландии, по состоянию на 21 апреля 2008 г.
- ^ Робинсон, Роджер и Уотти, Нельсон, Оксфордский справочник по новозеландской литературе , 1998, статья «Джанет Чарман»
- ^ Премингер, Алекс и ТВФ Броган и др., редакторы, Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики , 1993, Princeton University Press и MJF Books, статья «Новозеландская поэзия», раздел «Антологии», стр. 837
- ^ [2] Веб-страница под названием «Книги Фентона» на веб-сайте Джеймса Фентона, по состоянию на 11 октября 2007 г.
- ^ Портер, Джой и Кеннет М. Ремер, Кембриджский справочник по литературе коренных американцев , стр. 29, Cambridge University Press, 2005, ISBN 978-0-521-82283-1 , получено 9 февраля 2009 г.
- ^ Jump up to: а б «Избранная хронология англоязычной карибской поэзии» в книге Уильямс, Эмили Аллен, «Англоязычная карибская поэзия», 1970–2001: аннотированная библиография , страница xvii и последующие страницы, Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Publishing Group, 2002, ISBN 978-0-313-31747-7 , получено из Google Книги, 7 февраля 2009 г.
- ^ [3] Архивировано 13 октября 2007 г. на веб-странице Wayback Machine Les Murray на веб-сайте Poetry Archive, по состоянию на 15 октября 2007 г.
- ^ Веб-страница под названием [stage]=5&tx_lfforfatter_pi2[uid]=115&tx_lfforfatter_pi2[lang]=_eng «Библиография Клауса Хёка» , веб-сайт Датского агентства искусств / Литературного центра, получено 1 января 2010 г.
- ^ Статья «Датская поэзия», стр. 270–274, в Премингере, Алексе и ТВФ Брогане и др., Новая Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики , 1993. Нью-Йорк: MJF Books/Fine Communications.
- ^ Jump up to: а б с Веб-страница под названием «Жан Ройе». Архивировано 6 июля 2011 г. на Wayback Machine на веб-сайте L'Académie des Lettres du Québec (на французском языке), получено 20 октября 2010 г.
- ↑ Веб-страница под названием «Чандракант Шах». Архивировано 25 марта 2012 г. на сайте Wayback Machine на веб-сайте Poetry International, получено 8 июля 2010 г.
- ^ Веб-страница под названием «Джаянт Кайкини». Архивировано 19 сентября 2011 г. на сайте Wayback Machine на веб-сайте Poetry International, получено 10 июля 2010 г.
- ↑ Веб-страница под названием «К. Сатчиданандан». Архивировано 21 июля 2011 г. на сайте Wayback Machine , веб-сайт Poetry International, получено 11 июля 2010 г.
- ↑ Название веб-страницы «Нирендранатх Чакраварти». Архивировано 14 февраля 2012 г. на Wayback Machine , на веб-сайте Poetry International, получено 15 июля 2010 г.
- ^ Веб-страница под названием «Ритурадж». Архивировано 6 апреля 2012 г. на Wayback Machine на веб-сайте «Poetry International», получено 12 июля 2010 г.
- ↑ Веб-страница под названием «Васант Абаджи Дахаке». Архивировано 21 июля 2011 г. на веб-сайте Wayback Machine , Poetry International, получено 2 августа 2010 г.
- ^ Веб-страница под названием «Юлиуш Эразм Болек вчера вечером был гостем в «Ковчеге» (фотографии)» (на польском языке; перевод Google: «Юлиус Эразм Болек вчера вечером был гостем в «Ковчеге» (фотографии)») на Сайт "моя-остроленка", дата обращения 19 февраля 2010 г.
- ↑ Веб-страница под названием «Обзор опубликованных ежегодников». Архивировано 17 июля 2011 г. на веб -сайте Wayback Machine на сайте Fischerverlage, получено 21 февраля 2010 г.
- ^ «Ндок Джетья, последний раз в публичной библиотеке» , 8 июня 2010 г., Telegrafi of Pristina ( перевод веб-страницы Google ), получено 10 июня 2010 г.
- ^ Веб-страницы под названием «Милош Чеслав» (обе версии на английском языке, заархивированные 16 сентября 2011 г. в Wayback Machine [для переведенных названий], и польская версия , заархивированные 18 июля 2011 г. в Wayback Machine [для диакритических знаков]), в Институте Сайт Ксязки («Институт книги»), раздел «Библиография: Поэзия», получено 26 февраля 2010 г.
- ^ Премингер, Алекс и ТВФ Броган и др., редакторы, Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики , 1993, Princeton University Press и MJF Books, статья «Немецкая поэзия», раздел «Антологии на немецком языке», стр. 473-474