Девяносто вторая поправка к Конституции Индии
Закон о Конституции (девяносто вторая поправка) 2003 г. | |
---|---|
Парламент Индии | |
| |
Цитирование | ПРИЛОЖЕНИЕ (А)
ТЕКСТЫ КОНСТИТУЦИИ ПОПРАВКИ К АКТУ (с первого по девяносто четвертый) [1] |
Территориальная протяженность | Индия |
Прошел мимо | Лок Сабха |
Прошедший | 22 декабря 2003 г. |
Прошел мимо | Раджья Сабха |
Прошедший | 23 декабря 2003 г. |
Согласен на | 7 января 2004 г. |
Началось | 7 января 2004 г. |
Законодательная история | |
Первая палата: Лок Сабха | |
законопроекта Название | Законопроект о Конституции (сотая поправка), 2003 г. |
Представлено | Лал Кришна Адвани |
Представлено | 18 августа 2003 г. |
Отчет комитета | Отчет Постоянного комитета по внутренним делам |
Заключительные этапы | |
Об этом сообщает комитет конференции | 5 декабря 2003 г. |
Соответствующее законодательство | |
21-я и 71-я поправки | |
Краткое содержание | |
Включил бодо , догри , майтхили и сантали в качестве официальных языков путем внесения поправок в восьмое приложение к Конституции. | |
Статус: Действует |
Девяносто вторая поправка к Конституции Индии , официально известная как Закон о Конституции (Девяносто вторая поправка) 2003 года , внесла поправки в восьмое приложение к Конституции, включив в него языки бодо , догри , майтхили и сантали , тем самым увеличив общее число количество языков, перечисленных в списке, увеличено до 22. В восьмом списке перечислены языки, правительство Индии . за развитие которых несет ответственность [ 1 ]
Восьмое приложение к Конституции первоначально включало 14 языков. [ 2 ] Синдхи был включен 21-й поправкой , принятой в 1967 году; а конкани , мейтей и непальский были включены 71-й поправкой 1992 года, в результате чего общее количество языков увеличилось до 18.
Текст
[ редактировать ]БУДЕТ он принят Парламентом в Пятьдесят четвертый год существования Республики Индия следующим образом:
1. Краткое название Настоящий Закон может называться Законом о Конституции (Девяносто вторая поправка) 2003 года.
2. Поправка к восьмому приложению восьмого приложения к Конституции —
- (a) существующая запись 3 должна быть перенумерована в запись 5, а перед статьей 5, измененной таким образом, должны быть вставлены следующие записи, а именно:
- «3. Бодо.
- 4. Догри.";
- (b) существующие записи с 4 по 7 соответственно перенумеровываются в записи с 6 по 9;
- (c) существующая запись 8 должна быть перенумерована в запись 11, и перед статьей 11, в которой изменена нумерация, должна быть вставлена следующая запись, а именно:
- «10. Майтхили».
- (d) существующие записи с 9 по 14 соответственно будут перенумерованы на записи с 12 по 17;
- (e) существующая запись 15 должна быть перенумерована в запись 19, и перед статьей 19, измененной таким образом, должна быть вставлена следующая запись, а именно:
- «18. Сантали».
- (f) существующие записи с 16 по 18 соответственно будут перенумерованы на записи с 20 по 22. [ 3 ]
Предложение и принятие
[ редактировать ]Закон о Конституции (Девяносто вторая поправка) 2003 года был внесен в Лок Сабха 18 августа 2003 года как законопроект о Конституции (сотая поправка) 2003 года (Законопроект № 63 от 2003 года). Он был представлен тогдашним заместителем премьер-министра Лалом Кришной Адвани и направлен на внесение поправок в восьмое приложение к Конституции. [ 4 ] Полный текст Приложенного к законопроекту Заявления о целях и причинах приведен ниже:
Высказывались требования включить определенные языки в Приложение восьмое к Конституции. Предлагается включить язык бодо в Приложение восьмое к Конституции.
2. Законопроект направлен на достижение вышеуказанной цели.
— Л.К. Адвани, «Законопроект о Конституции (сотая поправка), 2003 г.» .
Законопроект в том виде, в котором он был внесен, был передан в Постоянный комитет по внутренним делам, который представил свой отчет Раджья Сабхе , рекомендуя принять законопроект в нынешней форме. Отчет был положен на стол Лок Сабхи 5 декабря 2003 года. Законопроект обсуждался Лок Сабхой 22 декабря 2003 года и был принят в тот же день с официальной поправкой, изменившей краткое название с «Сотый» на «Девяносто второй». Во время рассмотрения законопроекта в Палате представителей Л.К. Адвани внес поправку, включающую три других языка, а именно сантали, майтхили и догри, в восьмое приложение. Поправка была принята Палатой представителей, и новый замененный раздел 2 предусматривал включение Бодо в качестве записи № 3, Догри в качестве записи № 4, Майтхили в качестве записи № 10, Сантали в качестве записи № 18, а также для последующего повторного рассмотрения. -нумерация существующих записей соответственно. [ 4 ] Законопроект, принятый Лок Сабхой, был рассмотрен и принят Раджья Сабхой 23 декабря 2003 года. [ 4 ] [ 5 ]
Часть серии о |
Конституция Индии |
---|
Преамбула |
Выступая в Лок Сабхе 22 декабря, Адвани заявил, что поправка к конституции, включающая Бодо, была «во исполнение очень ценного Меморандума об урегулировании, достигнутого между представителями общины Бодо, правительством Ассама и правительством Индии». Часть соглашения заключалась в том, что правительство Индии рассмотрит возможность включения языка бодо в восьмое приложение Конституции. [ 6 ] Джанешвар Мишра , член парламента от партии Самаджвади Раджья Сабха, заявил, что ни один индийский язык не сможет процветать, пока сохраняется признание английского языка. Отвечая на требование о замене английского любым другим индийским языком, Адвани заявил, что для единства страны необходимо сосуществование английского и хинди, заявив: «Национальное единство важнее языкового вопроса». Он также заявил, что отказ от английского языка не является хорошей вещью, поскольку он считает, что знание английского языка дает Индии преимущество перед Китаем в секторе информационных технологий . Лакшми Молл Сингхви , член парламента от БДП Раджья Сабха, заявил, что цель закона не состоит в том, чтобы уменьшить влияние или приемлемость хинди путем включения большего количества языков в восьмое приложение. [ 5 ]
Конгресса Член Пранаб Мукерджи заявил, что, хотя он не возражал против включения какой-либо формулировки в восьмое приложение, правительству следовало проконсультироваться с Постоянным комитетом, чтобы принять «всеобъемлющее и хорошо продуманное законодательство». Он также добавил, что «постепенные законы только создадут раскол в стране». Член CPI(M) Чандракала Панди назвала более дюжины языков, которые, по ее мнению, должны быть включены в восьмой список. Член СП Рама Шанкар Кошик считал, что правительству необходимо провести различие между « Бхасаха аур Боли » (языком и диалектом), заявив: «Если вы перестанете проводить различие между языком и диалектом, вы в конечном итоге снизите статус хинди как официального языка. и это создаст напряженность на языковой основе». RJD Руководитель Лалу Прасад Ядав считал, что включение языка или диалекта в Восьмое приложение должно осуществляться осторожно и всесторонне, чтобы гарантировать отсутствие споров по поводу языковой среды экзаменов, поиска учителей и программ на радио и телевидении. [ 5 ]
Член DMK С. Видуталаи Вирумби заявил, что хинди не является «языком большинства», и потребовал, чтобы официальный язык штата был включен в качестве официального языка страны. Верумби был прерван членом СП Амаром Сингхом , который возражал против оппозиции хинди, заявив: «Я уважаю тамильский язык , но выступать против хинди неправильно». [ 5 ]
Законопроект получил одобрение тогдашнего президента APJ Абдула Калама 7 января 2004 года и вступил в силу в тот же день. [ 4 ] [ 7 ] Уведомление об этом было опубликовано в The Gazette of India 8 января 2004 года. [ 4 ]
Прием
[ редактировать ]Молодежь адиваси отпраздновала принятие 92-й поправки, разрывая крекеры и раздавая сладости в различных районах, где доминируют племена, таких как Карандих, Парсудих, Кадма и Бирсанагар . [ 8 ]
Депутат БДП Лок Сабха от Маюрбханджа , Одиши , Салхан Мурму назвал день принятия законопроекта историческим для племенных людей. Мурму далее заявил, что заветные мечты племен осуществились, сказав: «Это первый раз, когда адиваси получили признание». Мурму внес предложение о включении языка сантали в восьмое приложение Лок Сабхи. Мурму заявил, что теперь он будет бороться за включение других племенных языков, таких как хо, курук и мунда, в восьмой список. [ 8 ]
Президент женской ячейки Партии Джаркханд Дисом (ПСР) Сумитра Мурму заявила, что долгая битва, которую Салхан начал 20 лет назад за включение языка в Восьмой список, выиграна. Джаркханда Мукти Морча Глава Сибу Сорен назвал включение языка сантали «неудивительным», заявив: «Это было политическое решение, и оно должно было когда-нибудь произойти». [ 8 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ http://lawmin.nic.in/coi/EIGHTH-SCHEDULE.pdf. Архивировано 8 октября 2013 г. в Wayback Machine. В данной статье использован текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
- ^ «Конституция Индии (1949 г.)» (PDF) . Секретариат Лок Сабхи . п. 1189. Архивировано из оригинала (PDF) 3 декабря 2013 года . Проверено 5 декабря 2013 г. В данной статье использован текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
- ^ «Тексты актов о внесении изменений в Конституцию» (PDF) . Секретариат Лок Сабхи . стр. 672–673. Архивировано из оригинала (PDF) 3 декабря 2013 года . Проверено 5 декабря 2013 г. В данной статье использован текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
- ^ Jump up to: а б с д и «Поправка к конституции Индии» (PDF) . Секретариат Лок Сабхи . стр. 337–338. Архивировано из оригинала (PDF) 3 декабря 2013 года . Проверено 5 декабря 2013 г.
- ^ Jump up to: а б с д «Правительство примет всеобъемлющее законодательство о языках» . Индус . 24 декабря 2003 года. Архивировано из оригинала 29 августа 2004 года . Проверено 5 декабря 2013 г.
- ^ «Дискуссия о Конституции» . indiankanoon.org .
- ^ «Акты Конституции (поправки)» . Конституция.org . Проверено 5 декабря 2013 г.
- ^ Jump up to: а б с «Радость встречает языковую победу» . Телеграф Индии . 22 декабря 2003 г. Архивировано из оригинала 10 марта 2019 г. . Проверено 10 марта 2019 г.