Jump to content

Девяносто вторая поправка к Конституции Индии

Закон о Конституции (девяносто вторая поправка) 2003 г.
Парламент Индии
  • Закон о внесении дальнейших поправок в Конституцию Индии.
Цитирование ПРИЛОЖЕНИЕ (А)

ТЕКСТЫ КОНСТИТУЦИИ ПОПРАВКИ К АКТУ

(с первого по девяносто четвертый) [1]
Территориальная протяженность Индия
Прошел мимо Лок Сабха
Прошедший 22 декабря 2003 г.
Прошел мимо Раджья Сабха
Прошедший 23 декабря 2003 г.
Согласен на 7 января 2004 г.
Началось 7 января 2004 г.
Законодательная история
Первая палата: Лок Сабха
законопроекта Название Законопроект о Конституции (сотая поправка), 2003 г.
Представлено Лал Кришна Адвани
Представлено 18 августа 2003 г.
Отчет комитета Отчет Постоянного комитета по внутренним делам
Заключительные этапы
Об этом сообщает комитет конференции 5 декабря 2003 г.
Соответствующее законодательство
21-я и 71-я поправки
Краткое содержание
Включил бодо , догри , майтхили и сантали в качестве официальных языков путем внесения поправок в восьмое приложение к Конституции.
Статус: Действует

Девяносто вторая поправка к Конституции Индии , официально известная как Закон о Конституции (Девяносто вторая поправка) 2003 года , внесла поправки в восьмое приложение к Конституции, включив в него языки бодо , догри , майтхили и сантали , тем самым увеличив общее число количество языков, перечисленных в списке, увеличено до 22. В восьмом списке перечислены языки, правительство Индии . за развитие которых несет ответственность [ 1 ]

Восьмое приложение к Конституции первоначально включало 14 языков. [ 2 ] Синдхи был включен 21-й поправкой , принятой в 1967 году; а конкани , мейтей и непальский были включены 71-й поправкой 1992 года, в результате чего общее количество языков увеличилось до 18.

БУДЕТ он принят Парламентом в Пятьдесят четвертый год существования Республики Индия следующим образом:

1. Краткое название Настоящий Закон может называться Законом о Конституции (Девяносто вторая поправка) 2003 года.

2. Поправка к восьмому приложению восьмого приложения к Конституции —

(a) существующая запись 3 должна быть перенумерована в запись 5, а перед статьей 5, измененной таким образом, должны быть вставлены следующие записи, а именно:
«3. Бодо.
4. Догри.";
(b) существующие записи с 4 по 7 соответственно перенумеровываются в записи с 6 по 9;
(c) существующая запись 8 должна быть перенумерована в запись 11, и перед статьей 11, в которой изменена нумерация, должна быть вставлена ​​следующая запись, а именно:
«10. Майтхили».
(d) существующие записи с 9 по 14 соответственно будут перенумерованы на записи с 12 по 17;
(e) существующая запись 15 должна быть перенумерована в запись 19, и перед статьей 19, измененной таким образом, должна быть вставлена ​​следующая запись, а именно:
«18. Сантали».
(f) существующие записи с 16 по 18 соответственно будут перенумерованы на записи с 20 по 22. [ 3 ]

Предложение и принятие

[ редактировать ]

Закон о Конституции (Девяносто вторая поправка) 2003 года был внесен в Лок Сабха 18 августа 2003 года как законопроект о Конституции (сотая поправка) 2003 года (Законопроект № 63 от 2003 года). Он был представлен тогдашним заместителем премьер-министра Лалом Кришной Адвани и направлен на внесение поправок в восьмое приложение к Конституции. [ 4 ] Полный текст Приложенного к законопроекту Заявления о целях и причинах приведен ниже:

Высказывались требования включить определенные языки в Приложение восьмое к Конституции. Предлагается включить язык бодо в Приложение восьмое к Конституции.

2. Законопроект направлен на достижение вышеуказанной цели.

Л.К. Адвани, «Законопроект о Конституции (сотая поправка), 2003 г.» .

Законопроект в том виде, в котором он был внесен, был передан в Постоянный комитет по внутренним делам, который представил свой отчет Раджья Сабхе , рекомендуя принять законопроект в нынешней форме. Отчет был положен на стол Лок Сабхи 5 декабря 2003 года. Законопроект обсуждался Лок Сабхой 22 декабря 2003 года и был принят в тот же день с официальной поправкой, изменившей краткое название с «Сотый» на «Девяносто второй». Во время рассмотрения законопроекта в Палате представителей Л.К. Адвани внес поправку, включающую три других языка, а именно сантали, майтхили и догри, в восьмое приложение. Поправка была принята Палатой представителей, и новый замененный раздел 2 предусматривал включение Бодо в качестве записи № 3, Догри в качестве записи № 4, Майтхили в качестве записи № 10, Сантали в качестве записи № 18, а также для последующего повторного рассмотрения. -нумерация существующих записей соответственно. [ 4 ] Законопроект, принятый Лок Сабхой, был рассмотрен и принят Раджья Сабхой 23 декабря 2003 года. [ 4 ] [ 5 ]

Выступая в Лок Сабхе 22 декабря, Адвани заявил, что поправка к конституции, включающая Бодо, была «во исполнение очень ценного Меморандума об урегулировании, достигнутого между представителями общины Бодо, правительством Ассама и правительством Индии». Часть соглашения заключалась в том, что правительство Индии рассмотрит возможность включения языка бодо в восьмое приложение Конституции. [ 6 ] Джанешвар Мишра , член парламента от партии Самаджвади Раджья Сабха, заявил, что ни один индийский язык не сможет процветать, пока сохраняется признание английского языка. Отвечая на требование о замене английского любым другим индийским языком, Адвани заявил, что для единства страны необходимо сосуществование английского и хинди, заявив: «Национальное единство важнее языкового вопроса». Он также заявил, что отказ от английского языка не является хорошей вещью, поскольку он считает, что знание английского языка дает Индии преимущество перед Китаем в секторе информационных технологий . Лакшми Молл Сингхви , член парламента от БДП Раджья Сабха, заявил, что цель закона не состоит в том, чтобы уменьшить влияние или приемлемость хинди путем включения большего количества языков в восьмое приложение. [ 5 ]

Конгресса Член Пранаб Мукерджи заявил, что, хотя он не возражал против включения какой-либо формулировки в восьмое приложение, правительству следовало проконсультироваться с Постоянным комитетом, чтобы принять «всеобъемлющее и хорошо продуманное законодательство». Он также добавил, что «постепенные законы только создадут раскол в стране». Член CPI(M) Чандракала Панди назвала более дюжины языков, которые, по ее мнению, должны быть включены в восьмой список. Член СП Рама Шанкар Кошик считал, что правительству необходимо провести различие между « Бхасаха аур Боли » (языком и диалектом), заявив: «Если вы перестанете проводить различие между языком и диалектом, вы в конечном итоге снизите статус хинди как официального языка. и это создаст напряженность на языковой основе». RJD Руководитель Лалу Прасад Ядав считал, что включение языка или диалекта в Восьмое приложение должно осуществляться осторожно и всесторонне, чтобы гарантировать отсутствие споров по поводу языковой среды экзаменов, поиска учителей и программ на радио и телевидении. [ 5 ]

Член DMK С. Видуталаи Вирумби заявил, что хинди не является «языком большинства», и потребовал, чтобы официальный язык штата был включен в качестве официального языка страны. Верумби был прерван членом СП Амаром Сингхом , который возражал против оппозиции хинди, заявив: «Я уважаю тамильский язык , но выступать против хинди неправильно». [ 5 ]

Законопроект получил одобрение тогдашнего президента APJ Абдула Калама 7 января 2004 года и вступил в силу в тот же день. [ 4 ] [ 7 ] Уведомление об этом было опубликовано в The Gazette of India 8 января 2004 года. [ 4 ]

Молодежь адиваси отпраздновала принятие 92-й поправки, разрывая крекеры и раздавая сладости в различных районах, где доминируют племена, таких как Карандих, Парсудих, Кадма и Бирсанагар . [ 8 ]

Депутат БДП Лок Сабха от Маюрбханджа , Одиши , Салхан Мурму назвал день принятия законопроекта историческим для племенных людей. Мурму далее заявил, что заветные мечты племен осуществились, сказав: «Это первый раз, когда адиваси получили признание». Мурму внес предложение о включении языка сантали в восьмое приложение Лок Сабхи. Мурму заявил, что теперь он будет бороться за включение других племенных языков, таких как хо, курук и мунда, в восьмой список. [ 8 ]

Президент женской ячейки Партии Джаркханд Дисом (ПСР) Сумитра Мурму заявила, что долгая битва, которую Салхан начал 20 лет назад за включение языка в Восьмой список, выиграна. Джаркханда Мукти Морча Глава Сибу Сорен назвал включение языка сантали «неудивительным», заявив: «Это было политическое решение, и оно должно было когда-нибудь произойти». [ 8 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ http://lawmin.nic.in/coi/EIGHTH-SCHEDULE.pdf. Архивировано 8 октября 2013 г. в Wayback Machine. Общественное достояние В данной статье использован текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
  2. ^ «Конституция Индии (1949 г.)» (PDF) . Секретариат Лок Сабхи . п. 1189. Архивировано из оригинала (PDF) 3 декабря 2013 года . Проверено 5 декабря 2013 г. Общественное достояние В данной статье использован текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
  3. ^ «Тексты актов о внесении изменений в Конституцию» (PDF) . Секретариат Лок Сабхи . стр. 672–673. Архивировано из оригинала (PDF) 3 декабря 2013 года . Проверено 5 декабря 2013 г. Общественное достояние В данной статье использован текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
  4. ^ Jump up to: а б с д и «Поправка к конституции Индии» (PDF) . Секретариат Лок Сабхи . стр. 337–338. Архивировано из оригинала (PDF) 3 декабря 2013 года . Проверено 5 декабря 2013 г.
  5. ^ Jump up to: а б с д «Правительство примет всеобъемлющее законодательство о языках» . Индус . 24 декабря 2003 года. Архивировано из оригинала 29 августа 2004 года . Проверено 5 декабря 2013 г.
  6. ^ «Дискуссия о Конституции» . indiankanoon.org .
  7. ^ «Акты Конституции (поправки)» . Конституция.org . Проверено 5 декабря 2013 г.
  8. ^ Jump up to: а б с «Радость встречает языковую победу» . Телеграф Индии . 22 декабря 2003 г. Архивировано из оригинала 10 марта 2019 г. . Проверено 10 марта 2019 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f1dd92568472ce35d8d61ead0987a2d9__1715970060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f1/d9/f1dd92568472ce35d8d61ead0987a2d9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ninety-second Amendment of the Constitution of India - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)